Schukin_Obuchenie_inostrannym_yazykam
.pdfих помощью происходит постепенное овладение моделью рече вого поведения партнера; 5) В ходе обмена сообщениями проис ходит совершенствование умейия понимать письменный текст; 6) Исправление ошибок в письмах партнера помогает формиро вать умения поиска и анализа чужих и собственных ошибок при письме.
Накопленный опыт работы по тандем-методу позволяет при дти к следующим выводам.
1. С помощью этого метода, который мы рассматриваем как один из перспективных вариантов использования современных технологий обучения на занятиях по языку, в результате регу лярного обмена электронными письмами происходит усовершен ствование навыков и умений письменной, речи, в частности, ов ладеть умениями писать электронные письма.
2. Расширяются знания системы изучаемого языка.
3 .Формируются умения поиска и исправления своих и чужих ошибок в тексте.
4.расширяется кругозор и страноведческие знания.
5.Совершенствуются знания работы с компьютером и ис пользования сети Интернет.
Таким образом, взаимообучение неродному языку методом тандема в различных его формах является эффективным спосо бом совершенствования иноязычного общения. Оно также по зволяет успешно реализовать субъектно-субъектные отношения межкультурного сотрудничества в процессе обучения и воспи тания.
На наш взгляд, эта технология обучения заслуживает массо вого внедрения в систему школьного обучения иностранным языкам. Элементы такого обучения могут найти применение и в работе с дошкольниками, для которых работа с компьютером и компьютерными играми становятся распространенными видами проведения досуга.
Языковой портфель как средство обучения йзыку. Языко вой портфель является новым технологическим средством обу чения, обеспечивающим как развитие продуктивной деятельно сти обучающего, так и его личностное развитие как субъекта об разовательного процесса. Языковый портфель можно определить как-пакет рабочих материалов, который отражает (дает представ-
270
ление) о результатах учебной деятельности учащегося по овла дению иностранным языком. Такой набор материалов, находя щихся в пакете, дает возможность оценивать достижения учаще гося в той или иной области изучаемого языка, также опыт учеб ной деятельности в данной области. Портфель является гибким технологическим средством, который может быть использован как инструмент достижений учащегося в процессе овладения языком и уровня владения им. Использование языкового портфе ля отражает общую тенденцию переноса акцента в языковом об разовании с понятия «обучение языку» на понятие «овладение языком и культурой», т.е. на непосредственно самостоятельную учебную деятельность учащегося. Языковой портфель при этом рассматривается как своеобразное «зеркало» этого процесса, в котором за счет рефлексивной самооценки учащегося отражают ся его достижения в овладении языком
В отличие от стандартизированных тестов, которые дают ра зовую» оценку достижениям учащегося в той или иной области владения языком, языковой портфель позволяет учащемуся и преподавателю проследить динамику владения языком в течение определенного времени и тем самым отразить своеобразную био графию своего языкового развития. По справедливому замеча нию разработчиков языкового портфели, «языковой портфель по зволяет учащемуся в процессе самостоятельной работы над язы ком благодаря рефлексивной самооценке «заглянуть в себя» и получить отражение своих способностей, умений, прогресса в изучении языка и культуры, раскрыть и показать реальные ре зультаты и личностные продукты своей коммуникативной и учебной деятельности» (Коряковцева, 2002, с. 106).
На занятиях по языку получили распространение различные типы портфелей. (Европейский языковой портфель, 1997). Наи большее распространение в условиях среднего и высшего обра зования могут, на наш взгляд, получить портфели двух типов:
Демонстрационный портфель (Show case) и Обучающий портфель (Language Learning Portfelio). Первый содержит образцы лучших самостоятельных работ учащегося, выполненные в тече ние определенного периода. С помощью такого портфеля уча щийся может показать свои достижения в использовании изу чаемого языка в ходе интервью при приеме на работу, во время
271
собеседования при поступлении в учебное заведение. Образцы выполнения учебных заданий демонстрируют степень сформи рованное™ умений в различных видах иноязычного общения, а также опыта межкультурного общения. Второй вид портфеля со держит материалы и рекомендации по самостоятельной работе учащихся над различными сторонами изучаемого языка. С по мощью таких материалов учащийся может самостоятельно или с помощью преподавателя совершенствовать свое владение язы ком. В структуру портфеля обучающего типа входят средства самостоятельной диагностики и оценки владения языком. Основ ная функция такого портфеляпедагогическая и заключается в развитии у учащегося способности и готовности к самостоятельно му изучению языка и иноязычной культуры. Задания для рефлек сивной самооценки формулируются в материалах портфеля либо в терминах «Я умею...», «Я знаю...» либо вопросах, требующих от вета: «Чему я научился? «Как я могу перевести фразу...».
