Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

короткий словник перефраз

.pdf
Скачиваний:
598
Добавлен:
14.02.2016
Размер:
1.12 Mб
Скачать

червоними зірочками ті райони, які справлялися з першою заповіддю перед державою (РУ, 19.09.1982).

Красне письменство; мистецтво слова — художня література.

Отже, художня література — це вид мистецтва, що відображає дійсність засобами мови в образній писемній формі. Тому її ще називають мистецтвом слова або

красним письменством (УЛ, 7, 5). Крилата піхота

повітряно-десантні війська.

На честь «крилатої піхоти». У

динку Радянської Армії імені М. В. Фрунзе відбулися урочисті збори воїнів столичного гарнізону і представників трудящих Москви, присвячені 50-річ-чю повітряно-десантних військ (РУ, 3.08.1980). Крилатий метал — алюміній. П о р.: Білий метал; Легкий сріблястий метал.

Легкий, з доброю електропровідністю алюміній — «крилатий» метал — найпоширеніший у земній корі (ЕГ СРСР, 40).

Крилаті листоноші — поштові голуби.

Історики не знають точної дати початку голубиної пошти. Відомо, що крилаті листоноші довгий час вірно служили людям (РУ, 17.01.1980). Крилаті машини —

літаки.

Крилаті машини дітей. Хто знає, можливо, в майбутньому хтось з цих школярів і поведе в небі справжні літаки (КрП,

8.05.1980). Крилаті санітари — птахи. П о р.: Пернате населення (плем'я); Пернаті друзі; Санітари лісу.

Вдячні за увагу крилаті санітари взяли на себе боротьбу з шкідниками лісу (РУ, 8.11.1981). Крилаті судна

— судна на підводних крилах.

«Крилаті» судна здійснюють регулярні рейси в Севастополь, Судак, Алушту і Євпаторію (КрП,

26.12.1979).

Кузня робітничих кадрів (професій) — проф-

техучилища.

Кузнею робітничих професій називаємо ми професіонально-технічні училища. Саме тут майбутнє поповнення робітничого класу і колгоспного селянства дістає перші навички обраної спеціальності, пізнає азбуку

51

улюбленої справи, одержує необхідні теоретичні і практичні знання, політичне загартування (РУ, 10.12.1982).

Л

Лампочка Ілліча—1) електрика; 2) електролампочка.

1.Будинки колгоспників освітлювала тепер

«лампочка Ілліча», як називали селяни електрику ( О п о в і д а н н я , 158).

2. А починалося об'єднання «МЗЛЗ» з випуску простої електролампочки — першої в Росії. Лампочкою Ілліча любовно називали в народі продукцію заводу, який виріс з невеликої майстерні (РУ, 8.11.- 1982).

Легендарна столиця Чорноморського Флоту —

м. Севастополь.

Далеко позаду береги Вітчизни і рідний Севастополь, який так урочисто, по-святковому провів нас у плавання. Де гечі, наша експедиція присвячена 200-річчю міста-героя Севастополя — легендарної столиці Чорноморського Флоту (РУ, 6.01.1983).

Легені землі (планети) — ліс. Д и в.: Зелений одяг (щит)

землі.

Легкий сріблястий метал — алюміній. П о р.: Білий метал; Крилатий метал.

Кілька років тому НДР надала Югославії кредит на будівництво алюмінієвого комбінату поблизу міста Шибеник. Сучасна промисловість, народне господарство,

будівництво неможливі без легкого сріблястого металу

(КрП, 28.11.1976).

Ленінська гвардія — Комуністична партія Ра-

дянського Союзу. П о р . : Керівна і спрямовуюча сила нашого (радянського) суспільства; Мозок і серце радянської політичної системи; Розум, честь і совість народу (нашої епохи).

Овіяну славою і всенародною любов'ю ленінську гвардію звеличує Рильський у вірші «Партія» (УРЛ, 10, 49).

