короткий словник перефраз
.pdfпартії Радянського Союзу [і першої в світі соціалістичної держави]; Керівник найбільшої соціальної революції.
Наприкінці 80-х років почалася революційна діяльність
великого вождя світового пролетаріату Володимира Ілліча Леніна (Ульянова) (Іст. СРСР, 8, 154).
Робітники всього світу бачили у В. І. Леніні визнаного вождя міжнародного пролетаріату (НІ, 9,
Здається, весь світ, люди всіх континентів і країн поставили собі за мету якимсь особливим, по-своєму виконаним даром виразити свою пошану вождеві світового пролетаріату, творцеві Комуністичної партії і Радянської держави, почуття інтернаціональної солідарності з радянським народом, що прокладає шлях до комунізму (РУ, 20.01.1980). Великий Каменяр — Франко Іван Якович (1856—1916). П о р . : Вічний революціонер.
Після Тараса Шевченка — Великого Кобзаря український народ ствердив за Іваном Франком символічне ім'я Великого Каменяра (І. К. Б і-л о д і д . Каменяр українського слова. К., 1966, с. 49).
Великий (геніальний) Кобзар — Шевченко Тарас Григорович (1814—1861). П о р . : Автор [безсмертного] «Кобзаря»; Народний поет України; Основоположник нової української літератури; Основоположник нової української /літературної] мови.
Творчість великого Кобзаря належить не тільки минулому, а й сучасності та майбутньому (Т. Г. Шевченко в інтернаціональних літературних зв'язках, К., 1981, 140). Новою, вільною сім'єю, як і пророкував геніальний Кобзар, зажив український народ після Жовтня» (КгП,
9.03.1969).
Великий мариніст — Айвазовський Іван Костянтинович (1817—1900), російський живописець.
Полотна великого мариніста. У Феодосійській картинній галереї відкрита виставка «Твори І. К. Ай-вазовського з музеїв СРСР» (КрП, 12.12.1980). Великий почин — комуністичні суботники.
Вбачаючи в суботниках початок нового, комуністичного ставлення до праці, В. І. Ленін назвав їх «великим почином» (Іст. УРСР, 9—10, 73).
Великий пролетарський письменник — Горький Максим (1868—1936). П о р.: Буревісник революції.
21
Великий пролетарський письменник добре знав життя,
думи й прагнення українського народу (УЛ, 9, 162).
Верховинський край — район українських Карпат та Прикарпаття. П о р.: Смерековий край.
Син простого хлібороба і лісоруба, гуцул із карпатських гір, Дмитро Павличко приніс у велику літературу долю свого верховинського краю, став співцем золотого вересня, що возз'єднав український народ в єдиній родині
(УРЛ, 10, 276).
Вершина зими. Д и в . : Світанок року.
Вершина літа — липень.
Липень — вершина літа. Пора напруженої праці в полі, пора збирання врожаю зернових (РУ, 9.07.1979).
Вечір року — осінь. П о р . : Пора жовтого листя.
Вечір року. В середині вересня відцвіло запашним багатотрав'ям літо. Цей період вважають астрономічним початком осінньої чверті року (РО,
19.09.1981).
Вік атомної енергії. Д и в . : Вік електрики. Вік
електрики (атомної енергії, космічних польотів, лічильно-розв'язуючих приладів, штучних матеріалів)
— двадцяте століття.
АХ століття — століття швидких і глибоких змін у житті людства, що дало привід називати його найрізноманітнішими іменами. Коли на світанку століття в техніці й побуті поширилась електрична енергія, його почали називати віком електрики. Пізніше фізики називали наше століття віком атомної енергії, математики — віком лічильно-розв'язуючих приладів, хіміки — віком штучних матеріалів., астрономи — віком космічних польотів.
Кожна з цих назв є по-своєму справедливою (С, 3).
Вік космічних польотів. Д и в . : Вік електрики. Вік лічильно-розв'язуючих приладів. Д и в.: Вік електрики.
Вікно [відчинене] у світ — екран телевізора.
Вікно, відчинене у світ,— так інколи кажуть про екран телевізора. Це образне порівняння особливо доречне тоді, коли йдеться про кольоровий телевізор (РУ, 15.01.1981).
Вік просвітництва — вісімнадцяте століття.
