- •Personal identification
- •Relations by birth Кровные родственные связи
- •Relations by marriage Родственные связи по браку
- •Age Возраст
- •Religion [rilid n] Вероисповедание
- •Death Смерть
- •Exercises
- •What Is In a Name?
- •Student information
- •Free of charge - application may be copied
- •Appearance
- •I.V.Kritskaya
- •It’s fun to watch myself in a mirror. A mirror shows me what I look like. A mirror helps me learn about myself. It’s fun to play in front of a mirror. I can make up a poem about that.
- •Character
- •Love is a fallacy By Max Shulman
- •Vitebsk state university
- •V.Ye.Khorovets Part I From the history of the University
- •My University
- •I study at the University (where?…) - Where do you study?
- •The Students’ Life and Studies
- •At the department stores part I
- •Introductory text
- •The Big Stores of London
- •The most famous britain’s department stores
- •Selfridges The original department store
- •Part II
- •Departments (Отделы)
- •In the department store
- •Some Useful Information and Helpful Words and
- •Part III Money
- •Interaction Shopping
- •Follow up
- •Are you being served? a) Ladies’ shoes
- •Topics for Oral Compositions
- •Shopping (food) n.N.Krasovskaya Supermarket
- •Some Food Shops (Stores)
- •Quantities and Package (Количество и упаковка)
- •Some Useful Expressions
- •Idiomatic Expressions
- •Some additional words and expressions
- •Ex. 6.Name 5-10 products you might buy at …
- •Shopping (At the Supermarket)
- •Words and expressions
- •If I need …, I go to the … .
- •At the Supermarket
- •At the Restaurant
- •Words and expressions
- •In the Coffee Bar
- •Topical Vocabulary
- •Exercises The following words are often confused
- •By George Burns
- •Maladies of the 21st Century
- •Here are nine of the most common warning symptoms of stress. First decide if you have ever experienced the symptom. Then try to remember when and why, and make notes.
- •Now report to the class like this:
- •Coping with moods Depression
- •Make sentences like this:
- •Look at the list of jobs and arrange it from the most to the least stressful
- •B) Now work in pairs and compare your ideas with those of your partner’s
- •Your Place in the Stress League
- •What do you think?
- •Cfs. Tired All the Time
- •How does the illness usually start?
- •Is cfs contagious?
- •Tired All the Time: cfs
- •Conversation practice
- •Complete the dialogues:
- •Translate into English
- •The republic of belarus
- •Слова и словосочетания к тексту «The Republic of Belarus»
- •The Republic of Belarus
- •Vocabulary Exercises
- •Belorussian National Culture
- •Belarus
- •Vocabulary
- •Vocabulary
- •Efrosinya Polotskaya
- •Vocabulary
- •Vitebsk is an Ancient Town
- •I am afraid you are mistaken.
- •I am sorry but I disagree with you.
- •I think you are right. .
- •Part II
- •Architectural monuments and Museums of Vitebsk
- •Part III Obligatory list of words:
- •Vitebsk as a Cultural Centre
- •Дом, открытый для всех
- •Part IV Obligatory list of words:
- •Vitebsk as a Centre of Industry and Education
- •Higher education
- •In great britain and in our country
- •Obligatory list of words: Ex.1.Read the words correctly, practise your sounds. Learn the words.
- •Higher Education. Universities.
- •British Universities
- •III. Making the summary System of Education in Great Britain.
- •V.A.Boiko Obligatory list of words:
- •School Education in Belarus
- •Sanctions
- •A) between two teachers
- •B) between a teacher and a parent
- •C) between the classmates
- •My future profession
- •Lawyer - юрист
- •A model teacher
- •Now do some exersises
- •Pupils as they are Ex. 12. Read the following list of words and divide them into 2 groups (positive
- •Ex. 18. Read the story and say what you think of this teacher. While translating use a dictionary if necessary. Flowers are red by Harry Chapin
- •Ex. 19. Read the following sayings about teacher’s profession and choose those you like best. Give your reasons. Teacher
- •Family matters
- •Ex. 3.Choose and say what you want your pal to do and what you don’t want
- •The Scholarship from “Green Years” by a.J. Cronin
- •Dating Customs
- •Will You Go out with Me?