Названные выше типы портфелей впервые были разработаны и предложены в рамках проекта Совета Европы, который пило тировался в различных странах Европы в течение 1998 - 2000 гг. На основе Европейского языкового портфеля были разработаны национальные варианты портфеля с учетом национальнокультурных и учебных традиций. Предполагалось, что широкое внедрение языкового портфеля в систему образований начнется с 2001 года, который был назван Европейским Годом Языков. По модели Европейского языкового портфеля был создан Россий ский языковой портфель (Европейский языковой портфель для России, 2001), разработчиками которого стала группа экспертов Московского государственного лингвистического университета (Гальскова, 2000). Не вдаваясь в детальную характеристику этого портфеля, заметам лишь, что материалы портфеля могут найти широкое применение в качестве средства: а) овладения языком в процессе самостоятельной учебной деятельности и б) средства оценки такого овладения.
Р е з ю м е
Процесс обучения является способом реализации деятельно сти преподавателя и учащихся на уроке по практике языка, в хо де которого достигаются поставленные цели обучения. Будучи
272
частью системы обучения, процесс обучения тесно связан с дру гими ее составляющими - методами и средствами обучения.
Компонентами процесса обучения являются его участники (преподаватель, учащиеся), учебная деятельность как содержа тельная основа этого процесса, организационные формы такой деятельности.
Требования к профессии учителя языка, определяющего и на правляющего процесс обучения, сформулированы в «Профессиограмме учителя иностранного языка». Они включают перечень профессионально-педагогических функций преподавателя, спо собностей к педагогической деятельности, знаний, навыков, уме ний, обеспечивающих эффективность педагогического труда, и в своей совокупности составляют содержание профессиональной компетенции.
- Психолого-педагогическая подготовка студентов к профессии учителя языка ориентирована на формирование профессиональ ной компетенции, развитие способностей и личностных качеств, обеспечивающих эффективность педагогической работы.
Роль и место учащегося в процессе обучения определяются его возрастом, этапом обучения, индивидуально-психологи ческими особенностями личности. Конечной целью обучения языку в каждой возрастной группе и на разных этапах обучения является приобретение знаний и умений, обеспечивающих воз можность практически пользоваться языком в заданных учебной программой параметрах.
Учебная деятельность, составляющая основу процесса обуче ния, характеризуется наличием мотива, плана, исполнения и кон троля. В ее основе лежит учебная задача, на решение которой и направлены усилия преподавателя и учащихся.
На занятиях по языку используются разные модели учебной деятельности, каждая из которых имеет свои достоинства и недос татки. Чаще всего находят применение сообщающая (объясни тельно-иллюстративная) и коммуникативная (поисковая) модели.
КОНТРОЛЬНЫЕ ВОПРОСЫ И ЗАДАНИЯ
1.Дайте определение понятия процесс обучения. Каковы взаимоотноше ния процесса обучения и других компонентов системы обучения языку?
2.Какова структура системы процесс обучения?
273
3.Назовите основные функции преподавателя иностранного языка.
4.Какие педагогические умения составляют содержание профессиональ ной компетенции преподавателя языка?
5.Каковы отличительные особенности школьника и студента как субъек тов учебной деятельности?
6.В чем состоит специфика учебной деятельности как компонента про цесса обучения?
7.Какие модели учебной деятельности вам известны? Охарактеризуйте содержание коммуникативной модели обучения.
8.Познакомьтесь с «Профессиограммой учителя иностранного языка». Охарактеризуйте ее содержание (Профессиограмма..., 1985).
9.Прокомментируйте следующие рекомендации начинающему учителю: 1) учителю необходимо быть точным, пунктуальным. Распущенность под
рывает доверие к преподавателю. Доверие к учителю вызывают такие качест ва, как ответственность, собранность, последовательность;
2)студентов всегда привлекает творческий подход преподавателя, его за интересованность в работе, стремление внести что-то новое в аудиторию;
3)учитель должен быть доброжелательным ко всем ученикам, но в то же время избегать панибратства. Доброжелательность выражается в умении вы слушать собеседника, не обижать его, даже если учитель не соглашается с учащимися;
4)деликатность - качество, очень важное для учителя;
5)необходима справедливость в оценке знаний и умений учащихся;
6)меньше учителя - больше ученика! Старайтесь сделать все, чтобы гово рили больше ученики, а не учитель (см.: Акишина A.A., Каган O.E. Учимся учить. Что надо знать о преподавании русского языка. М., 2000).
