Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

короткий словник перефраз

.pdf
Скачиваний:
598
Добавлен:
14.02.2016
Размер:
1.12 Mб
Скачать

ПЕРИФРАЗИ

А

Авангард пролетаріату — комуністи. П о р: Розум, честь

ісовість народу (нашої епохи).

Врезолюції ЦК РКП(б) від 18 червня 1925 року «Про політику партії в галузі художньої літератури» відзначалося, що пролетаріат і на літературному фронті повинен зайняти позицію послідовного захисту марксистсько-ленінської ідеології, що комуністи — авангард пролетаріату — зобов'язані зміцнювати своє ідейне керівництво справою розвитку художньої літератури (УРЛ, 292 *). Авангардна трійка НТР

електроенергетика, машинобудування і хімічна промисловість.

Для періоду НТР характерні випереджаючі темпи розвитку трьох галузей — електроенергетики, машинобудування і хімічної промисловості. Прискорене зростання цієї авангардної трійки цілкбм закономірне, бо саме від неї найбільше залежить успіх науково-технічної революції (ЕГЗК, ЗО). Автомобільний дім — автогараж.

Автомобільний дім. На території колишнього вугільного складу в одному з районів Львова почато будівництво багатоповерхового автогаража (РУ,

25.02.1979).

Автор [безсмертного] «Кобзаря» — Шевченко Тарас Григорович (1814—1861). П о р.: Великий (геніальний) Кобзар; Народний поет України; Основоположник нової

* Тут і далі після умовних скорочень назв книжок позначено сторінку, після скорочених назв газет — дату.

української

літератури;

Основоположник

нової

української [літературної] мови.

Мільйонам трудящих світу став близьким і рідним

автор безсмертного «Кобзаря», котрому в Радянському Союзі споруджено близько 400 пам'ятників (УЛ, 7, 10).

11

Аграрний цех — підсобне господарство промис - лового підприємства.

Протягом останніх років на Ворошиловградщині нагромаджено певний досвід організації підсобних господарств промислових підприємств... Добре проявили себе аграрні цехи... виробничого об'єднання «Азот» і ворошиловградського тепловозобудівного об'єднання (РУ,

24.06.1982). Адепт Феміди, книжн.— юрист.

Так от, я зараз потелефоную до одного молодого адвоката — Павенецького. Це сміливий, навіть відчайдушний адепт Феміди (Т. М и г а л ь . Із життя не піду ніколи. Львів, 1981, 22).

Азбука доріг — дорожні знаки.

Майже в тридцяти школах столиці Бурятії створені і активно діють загони помічників ДАІ. Діти в них вивчають азбуку доріг, оформляють спеціальні стенди і альбоми, допомагають нести на вулицях і дорогах патрульну службу

(КгП, 26.07.1980).

Академія досвіду — Виставка досягнень народно го господарства (ВДНГ) СРСР (УРСР). П о р.: Головна виставка країни; Скарбниця [народного] досвіду [і наших досягнень].

«Академії досвіду» — 60 років... У 30-і роки, як відомо, було відкрито постійно діючу Всесоюзну сільськогосподарську виставку, а в 50-і роки вона була перетворена у Виставку досягнень народного господарства СРСР. ВДНГ-83 продовжує і розвиває славні традиції першої радянської виставки. Вона активно пропагує все нове, передове, яке щороку, щогодини народжується в заводських цехах і наукових лабораторіях, на будовах, полях і фермах нашої неосяжної Батьківщини (РУ,

19.08.1983).

Альпійська республіка — Швейцарія.

Швейцарію часто називають альпійською республікою, країною масового туризму (3. 30.09.1980).

Аптека природи — лікарські рослини. П о р.: Зелена аптека; Зелені лікарі (ліки); Цілющі трави та ягоди.

«Коли проходиш повз ромашку, зніми капелюха і скажи їй: «Здрастуй, лікаре». Така приказка здавна побутує в Румунії. В ній відбилося шанобливе ставлення народу до багатющої аптеки природи. А перелік лікарських рослин, що ростуть у цій країні, справді багатий (КрП, 23.04.1980).

Артерія голубого палива — газопровід. П о р.:

Паливно-енергетична артерія.

Тепер в області налічується понад двадцять сільських населених пунктів, до яких прокладено артерії голубого палива (СВ, 20.12.1979).

