Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Consolidated_Treaties_EU_rev.pdf
Скачиваний:
34
Добавлен:
09.02.2016
Размер:
2.15 Mб
Скачать

С 83/284

UA

Офіційний вісник Європейського Союзу

30.3.2010

 

 

ПРОТОКОЛ (№ 15)

 

ПРО ДЕЯКІ ПОЛОЖЕННЯ ЩОДО СПОЛУЧЕНОГО КОРОЛІВСТВА ВЕЛИКОЇ БРИТАНІЇ ТА ПІВНІЧНОЇ ІРЛАНДІЇ

ВИСОКІ ДОГОВІРНІ СТОРОНИ,

ВИЗНАЮЧИ, що Сполучене Королівство не зобов’язане та не має наміру переходити на євро без окремого рішення з цього питання його уряду і парламенту,

ВИХОДЯЧИ З ТОГО, що 16 жовтня 1996 року та 30 жовтня 1997 року уряд Сполученого Королівства повідомив Раді про свій намір не брати участь у третьому етапі економічного та валютного союзу,

ЗВЕРТАЮЧИ УВАГУ на практику уряду Сполученого Королівства фінансувати свої потреби у запозиченнях шляхом продажу боргових зобов’язань приватному сектору,

ПОГОДИЛИСЯ про такі положення, що додаються до Договору про Європейський Союз та до Договору про функціонування Європейської Союзу:

1.Доки Сполучене Королівство не повідомить Раді про свій намір запровадити євро, воно не зобов’язане це робити.

2.У зв’язку з повідомленням, поданим до Ради урядом Сполученого Королівства 16 жовтня 1996 року та 30 жовтня 1997 року, до Сполученого Королівства застосовуються частини 3-8 та частина 10.

3.Сполучене Королівство зберігає свої повноваження у сфері монетарної політики згідно з національним законодавством.

4.Частина 2 статті 119, частини 1, 9 та 11 статті 126, частини 1-5 статті 127, статті 128, 130, 131, 132, 133, 138, частина 3 статті 140, стаття 219, частина 2 статті 282, за винятком першого і останнього речення, частина 5 статті 282 та стаття 283 Договору про функціонування Європейського Союзу не застосовуються до Сполученого Королівства. Те ж саме стосується частини 2 статті 121 згаданого Договору щодо ухвалення частини загальних керівних принципів економічної політики, які стосуються зони євро в цілому. У цих положеннях посилання на Союз або держави-члени не стосуються Сполученого Королівства, а посилання на національні центральні банки не стосуються Банку Англії.

5.Сполучене Королівство прагне уникати надмірного державного дефіциту.

Статті 143 та 144 Договору про функціонування Європейського Союзу продовжують застосовуватися до Сполученого Королівства. Частина 4 статті 134 та стаття 142 застосовуються до Сполученого Королівства так, ніби до Сполученого Королівства застосовується відступ.

30.3.2010

UA

Офіційний вісник Європейського Союзу

С 83/285

6. Право голосу Сполученого Королівства призупиняється щодо актів Ради, зазначених у статтях, які перелічено у частині четвертій, і у випадках, зазначених в першому абзаці частини 4 статті 139 Договору про функціонування Європейського Союзу. З цією метою застосовується другий абзац частини 4 статті 139 Договору.

Сполучене Королівство також не має права приймати участь у призначенні Голови, заступника Голови та інших членів Правління ЄЦБ відповідно до другого абзацу частини 2 статті 283 згаданого Договору.

7. Статті 3, 4, 6, 7, частина 9.2 статті 9, частини 10.1 і 10.3 статті 10, частина 11.2 статті 11, частина 12.1 статті 12, статті 14, 16, 18-20, 22, 23, 26, 27, 30-34 і 49 Протоколу про Статут Європейської системи центральних банків та Європейського центрального банку (далі – «Статут») не застосовуються до Сполученого Королівства.

У цих статтях посилання на Союз або держави-члени не стосуються Сполученого Королівства, а посилання на національні центральні банки або учасників не стосуються Банку Англії.

Посилання на «підписний капітал ЄЦБ» у статті частині 10.3 статті 10 та у частині 30.2 статті 30 Статуту не стосуються капіталу, на який підписався Банк Англії.