10.Что такое «Технологии обучения»? Какие современные технологии обучения вам известны?
Г л а в а 1 4 ОРГАНИЗАЦИОННЫЕ ФОРМЫ ОБУЧЕНИЯ
1. Виды организационных ф о р м обучения
Организационные формы обучения - это варианты педагоги ческого общения между преподавателем и обучающимися в про цессе занятий. Такие формы являются компонентом системы обучения и реализуются в зависимости от цели обучения языку с помощью избранных для ее достижения методов и средств обу чения.
На занятиях по языку имеют место непосредственные и опо средствованные организационные формы обучения, отражающие
характер общения между ее участниками. |
^ |
|
Н е п о с р е д с т в е н н о е обучение реализуется |
в |
виде |
групповой (коллективной) либо индивидуальной формы. Груп повая форма имеет место в рамках классно-урочной системы за нятий, когда введение, закрепление и активизация учебной ин формации происходят в процессе общения преподавателя со всеми участниками обучения. Индивидуальная форма реализует ся при работе с каждым учащимся по индивидуальному плану, когда он получает от преподавателя персональное задание, а обучение протекает в форме преподаватель-ученик. Такое обу чение может иметь место и в рамках группового, хотя его прове дение связано с трудностями из-за большой численности учеб ных групп.
О п о с р е д с т в о в а н н о е обучение происходит без лич ного контакта преподавателя и учащегося, главным образом че рез письменную речь или средства, ее заменяющие. Здесь имеет место самостоятельная индивидуальная работа учащегося с учебником, техническими средствами (дома или в классе). Дис-
275
тантное обучение является одной из форм опосредствованного обучения, реализующего индивидуальную форму занятий по языку.
Организационные формы обучения регламентируют (опреде ляют) соотношение между индивидуальным и коллективным в обучении, степень активности учащихся в учебно-познаватель ной деятельности и характер руководства ею со стороны препо давателя.
Применительно к вузовскому обучению выделяются следую щие организационные формы обучения: аудиторное практиче ское занятие (урок по практике языка), внеаудиторное практиче ское занятие, лабораторное занятие, лекция, семинар, консульта ция, коллоквиум, учебная практика, зачет, экзамен, собеседова ние, домашняя подготовка.
2 • Урок по практике языка
Урок является основной организационной единицей учебного процесса по практике языка. Для него характерно преобладание коллективных форм обучения в сочетании с различными инди видуальными формами, направленными на достижение постав ленной цели обучения.
В методической литературе получили распространение два подхода к классификации типов уроков по иностранному языку.
При п е р в о м подходе (Пассов, 1988) в качестве главного критерия для классификации уроков рассматривается направлен ность занятий по языку либо на формирование речевых навыков, либо на развитие речевых умений. В этой связи выделяются три типа уроков: первый - уроки формирования речевых навыков; второй - уроки совершенствования речевых навыков; третий - уроки развития речевых умений. В рамках каждого типа уроков выделяются разные виды в зависимости: а) от характера форми руемого навыка (фонетический, лексический, грамматический); б) от формы речи (монологическая, диалогическая); в) от харак тера урока (объяснение нового материала, его закрепление, дис куссия, киноурок и др.).
Эта типология уроков строится на концепции поэтапного формирования видов речевой деятельности как способов овладе ния языком. Приведенные типы уроков одновременно являются
276
и этапами овладения языком - от формирования навыков к овла дению речевыми умениями. Заметим, однако, что в приведенной типологии отсутствуют уроки, направленные на овладение зна ниями, являющимися основой для формируемых навыков, а за тем и умений.
В т о р о й подход (Бим, 1988) базируется на видах речевой деятельности, формируемых средствами изучаемого языка. На личие двух видов деятельности (познавательно-коммуника тивной и собственно коммуникативной) дает основание сторон никам этого подхода выделять два типа уроков: первый - уроки» направленные на овладение средствами и технологией общения (или речью как способом формирования и формулирования мыс лей, И Л . Зимняя); второй - уроки развития коммуникативной деятельности в разных видах и формах ее проявления.
На уроках первого типа учащиеся овладевают единицами языка и способами их применения как в учебных, так и в естест венных условиях общения. Внутри этого типа занятия классифи цируются в зависимости от того, какая сторона речи формирует ся (фонетическая, лексическая, грамматическая). Уроки второго типа ^Направлены преимущественно на применение речевых средств в разных видах деятельности. В этой связи выделяются уроки развития устной (аудирование, говорение) и письменной (чтение, письмо) речи, которые сочетаются друг с другом в соот ветствии с принципом взаимосвязанного обучения видам рече вой деятельности. Этот подход к классификации уроков «недос таточно теоретически разработан» (Бим, 1988. С. 119).