Після англійської революції XVII ст. в ряді країн європейського материка, особливо у Франції, посилилися народні рухи... У цей період виник досить неоднорідний за
своїм складом рух просвітительства, за яким все XVIII ст. історики назвали «віком просвітництва» (НІ ст, 8, 58).
Вік штучних матеріалів. Д и в . : Вік електрики.
«Вільний світ», ірон.— капіталістичне суспільство. Золотий аргумент у «вільному світі» завжди був
переконливішим у порівнянні з такими нерентабельними категоріями, як моральне і фізичне здоров'я членів суспільства (РУ, 28.12.1979).
Вірменське море — о. Севан.
Не було і немає в поетичній Вірменії вартепа — майстра слова, який би, оспівуючи свою рідну землю, не висловив свої думи і почуття про її перлину — красень Севан. У творчості Сільви Капутікян теж є рядки про
вірменське море (РУ, 28.11.82). Вітаміни землі
(родючості) — мінеральні добрива. П о р.: Гранули родючості.
В будь-яку пору року на ланах республіки можна побачити потужну техніку, за допомогою якої вносять в грунт вітаміни землі (РУ, 6.04.1979).
Завдяки достроковому введенню нових потужностей — комплексу рідких мінеральних добрив — трудівники села одержать додатково тисячі тонн «вітамінів родючості»
(РУ, 8.12.1978).
Вічна хата — могила.
...Вони взялися копати перший і останній для нього окоп — вічну з темними стінами хату (О. Г о н ч а р . Людина і зброя. К., 1978, 106). Вічне літо — теплиця. П о р.: Город під дахом (склом).
Продукція заводу збірних теплиць добре відома як у нашій країні, так і за рубежем. 468 гектарів «вічного літа» буде відправлено колгоспам і радгоспам (РУ, 5.04.1980).
Вічне місто — Рим.
Вони [туристи] кидають гроші у римський фонтан Треві, бо існує повір'я, що завдяки цьому вони знову побувають у вічному місті (МУ, 1.10.1981).
Вічний відпочинок (спочинок) —смерть.
Сніг... почав падати на землю, притрушувати білим цвітом свіже глинясте груддя, під яким знайшла людина свій вічний .відпочинок (М. С т е л ь м а х . Хліб і сіль. К.,
1959, с. 182). Вічний революціонер — Франко Іван
Якович (1856—1916). П о р.: Великий Каменяр.
Вічний революціонер, співець трудового люду, один з перших в європейських літературах співців робітничого
23
класу, найвизначніший письменник по-шевченківської доби, глибокий мислитель — таким є для нас Іван Франко (УЛ, 7, 62).
Вічнозелена лісова красуня — ялинка, сосна.
З Городнянського лісгоспзагу відправлено перші 10 тисяч новорічних ялинок. Адресовані вони корабелам Миколаєва. З Городні до Миколаєва буде надіслано ще ЗО тисяч вічнозелених лісових красунь (РУ, 25.12.1979).
Влада тьми — релігія, церква.
Глитай Остапчук пробує залякати непокірну Оленку «гріхом» і лютою небесною карою. Його психічну атаку підтримує покірний перед «владою тьми» Михайло (УЛ, 9, 272). Вовки моря — акули.
Серед мешканців морів і океанів акули — це загадкові, таємничі істоти, овіяні зловісними міфами та легендами. Якими тільки епітетами не наділяли цих риб! І вовки моря, і вбивці, і бич морів, і людоїди... (КрП, 17.03.1981).
Вогнедишна гора — вулкан.
В краю вогнедишних гір. П'ятнадцяту годину сріблястий лайнер Аерофлоту несе нас до Камчатки (КрП,
19.12.1979).
Вождь міжнародного робітничого класу, всіх трудящих.
Д и в . : Геніальний продовжувач революційного вчення Карла Маркса і Фрідріха Енгельса.
Вождь революції, уроч. — Ленін Володимир Ілліч
(1870—1924). П о р.: [Великий (визнаний)] вождь світового (міжнародного) пролетаріату; Вождь Міжнародного робітничого класу, всіх трудящих; Геніальний продовжувач революційного вчення Карла Маркса і Фрідріха Енгельса; Засновник (творець) Комуністичної партії Радянського Союзу [і першої в світі соціалістичної держави]; Керівник найбільшої соціальної революції.