Ленінська трудова вахта — ленінський комуністичний суботник. П о р . : День комуністичної праці; Свято в робочій спецівці; червона субота; Свято звільненої (комуністичної, ударної) праці; Трудове свято.

Натхнені почесною відзнакою, залізничники множать зусилля з тим, щоб високими темпами працювати під час

ленінської трудової вахти (РУ, 2.04. 1982).

Лесин край — Волинь.

Трудівники Лесиного краю побачили спектаклі «Украдене щастя» І. Франка, «Дикий Ангел» та «Голубі олені» О. Коломійця. За зразкове обслуговування трудящих Луцька й сільських районів області митців нагороджено Почесною грамотою Луцького міськкому Компартії України (РУ, 1.10.1981). Лисячий хвіст — жовтий дим заводських труб.

На деяких азотнокислотних установках досі ще можна спостерігати, що з труби в атмосферу виходить забарвлений оксидом азоту газ — «лисячий хвіст» (НХ, 9, 1982, 52); ...Над тп^ ' ч віднині назавжди зникли руді косми «лисячих хвостів», які щодоби несли в атмосферу десятки тонн пилу (РГ, 26.09.1980).

Лікування землі — рекультивація відвалів, кар'єрів.

53

Минуть роки, і на місці шлакосховищ, відвалів, занедбаних кар'єрів ми побачимо приємну картину: зелені зони відпочинку, сади, виноградники, ниви. І все це завдяки людям, які присвятили своє життя одній з найблагородніших справ — лікуванню землі, відродженню її (КрП, 17.01.1980). Лісові дари — лісові ягоди, гриби, горіхи.

Цей своєрідний кемпінг, відкритий до початку осіннього грибного сезону, може дати притулок одночасно багатьом десяткам мисливців за лісовими дарами (РУ,

12.10.1975). Лісові сторожі, жарт. — сороки.

В цей час з дупла промайнула тінь з довгим хвостом. Це був здичавілий кіт. Облюбував він собі тепле дупло, от тільки помилку допустив, коли потрапив на очі лісовим сторожам — сорокам (КрП, 15.01. 1981).

Літаючий ретранслятор — супутник зв'язку.

Неможливе стало можливим з появою штучних супутників Землі. Виведені ракетами-носіями на певні орбіти, вони, охоплюючи всю видиму поверхню Землі, проклали радіо- і телевізійні мости між містами, країнами, континентами, дали змогу через моря і океани, пустелі і гори здійснити наддалекий телефонно-телеграфний зв'язок. Цим літаючим ретрансляторам не загрожують ні дощі, ні грози, ні бурі '(РУ, 22.06.1982).

Літаючі лижники — стрибуни з трампліна.

Хто з радянських літаючих лижників був переможцем Олімпійських ігор? У 1968 році у Греноблі (Франція) ленінградець В. Белоусов став олімпійським чемпіоном, стрибнувши з 90-метрового трампліна на 101,5 та 98,5 м

(ВК, 17.12.1979). Літописець народного життя, уроч. —

видатний письменник, творчість якого відображає істори-ко-соціальні процеси в житті країни.

Літописець народного життя. З достовірністю га-

зетних фактів Ол. Левада веде і далі літопис народного життя, що не лише відбивається у його творчості, а й рухає її вперед, видозмінюючи якісно, надаючи нових барв (ПК,

25.11.1979, 4). Лоцмани Всесвіту — космонавти. П о р.:

Герої космосу; Зоряні брати; Члени гагарінської сім'ї.

У життєвих стежках Павла Поповича багато спільного з Юрієм Гагаріним. Обидва ще перед захистом дипломних

проектів у технікумах відчули в собі нездоланний потяг до висоти, пристрасть людей, що прагнуть літати,— пристрасть, яка зробила їх потім лоцманами Всесвіту (РУ„

5.10.1980, 4).

Любителі тихого полювання — грибники.