- •Engagements, weddings, births and funerals getting engaged
- •Divorces rise and fewer get married
- •R Yes. First my family spoke to him, and then they called me in, and we talked for four, four or five minutes. My father decided immediately.
- •I Now you have two sons, don’t you, one twenty-one and one fifteen. Are you going to arrange their marriages?
- •Ex. 11.A) Read the text about different types of families and think of advantages
- •Nuclear Family, Extended Family
- •Relative Values
- •My Father
- •Is there a generation gap in your/your friend’s family? What are the reasons of conflicts? ecological problems
- •Ex. 5.Read and translate the following words of the same root. Determine the part of speech they belong to. Memorize them:
- •Ecological Problems
- •The Greenhouse Effect
- •The Destruction of the Ozone Layer
- •Acid Rain
- •Deforestation
- •The forest resources of the countries in the Baltic Region
- •Endangered Species
- •The Energy Trap
- •Measures to Be Taken
- •What You Can Do to Help!
- •The European Environment Agency (eea)
- •Оглавление
Some Useful Expressions
to run out of smth to run short of smth I’ve run out of flour. |
кончиться (о запасах) кончиться У меня кончилась мука. |
to stock up I usually stock up for the week on Saturdays. |
запасаться (продуктами) Я обычно запасаюсь продуктами на неделю по субботам. |
to be well stocked |
а) иметь полный запас (о домашнем хозяйстве); б) иметь широкий ассортимент продаваемых в магазине продуктов. |
that will do Will this do?
|
этого достаточно; это годится; устраивает это/эта/этот устраивает? |
we’ve just got /had … in |
только что поступили в продажу, нам только что привезли |
to be out of stock to have sold out
(We’re out of stock at the moment.) |
кончиться, распродать кончиться, распродать |
to buy/sell … loose He buys fresh fruit and vegetables loose, not wrapped in plastic. |
покупать/продавать … в развес |
to sell smth by weight/by the head |
продавать на вес, поштучно |
Idiomatic Expressions
to pay through the nose |
платить бешеные деньги, с лихвой |
to pay the devil (hell) |
поплатиться за что-либо |
the deuce (devil) to pay |
беда, неприятность, трудная задача, сам черт ногу сломит |
to pay (dearly)for one’s whistle |
(дорого) заплатить за свою прихоть |
to pay smb in his own coin |
отплатить кому-л. той же монетой |
into the bargain |
к тому же, в придачу |
a bargain is a bargain |
уговор дороже денег |
no bargain (sh) |
не бог весть что (о непривлекательном чем-л.) жарг. |
I don’t buy it. |
не верю (объяснениям) разг. |
I’ll buy it. |
сдаюсь, не знаю (разг.) |
to be a good seller |
хорошо продаваться (о товаре) |
to sell one’s saddle |
впасть в нищету (амер. диал.) |
to sell smb short |
подводить, предавать кого-л. |
to sell one’s rival short |
недооценивать противника |
to buy a pig in a poke |
купить кота в мешке |
Some additional words and expressions
spare (v)
I have no time to ~ today
to spare one’s strength |
[sp] |
а) уделять (что-л. чему-л.); б) беречь, сберегать, с/ обходиться без чего-л. У меня сегодня нет свободного времени; беречь силы |
co-operative (a)
~ shop (store) |
[kuprtiv] |
совместный, объединенный, кооперативный кооперативный магазин, кооператив |
bargain(n)
to buy at a ~ he had it at a ~ it’s a ~ at this price
the counter was displaying ~s |
[ba:gin] |
выгодная покупка, что-л. купленное по дешевке покупать по дешевке ему это досталось дешево это почти что даром, это очень дешево на прилавке были выставлены товары по сниженным ценам |
arrange (v)
to ~ books on the shelves to ~ oneself |
[reind ] |
располагать в определенном порядке, систематизировать, классифицировать расставить книги на полках приводить себя в порядок |
tray (n) |
[trei] |
а) поднос, б) корзинка (проволочная, канцелярская) |
stock (v)
to ~ a shop to ~ varied goods
stock up |
[stk] |
а) снабжать, оборудовать б) иметь в наличии, в продаже в) хранить на складе, иметь в запасе снабжать магазин (товарами) иметь в продаже разнообразные товары создавать запас, запасать |
tinned food |
|
консервированные продукты, консервы |
tempt (v)
to be tempted to do smth to tempt smb to do smth
to tempt the appetite your offer doesn’t tempt me at all |
[tempt] |
уговаривать, склонять, соблазнять соблазниться сделать что-л. уговаривать кого-л. сделать что-л. возбуждать аппетит ваше предложение совсем меня не прельщает |
afford (v)
I can’t afford the time.