У 1923 році шахтарі Горлівки назвали Ілліча почесним вибійником рудника № 5 — шахти, яка носить нині ім'я
вождя революції (СВ, 6.09.1980). Воїни партизанського фронту, уроч.— партизани. П о р.: Бійці невидимого фронту; Народні месники.
...Полум'яне слово партійних пропагандистів і агітаторів, безстрашних комісарів надихало воїнів партизанського фронту на нові подвиги в ім'я любимої Вітчизни (ВК, 26.11.1979). Воїни у зелених кашкетах —
прикордонники. П о р . : Вартові [священних рубежів]
Вітчизни (Батьківщини); Дозорні Вітчизни; Охоронці (вартові) кордонів (рубежів) нашої Батьківщини (країни).
З особливою силою проявились високі бойові і морально-політичні якості воїнів у зелених кашкетах в тяжкі роки Великої Вітчизняної війни. 22 червня 1941 року прикордонники прийняли на себе перші удари німецько-фашистських військ (РУ, 28.05.1983).
Володарка серця — кохана.
Олександр майже всю ніч писав при світлі каганця. Про батька... що все життя будив заспане село, кликав людей під революційні хоругви. Про Ганнусю — карооку володарку свого серця (Т. М и-г а л ь . Із життя не піду ніколи. Львів, 1981, .17). Волохатий прядильник —
дубовий (тутовий) шовкопряд.
Волохаті прядильники. Цікава ідея спробувати вирощувати дубового шовкопряда в умовах Карпат привела київського вченого в Хустський лісокомбінат, Що на Закарпатті (РУ, 30.11.1979). Всесвітня пролетарська пісня, уроч. — «Інтернаціонал». П о р . : Гімн комуністів усіх країн; Пролетарський гімн.
«Інтернаціонал», що увійшов у спадщину комуни, став
всесвітньою пролетарською піснею... (КрП, 18.03.1981).
Всесоюзна здравниця — Південний берег Криму. Тепле море, яскраве сонце, багатство і своєрідність
рослинності створили Криму славу всесоюзної здравниці
(ФГ СРСР, 7,130).
Всесоюзна кочегарка — Донбас. П о р . : Вугільний край;
Шахтарський край.
В Донбас, наприклад, з інших радянських республік безперервним потоком надходили ешелони з устаткуванням і матеріалами, необхідними для нормальної роботи шахт... У свою чергу, вугілля Донбасу — «всесоюзної кочегарки», як його назвав народ, ішло на задоволення потреб усієї країни (Іст. УРСР, 9—10, 84).
Втрачене покоління — частина молоді у капіталістичних країнах.
Приголомшена загрозою світової війни, відродженням фашизму, частина молоді оголосила себе «втраченим поколінням» (НІ, 10, 167). Вугільний край [України]
— Донбас. Д и в.: Всесоюзна кочегарка.
Оспівуючи сучасний Донбас, поет [В. М. Сосюра] розкриває типові картини вугільного краю (УРЛ, 10, 88).
25
Г
Газета без паперу і відстаней — радіо.
Газетою без паперу і відстаней назвав В. І. Ленін радіо, наперед визначивши йому тим самим велике майбутнє (РУ, 5.05.1979).
Гарматне м'ясо — солдати загарбницьких ар мій капіталістичних країн.
Злидарі усіх країн не хочуть бути гарматним м'ясом, але мети свідомим класом (В. С о с ю р а . Твори в 3-х т.
К., 1957, т. 1, 396).
Гвинтокрила машина — вертоліт.
У творчому доробку колективу інституту — активна участь у конструюканні пасажирських лайнерів, літаків сільськогосподарської авіації, гвинтокрилих машин (МУ,
14.06.1980).
Геніальний продовжувач революційного вчення Карла Маркса і Фрідріха Енгельса (творець Комуністичної партії Радянського Союзу; керівник найбільшої соціальної революції; засновник першої в історії соціалістичної держави; вождь міжнародного робітничого класу, всіх трудящих) — Ленін Володимир Ілліч (1870— 1924). П о р . : [Великий
(визнаний)] вождь світового (міжнародного) пролетаріату; Вождь революції.