Працівники кафедри мікології та бріології Інституту ботаніки імені М. Г. Холодного АН УРСР влаштували виставку, яка стала в пригоді любителям «тихого полювання» — грибникам (РУ, 4.10.1979). Любителі

(шанувальники) шкіряного м'яча — футбольні болільники.

Спортсмени порадували любителів шкіряного м'яча

темпераментною грою, різноманітними багатоходовими комбінаціями, красиво забитими голами (КрП, 23.03.1982).

Кримських шанувальників шкіряного м'яча сьогодні найбільше хвилює незавидна доля сімферопольської

«ТавріЬ (КрП, 28.11.1979). Люди вогненної професії —

сталевари. П о р.: Майстри вогню (вогняного ремесла; ~ої професії, справи); Трудівники гарячого цеху.

Піклування про людей вогненної професії проявляється на всіх металургійних підприємствах Донбасу (ВЗУ,

3.09.1981).

Людина в білому халаті—1) лікар; 2) медпрацівник. П о р.

до 2): Вартові здоров'я.

Ніколи не буде забутий подвиг людей у білих халатах: лікарів, сестер, санітарів, які мужньо боролися за життя і здоров'я поранених (Оповідання, 168).

Людина з поштовою сумкою — листоноша.

Рано-вранці в містах і найвіддаленіших селах, узимку і влітку, в дощ і негоду поспішають до нас люди з поштовими сумками. Це — листоноші, чудові трудівники, віддані своїй нелегкій професії, закохані у свою благородну справу (РУ, 13.08.1982). Люди небесної професії —

льотчики.

І сьогодні основний контингент наших слухачів [космонавтів] становлять люди небесної професії (КрП,

12.04.1980).

Льодова дружина — хокейна команда.

На заключному етапі боротьбу вели льодові дружини з Ворошиловградської, Дніпропетровської, Ровенської,

55

Чернігівської областей, а тако>£ /деїсти м. Києва (РО,

2.04.1980).

Льодовий (шостий) континент (матерьк) —

Антарктида. П о р . : Білий материк; Холодильник землі.

З 1956 р. ведуться регулярні спостереження на

льодовому континенті. За цей час з'ясовано, що Антарктида — не група островів, як гадали деякі вчені раніше, а материк з гірськими пасмами й западинами, вкритий шаром льоду, товщина якого в багатьох місцях досягає майже 4 км (ФГ, 7).

Нині на льодовому материку працюють сім радянських станцій. Учені продовжують комплексні дослідження

шостого континенту (РУ, 11.01.1981).

М

Магазин на колесах — автокрамниця.

Двічі на місяць на кожній фермі бувають магазини на колесах, яких чекають люди (КрП, 19.01. 1980).

Магістраль віку — Байкало-Амурська магістраль

(БАМ).

Комсомольці республіки здійснювали шефство над ударними будовами Сибіру й Далекого Сходу. Вони працювали на магістралі віку — Байкало-Амур-ській магістралі (Іст. УРСР, 9—10, 157). Майбутнє планети —

діти. П о р.: Маленькі громадяни; Найдорожче багатство нації; Підростаюче покоління.

На захист майбутнього планети. 1979-й проголошений рішенням ООН Міжнародним роком дитини (РО,

22.12.1979).

Майстер залізної троянди — Яновський Юрій Іванович (1902—1954).

Майстер залізної троянди. Коли Юрій Яновський читав книжку ї хотів її оцінити, він питав себе: «Чи взяв би ти її в далеку путь?..» (УРЛ, 112).

Майстер сцени — артист, театральний режисер. Відвідувачі з інтересом розглядають візитну картку

Кропивницького — члена Товариства російських драматичних письменників, яке очолював О. Остров-ський,

знайомляться з хвилюючими матеріалами, що свідчать про дружбу українського письменника і майстра сцени з кращими представниками російської інтелігенції (РУ,

3.10.1982).

Майстер [художнього] слова — письменник. П о р . :

Майстри літератури; Майстри пера; Художник слова.