Обобщая опыт преподавания иностранных языков, можно, на наш взгляд, говорить о трех типах уроков, получивших примене ние в современной методике.
П е р в ы й . Уроки, направленные на овладение: а) элемента ми системы языка на фонетическом, лексическом, грамматиче ском уровнях; результатом является приобретение знаний о сис теме языка; б) способами использования приобретенных знаний на уровне речи (формирование соответствующих навыков).
В т о р о й . Уроки, направленные на овладение деятельностью общения. Цель таких уроков - развитие речевых умений в раз ных видах деятельности на основе приобретенных знаний и сформированных навыков. В рамках этого типа выделяются:
277
1) уроки по овладению рецептивными видами речевой дея тельности (уроки аудирования, письма и письменной речи, уст ного и Письменного перевода с иностранного на родной язык);
2) уроки по овладению продуктивными видами речевой дея тельности (уроки говорения, чтения, устного и письменного пе ревода с родного языка на иностранный).
Т р е т и й . Комбинированные уроки. Они направлены на взаимосвязанное овладение знаниями, навыками и умениями в рамках одного урока В условиях филологического вуза, где пре дусмотрена специализация в области иностранного языка, деле ние на аспектные и комбинированные уроки выдерживается наи более последовательно. При этом занятия по овладению разными уровнями системы языка реализуются в выделении не только от дельных аспектов в работе (уроки фонетики, лексики, граммати ки), но и отдельных дисциплин (стилистика, анализ текста, пере вод). В то же время аспектное обучение при практической на правленности занятий всегда носит комплексный характер, ибо конечной целью обучения является формирование и развитие ре чевых умений в разных видах деятельности.
Таким образом, аспектное обучение направлено на диффе ренцированное формирование знаний и речевых навыков, кото рые становятся частью речевых умений. Синтез же знаний и на выков, формирование их взаимодействия в речи всегда носят комплексный характер. В таком случае комплексное обучение и реализующий такое обучение комбинированный тип уроков сле дует понимать как проведение занятий, направленных на форми рование языковой базы, ее закрепление с помощью упражнений и применение в процессе речевого общения в рамках одного уро ка (или цикла уроков).
3. Структура урока
Урок как организационная единица обучения включает ста бильные и вариативные компоненты. К стабильным относятся начало урока, его центральная часть и завершение. В рамках на званных компонентов выделяются вариативные, которые зави сят от цели занятий и этапа обучения (объяснение нового ма териала, использование средств наглядности, обсуждение пройденного и др.).
278
Н а ч а л о урока . Его назначение - подготовить учащихся к за нятиям, сформулировать их цель, дать установку. Началом урока может быть приветствие учителя, запись на доске даты и темы урока, обсуждение выполненного дома задания. Приветствие учителя часто переходит в беседу с классом по поводу какоголибо события, погоды и т.д. В ходе беседы учитель стимулирует учащихся на обсуждение поднятых им вопросов.
Вступительная беседа (ее называют также речевой зарядкой) призвана создать атмосферу общения на уроке и подготовить пе реход к его основной части, которой может предшествовать про верка домашнего задания, протекающая в форме коллективного или индивидуального опроса, беседы с учащимися. В заключение формулируется цель урока, дается установка на него. Осознание учащимися цели урока повышает мотивационную сторону обу чения.
Центральная часть урока. Включает объяснение нового ма териала, его закрепление в ходе выполнения тренировочных уп ражнений, речевую практику, работу с текстом и др.
О б ъ я с н е н и е нового материала может иметь индуктив ный характер (от наблюдений над фактами языка преподаватель подводит учащихся к выводу в виде правила, языковой законо мерности) и дедуктивный характер (сначала дается правило, ко торое затем подкрепляется примерами, иллюстрирующими ис пользование языкового явления в речи). Оно может быть практи ческим (например, при ознакомлении с лексико-грамматическим материалом, когда широко используются средства наглядности) и теоретико-практическим. На ознакомление с новым материа лом рекомендуется отводить 10-12 мин, считая наиболее важным последующую тренировку с введенным материалом. В результа те объяснения учащиеся приобретают знание языковых единиц и правил их употребления в речи. При введении нового материала следует обращать внимание на его доступность всем учащимся учебной группы и постоянно контролировать его усвоение.
Приемы введения нового материала зависят от возраста уча щихся и уровня их языковой подготовки. У младших школьни ков обсуждение нового материала не вызывает интереса. Поэтому учитель должен стремиться вводить новый материал в виде рече вой модели, включая ее в контекст рассказа, песни, игры и т.д.
279