Артерія родючості — канал зрошувальної системи. П о р.:

[Голуба] траса родючості; Штучна ріка.

вписана в біографію ДунайДністровської зрошувальної системи, споруджуваної за рішенням XXV з'їзду КПРС. Сьогодні біля села Ліски Кілійського району знято перемичку, і вода каналом пішла до осушеного солоного озера Сасик, яке стане великим нагромаджувачем вологи майбутньої артерії родючості

(РУ, 20.01.1980).

Б

Балтійський (північний, поліський) шовк —

льон.

Запровадження єдиної технології вирощування льону в усіх спеціалізованих господарствах району сприяло тому, що за останні три роки врожайність

«балтійського шовку» зросла більш як у півтора раза (РУ,

3.12.1978).

Понад п'ять тисяч жінок на комбінаті прядуть, снують,

т.чуть північний шовк (РУ, 5.04.1980).

Чим стане стебло льону в руках людей? Можливо, ляже серветкою на стіл. А може, барвистим полотном, на якому художник створить безмежне синьо-хвилля

поліського шовку (РУ, 24.06.1982).

Батьківщина [Великого] Жовтня — Союз Радянських Соціалістичних Республік (СРСР). Д о р.:

Батьківщина соціалізму; Колиска комуністичного оновлення світу; Країна Леніна; Країна Рад; Перша в світі соціалістична держава [робітників і селян]; Перша країна соціалізму.

Двадцяте століття принесло з собою більше змін, ніж будь-яке попереднє століття. І жодна країна не внесла в ці зміни більш вагомого вкладу, ніж Союз Радянських Соціалістичних Республік — батьківщина Великого Жовтня, перша країна перемігшого соціалізму (Матеріали

XXVI з'їзду КПРС, 1981, 95).

13

Трудящі країн капіталізму в своїй боротьбі за демократію і соціалізм спираються на багатий революційний досвід і солідарність трудящих батьківщини Жовтня (Основи, 8).

Батьківщина

Великого

почину

депо

Москва-Сортувальна.

Батьківщина Великого почину — депо Москва-Сортувальна. Про початок суботника тут, за традицією, сповістив гудок легендарного паровоза ОВ—7024, який, покинувши своє місце в музеї, прибув у цех підприємства (РУ, 17.04.1983).

Батьківщина Паризької комуни — Франція.

Сергій Волков розповів дітям багато цікавого

прабатьківщину Паризької комуни... (КрП, 20.08.

Батьківщина соціалізму — Союз Радянських Соціалістичних Республік (СРСР). Пор.:

Батьківщина [Великого] Жовтня; Колиска комуністичного оновлення світу; Країна Леніна; Країна Рад; Перша в світі соціалістична держава [робітників і селян] (країна соціалізму).

Третю програму партії — програму побудови основ комуністичного суспільства в нашій країні — теж буде успішно виконано. Радянський Союз — батьківщина соціалізму — стане батьківщиною комунізму (Іст. СРСР,

10, 1982, 217). Батько вітчизняної історії — Нестор,

давньоруський літописець (автор-упорядник літопису «Повість временних літ»).

Після проведення детального морфологічного вивчення кісткових залишків з гробниці Нестора, яке включало фіксацію всіх без винятку, навіть щонайменших, особливостей їх будови, вирішили зупинитися на профільному варіанті графічного портрета. Крім того, була запланована і реконструкція загального фізичного типу

«батька вітчизняної історій (РУ, 19.04.1981).

Батько історії — Геродот (V ст. до н. е.),

давньогрецький історик.

Історичні праці Геродота ще за стародавніх часів дістали таку високу оцінку, що його називали «батьком історії» (ІСС, 157).

Батько комедії — Арістофан (V—IV ст. до н. е.), давньогрецький поет-драматург. Вперше «батьком комедії» назвав його Ф. Енгельс.

Вершина літератури класичного періоду — твори афінських поетів-трагіків: Есхіла (за його життя відбулося становлення афінської рабовласницької демократії), Софокла (драматурга доби її розквіту), Евріпіда (поета, що бачив, як почалася криза цієї демократії), а також «батька комедії» (четвертого великого афінянина) Арістофана (Г. Н. П і д л і с -н а. Світ античної літератури. К., 1981, 9).

Батько російської авіації — Жуковський Мико ла Єгорович (1847—1921).