До таких майстрів художнього слова в давній українській літературі передусім належать Іван Ви-шенський та Григорій Сковорода (УЛ, 7, 9).

На Волині закінчились Дні літератури, присвячені 60-річчю утворення СРСР. Гостями волинських письменників були майстри слова з Калінінської області Російської Федерації (РУ, 10.12.1982).

Майстри веселого цеху — гумористи.

Наші майстри «веселого цеху» активно втручаються в життя, допомагають партії і народові боротися з недоліками, які в нас ще трапляються (ЛУ, 27.11.1979).

Майстри вогню (вогняного ремесла; ~ої професії,

справи) — сталевари, металурги. П о р.:

Люди вогненної професії;- Трудівники гарячого цеху.

Ударний ритм майстри вогню вирішили зберегти до кінця року. Вони зобов'язалися видати до відкриття з'їзду КПРС ще не менше 4,5 тисячі тонн сталі понад план (КгП,

25.07.1980).

Але ж ми знаємо: у звареному металі — труд не тільки

майстрів вогняного ремесла (РУ, 13.07. 1979).

На 10 металургійних підприємствах НДР в урочистій обстановці було проведено «плавки дружби», присвячені 30-річчю утворення республіки. В них взяли участь разом зі своїми колегами і друзями з НДР більш як 300 майстрів «вогняної професії» з Радянського Союзу (РУ, 20.09.1979).

У цьому році майстри вогняної справи виробили додатково до завдання близько 12 тисяч тонн сталі, понад б'тисяч тонн чавуну, багато прокату (РУ, 1.12.1979).

Майстри вугілля — шахтарі.

Сотні колективів майстрів вугілля взяли шефство і допомогли товаришам по професії стати врівень з собою

(РУ, 18.12.1976).

Майстри голубих доріжок — плавці-спорт-смени.

57

...На старт турніру вийшли відомі майстри голубих доріжок... (РО, 15.11.1980).

Майстри екрана — працівники кіно.

До свята велику й цікаву програму підготували українські майстри екрана, які розпочали в Києві творчі зустрічі з глядачами (ВЗУ, 3.09.1981).

Майстри золотого качана — кукурудзоводи.

Треба також швидше з'ясувати становище з насінням. Фонди на нього ще не надійшли в господарство. Усе це хвилює майстрів золотого качана, сповнених рішучості дотримати свого слова (КрП, 6.02.1980).

Майстри літератури — письменники. П о р.: Майстер

[художнього] слова; Майстри пера; Художник слова.

Серед визначних майстрів багатонаціональної радянської літератури почесне місце належить Іраклію Абашідзе — поету і громадському діячу, Герою Соціалістичної Праці (КрП, 2.12.1979).

Майстри педагогічної ниви — учителі, вихователі.

Майстри педагогічної ниви. Важко переоцінити значення наочного приладдя у навчально-виховному процесі (РО, 11.10.1980).

Майстри пензля — художники.

Майстри пензля з Москви і Ленінграда, Києва і Мінська, Ташкента і Баку, інших міст подали на суд глядачів понад 130 робіт (ПК, 28.11.1979).

Майстри пера — письменники. П о р.: Майстри літератури; Майстер [художнього] слова; Художник слова.

...Напередодні Великого Жовтня видатному майстрові прози, громадському діячеві, академікові, Героєві Соціалістичної Праці Олесеві Гончару за роман «Твоя зоря» присуджено Державну премію СРСР. Це висока оцінка партією і народом сподвиж-ницької праці майстрів пера у комуністичному будівництві (РУ, 8.11.1982).

Майстри хлібної ниви — хлібороби.

Майстри хлібної ниви. Підбито підсумки соціалістичного змагання колективів збирально-транспортних

загонів, усіх учасників збирання зернових колоскових у

1980 році (КрП, 7.10.1980).

Мала авіація — авіамоделі.

