- •Часть 1. 모음과 자음. Гласные и согласные.
- •Часть 2. 한글. Хангыль (название корейской национальной письменности).
- •Часть 1. 단받침, 겹받침. Одинарный подслог, двойной подслог.
- •Часть 2. 대표음. Типичное звучание.
- •Часть 1. 인사(소개). Приветствие (знакомство).
- •Часть 2. 인사(만남, 헤어짐). Приветствие (встреча, расставание).
- •Часть 1. 존재(있다, 없다). Наличие и отсутствие.
- •Часть 2. 장소. Место.
- •Часть 1. 계절. Время года.
- •Часть 2. 날씨. Погода.
- •Часть 1. 요일, 날짜. День недели, дата.
- •Часть 2. 시간. Время.
- •Часть 1. 식당. Ресторан.
- •Часть 2. 생일/생신. День рождения.
- •Часть 1. 물건사기(백화점). Покупки (универмаг).
- •Часть 2. 물건사기(시장). Покупки (рынок).
- •Часть 1. 길찾기(지하철). Метро.
- •Часть 2. 택시타기. Такси.
- •Часть 1. 은행. Банк.
- •Часть 2. 우체국. Почта.
Часть 1. 길찾기(지하철). Метро.
Текст:
아코이:야구를 보러 가고 싶어요.
민수:혼자 종합운동장에 갈 수 있어요?
아코이:잘 모르겠어요.교대에서 2호선으로 갈아탑니까?
민수:네,종합운동장 역에서 6번 출구로 나가세요.
아코이:거기서 멉니까?
민수:아주 가까워요.쉽게 찾을 수 있어요.
아코이:시간이 얼마나 걸릴까요?
민수:여유있게 40분 전에 떠나세요.
Акои: Я хочу поехать посмотреть бейсбол.
Мин-Су: Ты можешь сам добраться до спорткомплекса?
Акои:Не уверен. Мне пересаживаться на 2-ю линию на «Кёдэ»?
Мин-Су: Да, выходи через 6-й выход на станции Спорткомплекс.
Акои:От туда далеко?
Мин-Су: Очень близко. Ты сможешь легко найти.
Акои:А как много времени это займет?
Мин-Су: Выходи не торопясь за 40 минут.
Слова:
야구 бейсбол
보다 смотреть
혼자 сам, один
종합운동장 спорткомплекс
교대 Сеульский национальный университет
2호선 вторая линия
갈아타다 пересесть
역 станция
출구 выход
나가다 выходить
거기서 там
여유있다 не торопиться
떠나다 отправляться
Вопросы:
1. 아코이씨는 어디에 갑니까?
2. 교대에서 몇 호선으로 갈아탑니까?
3. 두 사람이 같이 갑니까?
Грамматика
N(으)로 Обозначает место, по направлению к которому совершается действие.(в)
-로 если существительное заканчивается на гласную илиㄹ
-으로если существительное заканчивается на согласную
Пример:
1) |
뒤 |
로 |
돌아가세요. |
Повернитесь назад. |
|
위 |
|
올라갑시다. |
Давайте поднимемся вверх. |
|
사무실 |
|
오세요. |
Заходите в офис. |
2) |
앞 |
으로 |
걸어갑시다. |
Пройдемте-ка вперед. |
|
오른쪽 |
|
비키세요. |
Отойдите вправо. |
|
은행 |
|
나오세요. |
Приходите в банк. |
V(으)러 가다. Выражение, показывающее цель, с которой кто-либо идет куда-либо.(чтобы)
-러 가다. если корень глагола заканчивается на гласную илиㄹ.
-으러 가다.если корень глагола заканчивается на согласную.
