Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
IEU_KRiDO_Teoretichesky_element.doc
Скачиваний:
1871
Добавлен:
07.02.2015
Размер:
2.82 Mб
Скачать

Лекция 11 стилистический аспект речевого общения

Под функциональным стилем языка понимается исторически сложившаяся и социально осознанная система языковых и речевых средств, используемых в той или иной сфере человеческого общения. Под речевым жанром – вид реализации функционального стиля языка на уровне речи.

Современная стилистическая система традиционно включает в себя две группы функциональных стилей – книжные (научный, официально-деловой, публицистический и литературно-художественный, стоящий особняком, в силу возможности использования данным стилем не только немаркированных языковых элементов, но и маркированных элементов всех других стилей литературного языка, а также нелитературных элементов национального языка) и разговорный. Существуют и другие понимания системы стилей, например, деление всего языкового многообразия на художественную речь, разговорную речь и функциональные стили: научный, официально-деловой, публицистический [Д. Н. Шмелёв].

Рассмотрим систему стилей в традиционной интерпретации, используя следующую схему: сфера функционирования, цель, речевые жанры, стилевые особенности и языковые черты.

Официально-деловой стиль

В рамках различных сфер функционирования официально-деловой стиль различает в себе ныне две разновидности: официально-документальную (официально-документальная сфера), которая представляет себя через такие речевые жанры, как документы международного и государственного характера (международные договоры, государственные акты, законы), и обиходно-деловую (обиходно-деловая сфера), определяемую речевыми жанрами деловой документации (заявление, объяснительная записка, служебная записка, расписка и проч.).

Целью официально-делового стиля речи во все времена являлись «две ориентации», как отмечает Т. В. Матвеева, – констатация факта и предписание [Матвеева 1990: 62], что объяснялось необходимостью сообщить информацию, имеющую практическое значение и представление указаний, инструкций. Таким образом, основной функцией официально-делового стиля называется функция официальных взаимоотношений.

Коротко характеризуя стилевые черты современного официального общения, необходимо сказать о чёткости изложения сути дела, сжатости формулировок мысли, строгой оформленности и сухости тона изложения, стандартности использования языковых средств, их безэмоциональность ввиду бесстрастности самого стиля.

Фиксируя соотнесённость языка официально-делового стиля с коммуникативными стратегиями и тактиками, следует согласиться с замечанием А. Н. Васильевой о том, что отношения между адресантом и адресатом можно охарактеризовать как социально-ролевые, причём прагматическая программа сводится к императивно-авторскому, волевому началу [Васильева 1986: 8]. Рациональная программа осуществляется развёрнуто: в текстах констатирующих жанров (справка, стандарт) она может являться исчерпывающей, в текстах предписательного характера (закон, указ, инструкция) – выступает на равных с прагматической. Т. В. Матвеева специально замечает: «Эмоционально-оценочное содержание официально-делового текста проблематично, оценочная программа содержит в себе логическую мотивировку рациональной [Матвеева 1990: 62]».

«В целом, – пишет Т. В. Матвеева, – официально-деловой стиль располагает небольшим набором вариативных средств, но в каждом отдельном тексте последовательно используется только один из вариантов» [Матвеева 1990: 65].

Ведущей тональностью, представленной в большинстве жанров и конкретных текстов деловой речи является, по фиксации Т.В. Матвеевой, тональность предписания, волеизъявления коллективного, реже – индивидуального адресата действовать строго определённым образом. Во многих случаях тональность распоряжения приобретает тональность настойчивости, акцентированности [Матвеева 1990: 68–69]. В том числе и с тональностью (а также, как было отмечено ранее, с жанровой типологией и целевым предназначением) связано отсутствие эмоционально-экспрессивных, усилительно-экспрессивных, волеизъявительных языковых средств, «отсутствие речевого акцентирования данной семантики» [Матвеева 1990: 68].

Итог: Стилевая специфика: сжатость, компактность изложения, экономное использование языковых средств, стандартное расположение материала, обязательность формы, связанная с деление информации на основную и дополнительную; конкретность, бесстрастность (безэмоциональность), официальность высказывания.

Характерные языковые особенности: широкое использование терминологии, наличие многочисленных клише (стандартов), сложные синтаксические построения, отсутствие эмоционально-экспрессивных средств.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]