Дослідження М. Є. Жуковського — «батька російської авіації» — і С. О. Чаплигіна, які відкрили закон утворення підіймальної сили крила, лежать в основі розвитку сучасної авіації (Іст. СРСР, 9, 324).

Бджолиний хліб — сироп для підгодівлі бджіл.

Кілька років тому організували і єдине пасічне господарство. Звели кормоцех по виготовленню сиропу. Придбали спеціальні машини, якими й досі розвозимо цей бджолиний хліб по пасіках району (РУ, 12.01.1980).

Березовий бальзам — березовий сік.

Березовий бальзам. Прокинулись від зимової сплячки ліси Ровенщини, і першою на весняну побудку відгукнулась рясним виділенням соку береза (РУ,

18.04.1979).

Бійці ідеологічного фронту — політпрацівники,

пропагандисти, агітатори.

Бійці ідеологічного фронту підкреслювали важливість використання в наші дні безцінного досвіду комуністів...

(КрП, 30.09.1979).

Бійці невидимого фронту—1) партизани, підпільники;

2)радянські розвідники.

1.Бійцям невидимого фронту. Даниною світлій пам'яті партизанів і підпільників, які боролися з фашистами в нескореному ворогом Донбасі, стало урочисте відкриття меморіальної дошки в Горлівці (СВ, .5.11.1980).

2.Бійці невидимого фронту. У ніч на 27 березня 1945

року з одного радянського аеродрому піднявся транспортний літак «Дуглас» і взяв курс на чехословацьке місто Тельч. Серед радянських розвідників був і молодий мінер-підривник Мишко Ігнатенко (МУ, 12.06.1980).

Біла нафта — газоконденсат.

Рідкісну колекцію білої нафти зібрали співробітники Чернігівського відділення Українського науко- во-дослідного геологорозвідувального інституту. Тут налічується 25 зразків газоконденсату... (РУ, 20.09.

15

Біла Олімпіада — зимові Олімпійські ігри.

На попередній «Білій Олімпіаді» в Інсбруку від нашої республіки виступив лише один спортсмен-біатлоніст Іван Бяков (МУ, 27.11.1979).

Біла смерть — наркоманія, наркотики.

«Адвокати, бізнесмени, лікарі,— пише газета «Чі-каго трібюн»,— дедалі більше втягуються в операції з наркотиками або їх фінансуванням». Як свідчить преса, навіть «стражі закону і порядку» не цураються легкої наживи на «білій смерті» (КрП, 3.09.1980).

Біле зерно — рис. П о р.: Срібне зерно.

Ланкова-рисівник зобов'язалася на кожному з 20 гектарів одержати по 100 центнерів білого зерна (КрП,

24.07.1979).

Біле золото— 1) бавовна; 2) цукрові буряки. П о р. до

2): Солодкі корені.

1.Із Сибіру в Середню Азію пішли ешелони з хлібом і промисловими товарами. Звідти на текстильні фабрики країни пішла бавовна — «біле золото» (Оповідання, 151).

2.Мірилом трудового вкладу кожного водія стало швидке, без втрат перевезення «білого золота» — цукрових буряків (РУ, 3.10.1979).

Біле вугілля — енергія води.

Останнім часом енергія води набула великого значення в народному господарстві, діставши назву «білого вугілля». У Радянському Союзі енергію «білого вугілля» використовують за допомогою потужних гідроелектростанцій (Ф, 6—7, 137).

Біле серце Паміру — пік Комунізму.

Лишався ще головний велетень — біле серце Паміру — пік Комунізму (РУ, 28.09.1976). Білий Вашінгтон, ірон.

багаті квартали сто лиці США.

Має два обличчя і Вашінгтон. Вашінгтон парадний, офіційний, розкішний, з фешенебельними магазинами, із затишними передмістями. Це білий Вашінгтон, для багатих

(ЛМ, 12.06.1980).

Білий материк — Антарктида. Пор.: Льодовий

(шостий) континент (материк); Холодильник землі.

Курс до Антарктиди прокладено на штурманських картах наукового судна «Профессор Визе»... В океані й на білому материку заплановано експерименти, результати яких стануть основою для вдосконалення методів прогнозування погоди (РУ, 18.11. 1982).

Білий метал — алюміній. П о р.: Крилатий метал; Легкий сріблястий метал.