8. Частина 1 статті 141 Договору про функціонування Європейського Союзу та статті 4347 Статуту застосовуються, незважаючи на те чи підпадає хоч одна держава-член, щодо якої застосовується відступ, під такі зміни:

(a)Посилання у статті 43 на завдання ЄЦБ та ЄВІ включають такі завдання, які і надалі необхідно виконувати на третьому етапі внаслідок будь-якого рішення Сполученого Королівства не запроваджувати євро.

(b)Окрім завдань, зазначених у статті 46, ЄЦБ також дає поради та робить внесок у підготовку будь-якого рішення Ради, пов’язаного зі Сполученим Королівством, що приймається відповідно до пунктів (а) та (с) частини 9.

(с) Банк Англії оплачує свою підписку на капітал ЄЦБ як внесок до операційних коштів на такій самій підставі, що й інші національні центральні банки держав-членів, щодо яких застосовується відступ.

9. Сполучене Королівство може повідомити Раді про свій намір запровадити євро в будьякий час. У такому разі:

(а) Сполучене Королівство має право запровадити євро, лише якщо Сполучене Королівство відповідає необхідним умовам. Рада, діючи на запит Сполученого Королівства та на умовах і згідно з процедурою, встановленою у частинах 1 та 2 статті 140 Договору про функціонування Європейського Союзу, приймає рішення щодо того, чи виконало воно необхідні умови.

(b)Банк Англії оплачує свій підписний капітал, передає до ЄЦБ валютні резервні активи та сплачує внесок до його резервів на таких самих засадах, як національні центральні банки держав-членів, щодо яких скасовано відступ.

С 83/286

UA

Офіційний вісник Європейського Союзу

30.3.2010

(с) Рада, діючи на умовах та згідно з процедурою, встановленою в частині 3 статті 140 згаданого Договору, ухвалює всі інші рішення, необхідні для запровадження євро Сполученим Королівством.

Якщо Сполучене Королівство запровадить євро відповідно до положень цього Протоколу, частини 3-8 втрачають чинність.

10. Незважаючи на статтю 123 Договору про функціонування Європейського Союзу, а також частину 21.1 статті 21 Статуту, уряд Сполученого Королівства може дотримуватися механізму «способи та засоби», якщо та до того часу доки Сполучене Королівство не запровадить євро.

________________

30.3.2010

UA

Офіційний вісник Європейського Союзу

С 83/287

 

 

ПРОТОКОЛ (№ 16)

 

ПРО ДЕЯКІ ПОЛОЖЕННЯ, ЩО СТОСУЮТЬСЯ ДАНІЇ

ВИСОКІ ДОГОВІРНІ СТОРОНИ,

ВРАХОВУЮЧИ, що данська Конституція містить положення, які передбачають проведення референдуму в Данії, перед тим як Данія відмовиться від винятку, що застосовується до неї,

ВИХОДЯЧИ З ТОГО, що 3 листопада 1993 року данський уряд повідомив Комісії про свій намір не брати участь у третьому етапі економічного та валютного союзу,

ПОГОДИЛИСЯ про такі положення, що додаються до Договору про Європейський Союз та до Договору про функціонування Європейського Союзу:

1.У зв’язку з повідомленням, надісланим Раді данським урядом 3 листопада 1993 року, до Данії застосовується виняток. Виняток полягає в тому, що до Данії застосовуються всі статті та положення Договорів та Статуту ЄСЦБ, в яких йдеться про відступ.

2.Для скасування винятку, процедура, зазначена в статті 140, може бути ініційована лише на запит Данії.

3.У разі скасування виняткового статусу, положення цього Протоколу втрачають чинність.

_____________

С 83/288

UA

Офіційний вісник Європейського Союзу

30.3.2010

 

 

ПРОТОКОЛ (№ 17)

 

ПРО ДАНІЮ

ВИСОКІ ДОГОВІРНІ СТОРОНИ,

ПРАГНУЧИ врегулювати певні особливі проблеми, що стосуються Данії,

ПОГОДИЛИСЯ про такі положення, що додаються до Договору про заснування Європейського Союзу та Договору про функціонування Європейського Союзу:

Положення статті 14 Протоколу про Статут Європейської системи центральних банків та Європейського центрального банку не впливає на право Національного банку Данії виконувати свої існуючі завдання щодо тих частин Королівства Данія, які не є частиною Союзу.

_______________

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]