I can’t afford the money. to afford shelter to ~ satisfaction trees ~ shade olives ~ oil |
[f:d] |
а) позволить себе что-л., быть в состоянии сделать что-л., иметь возможность б) предоставлять, давать Я не могу выкроить время, у меня нет на это времени, мне некогда. Мне это не по средствам. предоставить убежище давать удовлетворение деревья дают тень из маслин добывают масло |
brand (n) good brand of flour good ordinary brand |
[brænd] |
сорт, качество, марка хороший сорт муки обычный коммерческий сорт |
save (v)
to save time (labour, money)
to save every penny one can in this way you save 20%
to save up money he has never saved
to save some of the meat for tomorrow to save the apples for the children to save against a rainy day |
[seiv] |
а) экономить, беречь б) копить, откладывать в) приберегать, оставлять экономить время (труд, деньги)
беречь каждую копейку
таким путем вы выгадываете 20% копить деньги он никогда не копил деньги (не делал сбережений) оставлять часть мяса на завтра приберегать яблоки для детей
откладывать на черный день |
sauce (n)
apple sauce long sauce
short sauce
hunger is the best sauce to serve with the same sauce What’s sauce for the goose is sauce for the gander. |
[s:s] |
а) соус, приправа; подливка б) амер. фруктовое пюре в) амер. овощной гарнир яблочное пюре гарнир из свеклы, моркови, петрушки (и др. овощей) гарнир из картофеля, репы, лука (и др. овощей) голод – лучшая приправа платить той же монетой (пословица) Мерка, применяемая к одному, должна применяться и к другому. |
queue (v)
to ~ up for a tram |
[kju:] |
стоять в очереди или становиться в очередь стоять в очередь на трамвай |
reckon (v) ~ up to ~ to 50 to ~ up the bill |
[rek()n] |
считать (в уме) подсчитывать досчитать до 50 подбить счет |
cash register (n) to cash a check |
|
кассовый аппарат, касса получить деньги по чеку |
cash (n) prompt ~
to pay ~ |
[kæ] |
наличные деньги немедленный расчет наличными расплатиться на месте (наличными или чеком) |
item (n) |
[aitm] |
а) отдельный предмет б) пункты, статьи |
receipt (n)
against ~ |
[risi:t] |
квитанция, расписка в получении под расписку |
purse (n) a slender (lean, light) ~
a long (fat, heavy) ~ to open one’s ~ to button up one’s ~ to make (up) a ~
Посл.: a light ~ makes a heavy heart |
[p:s] |
кошелек, сумочка тощий кошелек, безденежье, бедность богатство раскошелиться скупиться собирать деньги (по подписке) хуже всех бед, когда денег нет |
stall (n)
stall-holder (n) |
[st:l] |
а) ларек, киоск, палатка (на ярмарке), б) прилавок, лоток лицо, в ведении которого находится какой-л. киоск, ларек |
overhead (n) ~ charges (costs, expenses) |
|
накладной (о расходах) накладные расходы |
relatively (adv)
~ low |
[reltivli] |
относительно, сравнительно, довольно сравнительно низкие |
cauliflower (n) |
[kli¸flau] |
капуста цветная |
sprout (n) |
[spraut] |
а) рассада (капустная), б) брюссельская капуста |
exhaust (v) to ~ resources (patience) to ~ a subject to ~ one’s health exhausted
to feel (to be) ~ my patience is ~ |
[igz:st]
[igz:stid]
|
истощать, исчерпывать истощать ресурсы, терпение исчерпать тему подорвать свое здоровье измученный, изнуренный, истощенный изнемогать мое терпение иссякло |
housekeeping (n)
light ~
~ money |
[haus¸ki:pi] |
домашнее хозяйство, домоводство холостяцкое хозяйство (завтрак, глаженье) деньги на домашнее хозяйство |
Shopping happens to be an art of its own and you have to learn where to buy various things.