Тепер білий метал став не тільки активним учасником хімічних реакцій, а й їх прискорювачем. В результаті з'явилася можливість створювати різноманітні сполуки алюмінію (РУ, 14.01.1976).

Білі жнива — збирання бавовни.

Землероби ведуть напружену боротьбу за одержання 5700 тисяч тонн бавовни. Білі жнива продовжують називати імена своїх героїв (КрП, 2.12. 1979).

Білі комірці — клерки: банківські і конторські працівники у деяких буржуазних країнах.

Серед службовців особливо численна група банківських і конторських працівників — клерків, або «білих комірців», як називають їх у країні Великобританії (ЕГЗК,

174).

Благородні птахи — лебеді.

Сюди, у затишну, захищену від шквальних вітрів бухту, і прилетіли якось у пекучий мороз від голоду лебеді. Працівники кафе їх нагодували. Отак і прижилися під опікою людей благородні птахи (КрП,

3.02.1980). •

Блакитні (голубі) гектари — риболовецькі угіддя..

На сторожі багатств наших блакитних - гектарів стоять скромні і чесні трударі — лісники, інспектори рибоохорони, громадські інспектори — справжні патріоти рідної природи (РУ, 10.01.1976);

Колектив кожного з міжколгоеприбгоспів зайнятий тим, щоб усі довірені йому голубі гектари давали якомога вищий урожай (РУ, 22.03.1979). Блакитна (голуба)

дорога—водний шлях. П о р . : Блакитне шосе; Голуба траса.

Блакитні дороги України простяглися більш як на 4 тисячі кілометрів, ними курсують сотні сучасних пасажирських і вантажних теплоходів, суден на підводних крилах типу «ріка — море» (МУ, 28.11.1979).

Більш як дві тисячі робіт майстрів образотворчого мистецтва з усіх республік країни демонструється в експозиції Центрального виставочного залу столиці на Всесоюзній художній виставці «Голубі дороги Батьківщини» (РУ, 28.10.1979).

17

Блакитна (голуба) нива — риболовецькі угіддя. П о р . :

Блакитні (голубі) гектари.

Більше десяти років тому в колгоспі «Заповіти Леніна» Джанкойського району збудовані ставки площею 50 гектарів. За ці роки голуба нива дала сотні тонн риби (КрП,

25.11.1979). Блакитне (голубе) паливо — газ. П о р . :

Голубе золото.

Колективи промислів намітили... видобути з підземних кладових додатково до плану 60 мільйонів кубометрів

блакитного палива (РУ, 11.01.1976).

Вісімсот мільйонів кубометрів голубого палива понад план видобули і передали споживачам трудівники об'єднання «Укргазпром» (РУ, 23.07.1980). Блакитне шосе—водний шлях.Д и в . : Блакитна (голуба) дорога.

Тільки недавно з'явився проект створення «трансконтинентального блакитного шосе»: намічається сполучити в єдину систему 45 тис. км річкових шляхів Південної Америки і, отже, створити найдовшу в світі водотранспортну систему (ЕГЗК, 262).

Блакитний (голубий) екран — телевізор.

...З блакитних екранів прозвучать позивні телевізійних олімпіад з української та російської літератури (РО,

26.01.1982).

Добрим другом і порадником вони прийшли в нашу оселю — голубий екран і радіоприймач (РУ, 27.01.1982).

Блакитні плантації — культурні плантації водойм. Блакитні плантації... Головна увага науковців буде

спрямована на створення морських культурних плантацій по вирощуванню мідій і устриць (РУ, 17.10.1975, 2).

Богатирська культура — кукурудза. Пор.: Золотий качан; Янтарне зерно.

Ось уже кілька років представники старої гвардії виходять на кукурудзяні плантації, щоб допомогти господарству вирощувати богатирську культуру (КрП,

25.01.1980).

Брат женьшеня—1) елеутерокок; 2) калган.

1.На Далекому Сході, який по суті є єдиним у країні постачальником «брата женьшеня», елеутерокок заготовляють в обмеженій кількості — біля тисячі тонн

(РУ, 2.10.1980).

2.Брат женьшеня. З чиєїсь легкої руки калгану, скромному мешканцеві борів, гаїв та вологих левад, дісталося таке гучне ім'я. Знаменитим «коренем життя»

назвали його, мабуть, тому, що козаки-запорожці й справді широко лікувалися ним від різних шлункових болів, дизентерії, внутрішніх кровотеч, при опущенні шлунка

(РУ, 17.04.1983).

