Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
prakt.doc
Скачиваний:
85
Добавлен:
09.02.2015
Размер:
307.2 Кб
Скачать

3. Find in the text the English equivalents for the following:

на борту судна, отвечать за безопасность судна, обязанности, груз, состоять из…, иметь дело с…, безопасная перевалка груза, корпус судна, грузовые помещения, такелаж, трюмы, погрузка, выгрузка, надлежащая подготовка, выполнять покраску, члены экипажа, наблюдать, под наблюдением, хорошо проветрены, обработка груза, укладка груза, следить за…, подготавливать, лебедки, грузовые стрелы, навигационная карта, прокладывать курс, брать пеленг, определять местоположение судна, основная силовая установка, вспомогательные механизмы, машинное отделение, обслуживать (эксплуатировать), обеспечивать безопасную работу, нести вахту, служба камбуза, камбуз, кают-компания.

4. Translate the following sentences:

  1. Капитан отвечает за судно, груз и экипаж.

  2. На борту судна существует три службы.

  3. Служба эксплуатации имеет отношение к безопасности судоходства.

  4. Матросы чистят и моют грузовые трюмы и танки.

  5. Грузовые помещения должны быть чистыми, сухими и хорошо проветрены.

  6. Надлежащая подготовка трюмов обязательна.

  7. Грузовой помощник отвечает за эффективную обработку и укладку груза.

  8. Грузовой помощник следит за тем, чтобы были сделаны все необходимые приготовления к погрузке.

  9. Члены экипажа готовят лебедки, стрелы и краны к погрузке.

  10. Чтобы обеспечить безопасность судна члены экипажа должны нести вахту.

5. Agree or disagree with the following statements. When expressing agreement, doubt or disagreement use the phrases: I don’t think that’s quite right; I’m afraid that’s completely wrong; that’s (not) quite true; I wouldn’t say so; you are quite right; that’s right; as far as I know; as far as I remember.

  1. Crewmen are those who serve in the Engine-Room only.

  2. Cargo Officer is responsible for loading and discharging.

  3. Master is the head of the Deck Department.

  4. Motorman keeps watch on the navigating bridge.

  5. Tallyman is a person who checks up the number of cargo pieces while loading.

  6. Holds are special spaces for stowage cargo.

  7. Stevedore is the man who is usually in charge of any cargo work in a port.

  8. Loading is the process of taking cargo out of the holds.

  9. Sailors usually clean and wash cargo holds and tanks.

  10. Under Master’s supervision the crewmen get ready ship’s winches, derricks and cranes.

6. Ask your friend and let him answer the following questions:

  1. Who serves on board ship?

  2. What are the sailors’ duties?

  3. What is Cargo Officer responsible for?

  4. What does Engine Department consist of?

  5. Who is the head of Engine-Room?

  6. Who is the head of Deck Department?

  7. What is Catering Department?

  8. What are Tallyman’s duties?

  9. Who is responsible for loading in a port?

  10. Who deals with E\R machinery?

7. Give the definitions to the following: Pilot, Winchman, Crane operator, Helmsman, Docker, Customs Officer, Medical Officer, Tallyman, Stevedore.

8.Speak about Ship’s Crew. Unit 6. In the Port

1. Memorize the following words:

Merchant sea port торговый морской порт

To ensure (safety) – обеспечивать

To service – обслуживать

To check up (smth.) – проверять

To clear a ship inward (outward) – оформять приход (отход) судна

To head (to manage) – управлять, возглавлять

General Director – генеральный директор

Warehouse – склад (пакгауз)

To perform (duties) - выполнять

To comply with (regulations) – соблюдать (правила, инструкции)

To issue (certificate) – выдавать

To organize (smth.) – организовывать

To effect (to carry out) loading\unloading – осуществлять погрузку\выгрузку

Harbour Master – Капитан порта

Superintendent - суперинтендант

Traffic control service – диспетчерская служба

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]