В повітрі «мала авіація». Сьогодні в Сімферополі, на кордодромі Кримського обкому ДТСААФ, починаються змагання 49-го чемпіонату Радянського Союзу з кордових моделей... (КрП, 24.05. 1980).

Мала архітектура — впорядкування забудованої території.

Можливості малої архітектури великі: підкреслення масштабності забудови і призначення комплексів, створення в людини певного настрою (КЖ, 3.04.1980).

Мала земля, іст. — плацдарм радянських військ на чорноморському узбережжі біля Новоросійська.

Партійно-політична робота, яку широко проводили комуністи 18-ї армії, забезпечила високий моральний дух захисників Малої землі (Іст. СРСР, 10, 58).

Маленькі громадяни — діти. П о р.: Майбутнє планети;

Найдорожче багатство нації; Підростаюче покоління.

їх [заходів] основна мета — привернути увагу світової громадськості до становища дітей, мобілізувати зусилля усіх прогресивних сил на забезпечення світлого завтра кожному маленькому громадянину (РО, 22.12.1979).

Маленькі крилаті трудівники — бджоли.

Тепер господар заходився майструвати вулик: не за горами зима, а в морози вентиляційний люк — не найкраще пристановище для маленьких крилатих трудівників £РУ,

23.09.1980). Мальований екран — мультиплікаційний фільм.

Мальований екран. Пригоди козаків Грая, Тура й Ока, капітана Врунгеля, інших героїв мультиплікаційних фільмів побачили на екранах львів'яни (ВЗУ, 10.09.1981).

Мандат громадянина Радянської держави —

паспорт громадянина СРСР. П о р.: Головний (основний)

документ громадянина СРСР; Посвідчення повноправних

громадян;

Пурпурова

книжечка;

«Серпастий,

молоткастий».

І як символічно, що саме на робочому місці, де стоїть верстат почесного токаря «Арсеналу» В. І. Леніна, вони

59

[ветерани війни та праці] одержують мандати громадян

великої Радянської держави (РУ, 6.01.1976).

Маніфест нашої епохи; хартія миру і щастя; маніфест розвинутого соціалізму [і будівництва комунізму] —

Конституція СРСР. П о р.: Основний закон нашого життя (суспільства); Основний Закон СРСР (нашої держави; Радянської держави).

Наша Конституція служить справі миру і безпеки народів. Тому трудящі всіх країн з любов'ю називають її

маніфестом нашої епохи, хартією миру і щастя (Основи,

24).

Ці всеперемагаючі ідеї знайшли концентрований вираз в нашій новій Конституції, яка по праву названа радянськими людьми, всім прогресивним людством

Маніфестом розвинутого соціалізму (Щ е р и ц ь к и й В. В., Радянська Україна. К., 1978, 4).

Конституція СРСР 1977 р. — четверта Конституція Радянської держави — є Основним Законом першої в світі загальнонародної соціалістичної держави, маніфестом розвинутого соціалізму і будівництва комунізму (Основи,

21).

Марксизм епохи імперіалізму і пролетарських революцій — ленінізм.

Міжнародні форуми комуністичних партій не раз підкреслювали, що створене В. І. Леніним учення — ленінізм — це марксизм епохи імперіалізму і проле-

тарських революцій, епохи краху колоніалізму і перемоги національно-визвольних рухів, епохи переходу людства від капіталізму до соціалізму та будівництва комуністичного суспільства (ПК, 9.19.1979). Маршрути бадьорого настрою — туристські маршрути.

Маршрути бадьорого настрою. Майже на всіх туристських маршрутах можна було зустріти минулого року вчителів з Кривого Рога (РО, 16.01.1980).

Материнські ордени — нагороди материнської слави. Мама, як завжди, промовчала, вона сиділа тихо,

статечно. На святковому жакеті сяяли материнські ордени. Серед них найголовніша нагорода — Зірка матері-героїні

(КрП, 3.01.1980). Мати історії — археологія.