Броньовий щит Батьківщини — танкові війська.

Танкові війська, образно названі радянським народом

броньовим щитом Батьківщини, нині можуть вирішувати найскладніші завдання сучасного бою... (КрП, 14.09.1980).

Будинок здоров'я — санаторій-профілакторій, інші оздоровчі заклади.

У трудівників ворошиловградського об'єднання «Ворошиловградтепловоз» бажана подія: став до ладу новий санаторій-профілакторій... Першими відвідувачами заводського будинку здоров'я стали ветерани війни і праці

(РУ, 13.11.1982). Буковинський Кобзар (соловейко) —

Федько-вич Осип-Юрій (1834—1888), український письменник-демократ. П о р.: Співець Буковини.

Твори буковинського Кобзаря протистояли писанині галицьких антинародних літераторів (УЛ, 9, 15).

Свіжий голос «буковинського соловейка» глибоко западав у людські серця і' все більше й більше набував суспільно-громадського звучання (УЛ, 9, 17).

Буревісник революції — Горький Максим

(1868—1936). П о р.: Великий пролетарський письменник.

Буревісник революції глибоко знав і любив Коцюбинського — видатного українського письменника революційно-демократичного напряму кінця XIX — початку XX століття (УЛ, 9, 169).

В

Вартові [громадського] порядку (правопорядку) — 1)

працівники радянської міліції; 2) дружинники. П о

р. до 2): Перші помічники міліції.

1.9 листопада в Києві відбулися урочисті збори, присвячені Дню радянської міліції... Доблесних вар-

тових громадського порядку тепло поздоровили...

(РУ, 10.11.1982).

Героїзмом і мужністю прославилися вартові правопорядку в роки Великої Вітчизняної війни (КрП,

8.11.1980);

 

 

2. За зразкове виконання своїх

обов'язків,

актив-

ну участь в охороні громадського

порядку

та бо-

ротьбі з правопорушниками виконком обласної Ради народних депутатів нагородив нагрудним знаком

19

«Відмінний дружинник Української РСР» велику групу вартових порядку (КрП, 22.11.1979).

Вартові здоров'я — лікарі, інші медпрацівники. Завжди і всюди поруч із хліборобами йдуть їх вірні

друзі медики — пильні вартові здоров'я (РУ, 16.12.1978).

Вартові [священних рубежів] Вітчизни (Батьківщини)

прикордонники. П о р.: Воїни у зелених кашкетах; Дозорні Вітчизни; Охоронці (вартові) кордонів (рубежів) нашої Батьківщини (країни).

Пильних вартових священних рубежів Вітчизни тепло поздоровили зі святом трудівники промислових підприємств, працівники культури столиці України, молоді воїни, представники комсомолії. Вони побажали прикордонникам нових успіхів в їх ратному труді (РУ,

28.05.1983).

На кордоні все дихає суворою романтикою. Тут кожен камінь — свідок героїчних подвигів вартових Батьківщини... (РУ, 28.05.1983).

Велика земля — 1) іст. радянська територія, не окупована фашистами в період Великої Віт чизняної війни; 2) центральна частина країни.

1.Вони [Д. С. Коротченко та Т. А. Строкач] постійно турбувалися про забезпечення народних месників зброєю і боєприпасами, одягом, медикаментами, про вивезення на Велику Землю поранених бійців (ВК, 26.11.1979).

2.Добротне, впорядковане житло тут необхідне не менше, а мабуть, навіть більше, ніж на «великій землі» (РГ,

24.09.1981).

[Велике] місто революції, уроч. — Ленінград. П о р.:

Колиска [Великої] Жовтневої [соціалістичної] революції; Місто Великого Жовтня; Місто [-герой] на Неві; Місто

Леніна (Лені-нове місто) [на Неві]; Невська твердиня. Велике місто революції вийшло переможцем у

смертельних битвах з полчищами завойовників (Іст. СРСР,

10, 89).

[Великий (визнаний)] вождь світового [міжнародного]

пролетаріату, уроч. — Ленін Володимир Ілліч

(1870—1924). Пор.: Вождь міжнародного робітничого класу, всіх трудящих; Вождь революції; Геніальний продовжувач революційного вчення Карла Маркса і Фрідріха Енгельса; Засновник (творець) Комуністичної