Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
IEU_KRiDO_Teoretichesky_element.doc
Скачиваний:
1871
Добавлен:
07.02.2015
Размер:
2.82 Mб
Скачать

II. В рамках второго понимания какологии выделяются следующие разновидности:

Стилистическая К., связанная с нарушением принципа коммуникативно-стилистической целесообразности. Подобного рода К. является результатом либо а) смешения языковых средств разных стилей в одном контексте (разностилье, в том числе – канцелярит), либо б) обслуживания жанров одного стиля языковыми/речевыми средствами других стилей (в том числе – канцелярит), а также в) нецелесообразной «перегрузки» текста того или иного стиля языковыми средствами – маркерами (фр. margueur – отмечающий) данного стиля:

а) Однажды я наблюдал трогательную сцену: Михаил Потапович подошёл к капризничающему ребёнку, стал гладить его по головке и утирать ему слёзы своим платком. – По какому вопросу плачешь? – заботливо спрашивал он ребёнка. – Нехорошо. Нет у тебя конкретного возражения, а ты уж в слёзы. Ведь голословно плачешь-то… Верно? (Из фельетона А. Одинцова «На участке языка») [смешение стилей, канцелярит]; б) Заявление: Голубчик, Иван Петрович! Вот вы хоть и директор, а сами, небось, знаете: работаешь, работаешь – весь год напролёт. И так-то устанешь! Можно обойтись без отпуска, сами скажите? Никак! Вот вы бы и дали мне отпуск. Погулял бы я, отдохнул бы! Лето на дворе. И по закону, если уж напрямик говорить, полагается. Дайте… (Бунина М. С. и др. Современный русский язык. Сборник упражнений. – М., 1982) [жанр официально-делового стиля – заявление – оформляется языковыми/речевыми средствами разговорного стиля]; в) «нагромождение» канцелярских слов и выражений наблюдается в следующем тексте официально-делового стиля (из акта): Конюх Бобровников зашёл в конюшню. Лошадь его лягнула. Случай произошёл по причине несвоевременного предупреждения лошади окриком для её оборачивания головой к двери. Для недопущения подобного случая конюхам необходимо к лошадям входить после их предупреждения голосом, приведения лошадей в состояние полного спокойствия (там же). В данном примере присутствует и разностилье (официально-деловой + разговорный стиль).

Каколóгия, связанная с нарушением такого коммуникативного качества хорошей речи, как благозвучие – какофóния (от греч. kakophonia – дурное звучание) – неблагозвучное, режущее слух сочетание звуков.

Какофония может являться разновидностью орфоэпической К., если заключается в назойливом повторении одних и тех же звуков, их скоплении на уровне высказывания, не связанном со стилистическим заданием, а также в неудачной фонетической организации речи. Кроме того, орфоэпическая какофония может быть связана с затруднённой артикуляцией, непривычным звучанием фразы, отвлекающим внимание читателя, мешающим восприятию текста на слух:

Больно читать ту свирепую строку, которую сочинила одна поэтесса в Москве: Ах, почаще б с шоколадом… Щебсш! Нужно ненавидеть ребят, чтобы предлагать им такие языколомные «щебсши» или Пупс взбешён (К. И. Чуковский).

Какофония может становиться разновидностью лексико-словообра­зовательной К., если связана с нарушением благозвучия при создании аббревиатур:

ХРИПКиПРО (Хакасский республиканский институт повышения квалификации и переподготовки работников образования); ЭОАССПТР (экспедиционный отряд аварийно-спасательных, судоподъёмных и подводно-технических работ).

Разновидностью какофонии (орфоэпической, лексико-семантичес­кой) является какэмфатóн (греч. kakemphatos – плохо звучащий) – случайное стечение звуков или слогов (обычно возникающее вследствие смешения пограничных сигналов), омофонически, паронимически напоминающих (воспроизводящих) слова с совершенно иным значением:

Гинекологическое древо [ср.: генеалогическое древо] – смешение слов-паронимов.

Нарушением лингвоэкологических норм (чистоты речи) становится такая разновидность лексической К., как какофемúзм (гр. kakos – плохой, phēmē – речь, слово), иначе дисфемúзм, дефемúзм (греч. dysphēmia – проклятие, поношение, порицание). Названное явление проявляется в замене нейтрального в данном контексте, соответствующего нормам речевого этикета наименования предмета фамильярным, вульгарным обозначением или даже обсцéнной (нем. оbszön – неприличный, непристойный, скабрёзный, сальный) лексикой:

Всё о «шнурках» (между нами «ботинками») (Незнайка. Развлекательная газета для детей и подростков – 2000, №11 (164)) [норм.: Всё о родителях (между нами детьми)]; Мои предки – это кошмар (там же); Я балдела (тащилась) от концерта (из разг. речи) [норм.: Я получила большое удовольствие от концерта].

Какология орфоэпического и акцентологического характера возникает на уровне устной формы речи, какология орфографического и пунктуационного характера – на уровне письменной формы речи, какология лексического, грамматического, стилистического характера, а также какологии, связанные с нарушением коммуникативных качеств хорошей речи, не зависят от формы речи и могут появляться и в устных, и в письменных текстах.

Нарушения нормы, вместе с тем, не всегда носят какологичный характер. При целесообразных, намеренных отступлениях от норм литературного языка возникают экспрессивные образования (тропы), стилистические фигуры, имеющие своей целью воздействие на адресата.

Литература: Ахманова 1969: Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов. – М., 1969. Бунина и др. 1982: Бунина М. С., Василенко И. А., Кудрявцева И. А., Панов М. В. Современный русский язык. Сборник упражнений. – М., 1982. Голуб 1997: Голуб И. Б. Стилистика русского языка. – М., 1997. Миловидова 1995: Миловидова И. Проверь свою грамотность. – М., 1995. Пекарская 1999: Пекарская И. В. Конструкции синтаксической контаминации как экспрессивное средство современного русского языка: учебное пособие и системный словарь-справочник. – Абакан, 1999. Пекарская 2000: Пекарская И. В. Контаминация в контексте проблемы системности стилистических ресурсов русского языка. Ч. I. – Абакан, 2000. Проценко 1994: Проценко Б. Н. «…но речь отказала мне». – Таганрог, 1994. Розенталь 1985: Розенталь Д. Э., Теленкова М. А. Словарь-справочник лингвистических терминов. – М., 1985. Скворецкая  1991: Скворецкая Е. В. Культура речи. Упражнения и рекомендации. – Новосибирск, 1991. Сковородников 1993: Сковородников А. П. Вопросы экологии русского языка. – Красноярск, 1993. Хазагеров, Ширина 1999: Хазагеров Т. Г., Ширина Л. С. Общая риторика. Курс лекций. Словарь риторических приёмов. – Ростов-на-Дону, 1999. Хакасия 2001: Хакасия. – 2001. – 12 марта (№ 45). Цейтлин 1997: Цейтлин С. Н. Речевые ошибки и их предупреждение. – СПб, 1997. Чижова 1998: Чижова Т. И. Основы методики обучения стилистике. – СПб., 1998.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]