Пример:
1) |
사다 |
: 사 +러 가다. → |
생선 |
을/를 |
사 |
러 갑시다. |
Пойдемте купим рыбы. |
|
자르다 |
|
머리 |
|
자르 |
|
Пойдемте стричься. |
|
걸다 |
|
전화 |
|
걸 |
|
Пойдемте позвоним. |
2) |
찾다 |
: 찾 +으러 가다.→ |
세탁소 |
에 |
옷 |
을/를 |
찾 |
으러 가요. |
Иду в прачечную, чтобы забрать одежу. |
|
찍다 |
|
사진관 |
|
사진 |
|
찍 |
|
Иду в фотоателье, чтобы сфотографироваться. |
|
맞다 |
|
병원 |
|
주사 |
|
맞 |
|
Иду в больницу на укол. |
Примечание
V(으)러 ставится только перед 가다 – уходить, 오다 – приходить, 들어오다 – входить, 다니다 – посещать.
Пример:
책 |
을/를 |
읽 |
(으)러 |
도서관 |
에 |
왔습니다. |
Пришел в библиотеку, чтобы почитать книгу. |
산책 |
|
하 |
|
공원 |
|
갔습니다. |
Пошел в парк на прогулку. |
요리 |
|
배우 |
|
학원 |
|
다닙니다. |
Посещаю училище, чтобы научиться готовить. |
V고 싶다. Выражение, показывающее чье-либо желание.(хочу)
Пример:
보다 |
: 보 +고 싶다.→ |
나 |
는 |
어머니 |
이/가 |
보 |
고 싶어요. |
Я соскучился по маме. |
입다 |
|
저 |
|
한복 |
|
입 |
|
Я хочу надеть ханбок. |
먹다 |
|
우리 |
|
고향 음식 |
|
먹 |
|
Мы хотим домашней еды. |
Примечание
V고 싶어하다. Используется, если подлежащее стоит в 3-м лице.
Пример:
내 친구 |
은/는 |
게셰 일주 |
을/를 |
하 |
고 싶어합니다. |
Мой друг хочет совершить кругосветное путешествие. |
그 사람 |
|
민속촌 |
|
구경하 |
|
Он хочет осмотреть традиционную деревню. |
민수씨 |
|
돈 |
|
벌 |
|
Мин-Су хочет заработать денег. |
A게 V Образование наречия путем присоединения суффикса게 к основе прилагательного.
Пример:
쉽다 |
: 쉽 +게 → |
시험 |
을/를 |
쉽 |
게 |
보았어요. |
Я легко сдал экзамен. |
멋있다 |
|
코트 |
|
멋있 |
|
입었어요. |
Пальто сидит на нем хорошо. |
깨끗하다 |
|
방 |
|
깨끗하 |
|
청소했어요. |
Чисто убрал комнату. |
Диалоги:
가:무엇을 타고 싶어요?
나:비행기를 타고 싶어요.
가:죤슨씨,무엇을 마시고 싶어요?
나:거피를 마시고 싶어요.
A: На чем хочешь поехать?
Б: Хочу полететь на самолете.
A: Господин Джонсон, что вы хотите выпить?
Б: Я хочу выпить кофе.
가:왜 은행에 가요?
나:돈을 바꾸러 은행에 가요.
가:무엇을 하러 시장에 가요?
나:가방을 사러 시장에 가요.
A: Зачем ты идешь в банк?
Б: Я иду в банк поменять деньги.
A: Для чего ты идешь на базар?
Б: Я иду на базар купить сумку.
가:아이들 옷은 몇 층에 있습니까?
나: 4층으로 가세요.
가:엘리베이터는 어느 쪽에 있습니까?
나:왼쪽으로 가세요.
A: На каком этаже находится детская одежда?
Б: Идите на четвертый этаж.
A: В какой стороне находиться лифт?
Б: Идите налево.
가:옷을 비싸게 샀어요?
나:예,비싸게 샀어요.
가:전화를 짧게 했어요?
나:아니오,길게 했어요.
A: Ты дорого купила одежду?
Б: Да, дорого.
A: Ты коротко поговорила по телефону?
Б: Нет, я долго говорила.
Слова:
타다 садиться в, ехать на
바꾸다 менять, обменивать
옷 одежда
층 этаж
엘리베이터 лифт
쪽 сторона
왼쪽 левая сторона