At the week-ends, when I have more time to spare, I do my shopping at the big self-service food stores in town, for I can buy a lot of goods more cheaply there than at our local grocer’s. I walk round the Co-operative supermarket and other large food stores looking for bargains. These large self-service stores are brightly-lit and usually well laid out. The goods are tidily arranged on trays and long shelves on which the various prices are clearly marked. There is plenty of room for the customers to walk about.
The shelves are well stocked with a very wide selection of attractively packed goods-everything from quick frozen food to washing powder, from shoe polish to new-laid eggs, from tinned fish to toothpaste. I walk from shelf to shelf, filling my wire basket. I have to be careful when shopping in a self-service store for the goods are so attractively displayed that I am tempted to buy things I do not need or cannot really afford. I put two large tins of instant coffee into my basket. The same brand costs six pence more at the corner shop, so I have “saved” 12 pence. Then I look round for a bottle of sauce but I cannot see any. A shop assistant, who is making up an order, approaches me: “Can I help you, madam?” – “I’d like a bottle of sauce. Do you sell it?” – “Yes, we do, but I’m afraid we’ve sold out at the moment. If you’d care to call on Monday…” – “Thank you, I won’t bother!” I go to the cash desk, where there is a short queue. When it is my turn the cashier reckons up the bill on a cash register which automatically adds up the various items. In the meantime another shop assistant packs the goods into my shopping bag. I pay, carefully put the receipt and the change into my purse and leave the shop. Before getting the bus home I go to the market in search of bargains. The market is large, with well over a hundred different stalls; part of it is covered, part of it open-air. A wide range of clothes, household goods, fruit and vegetables is on sale and prices are often considerably lower than in the ordinary shops, for the stall-holders’ overheads are relatively low. I buy washing powder 5p a packet cheaper than at my local grocer’s, and fresh fruit and vegetables: two pounds of oranges, half a pound of strawberries, two medium-sized grapefruit, a large cauliflower and two pounds of sprouts.
I arrive home exhausted but a little proud of having saved forty or fifty pence of the housekeeping money.
Ex. 1. Comprehension questions:
1. Why do you do part of your shopping at the big self-service stores in town? 2. Why do you have to be careful when shopping at such stores? 3. How big is the market? 4. What sort of goods are on sale there? 5. What are you proud of when you arrive home?
Ex. 2. Find in the text equivalents to the following words and phrases:
1) Иметь побольше свободного времени; 2) в сопровождении; 3) искать выгодные покупки; 4) товары, аккуратно расположенные на подносах; 5) четко проставленные цены; 6) много места для прохода покупателей; 7) испытывать соблазн; 8) та же марка; 9) все распродано; 10) значительно ниже; 11) сравнительно низкие накладные расходы; 12) деньги на домашнее хозяйство; 13) тщательно рассмотреть вопрос.
Ex. 3. Make up questions to which the following sentences might be the answers:
1) I look for bargains in the Co-operative Supermarket. 2) All the goods are attractively packed. 3) The shop normally sells sauce, but they’ve sold out at the moment. 4) The cashier reckons up the bill on a cash register. 5) Washing powder is 5p a packet cheaper than at our local grocer’s. 6) I’ve saved about fifty pence of the housekeeping money.
Ex. 4. Find Russian equivalents to the following:
1) tinned foods; 2) ready-packed goods; 3) ready-bottled vegetable oil; 4) ready-to-serve foods; 5) loose milk; 6) a bunch of leeks; 7) a jar of marmalade; 8) a tin of luncheon meat; 9) 3 rolls of toilet soap; 10) a packet of frozen peas; 11) half a dozen fresh herrings; 12) self-service; 13) counter-service; 14) a box of mint chocolates.
Ex. 5. Match the words in column A with these in column B.
A B
a packet of a. beer
a bar of b. milk
a bunch of c. chocolate
a pint of d. rolls
half a pound of (1/2 1b) e. radishes
a tube of f. champagne
half a dozen (1/2 doz.) g. raspberry jam
a bottle of h. butter
12 ounces of (12 oz.) i. table salt
2 jars of j. cheese