21 квітня 1970 р. радянський народ і все трудяще людство відзначили 100-річчя з дня народження Володимира Ілліча Леніна — геніального продовжувача революційного вчення Карла Маркса і Фрідріха Енгельса, творця Комуністичної партії Радянського Союзу, керівника найбільшої соціальної революції і засновника першої в історії соціалістичної держави, вождя міжнародного робітничого класу, всіх трудящих (Іст.
СРСР, 10, 217).
Герої космосу — космонавти. П о р.: Зоряні брати;
Лоцмани всесвіту; Члени гагарінської сім'ї.
Свого часу перші радянські космонавти Юрій Тагарін і Герман Титов, відпочиваючи у Криму, відвідали Нікітський ботанічний сад. Пізніше тут побували й інші
герої космосу (КрП, 21.09.1979). Герої Краснодона —
члени підпільної організації «Молода гвардія», що діяла в м. Краснодоні під час Великої Вітчизняної війни.
Завдяки правдивим книжкам рідними для нас стають герої Краснодона, партизани-ковпаківці, звитяжні воїни Радянської Армії, що звільнили Батьківщину від фашистської навали (УЛ, 5, 3). Герої рейкової війни — партизани — підривники залізничних колій.
Степан Федорович [Маликов] поділився спогадами про розгортання руху народних месників на території тимчасово окупованої гітлерівцями України, зокрема, на Житомирщині, про безприкладну мужність героїв рейкової війни, сміливі рейди... (ВК, 26.11.1979).
Гімн комуністів усіх країн. Д и в.: Пролетарський гімн.
Гірська (скельна) смола; ~ий віск; клей каменю —
мумійо. П о р.: Гірський (природний) бальзам.
З часів Арістотеля, праці якого містять перші описання мумійо, висунуто безліч гіпотез утворення «гірської смоли». ...У жаркі літні дні маса, яка залишається на місці годівлі і ночівлі гризунів, розплавляється і частина її, збагачуючись мікроелементами, потрапляє у гірські порожнини, де утворює часом справжні сталактити. Це й породило гіпотези, що мумійо — «гірський віск», «скельна смола», «клей каменю» тощо (РУ, 1.11.1981). Гірський
(природний) бальзам — мумійо. П о р.: Гірська (скельна)
смола (~ий віск; клей каменю).
Секрети гірського бальзаму. Відкрито таємницю походження мумійо — надзвичайно рідкісного природного бальзаму (РО, 24.10.1981).
У «виробленні» природного бальзаму беруть участь не тільки пищухи. Встановлено, наприклад, що забайкальське мумійо — продукт життєдіяльності кам'яних полівок (РУ,
1.11.1981).
Гірський віск. Д и в.: Гірська (скельна) смола. Гниле море — Сиваш.
Казковий, мініатюрний світ островів, заток і птахів. Це і є Сиваш. «Гниле море», як його нерідко називають (КрП,
8.12.1981). Головна бібліотека країни — Державна бібліотека імені В. І. Леніна в Москві.
— Де тут виставка про Київ? — питає якийсь чоловік. Черговий називає зал Державної бібліотеки імені В. І.
Леніна. ...Ідуть і йдуть відвідувачі в головну бібліотеку країни. Ідуть подивитись, яким було і яким стало стародавнє і вічно молоде місто на Дніпрі (РУ, 9.06.1982).
Головна виставка країни — Виставка досягнень
27
народного господарства (ВДНГ) СРСР. П о р . :
Академія досвіду; Скарбниця досвіду. На головній виставці країни, що стала справжньою школою передового досвіду, демонструється більше як сто тисяч експонатів, її щороку відвідують мільйони радянських людей і зарубіжних гостей нашої країни (РУ,
20.08.1983, 3).
Головна вулиця Росії — р. Волга.
Поволзький район, або Поволжя, простягся майже на
1,5 тис. км уздовж «головної вулиці Росії» — великої російської річки Волги, від впадіння в неї Ками до Каспійського моря (ЕГ СРСР, 120). Головна зернова культура в СРСР — пшениця.
Головна зернова культура в СРСР — пшениця — займає 1/3 всієї посівної площі країни (ЕГ СРСР, 63).
Головна подія XX століття, уроч. — Велика Жовтнева соціалістична революція.
Велика Жовтнева соціалістична революція — головна подія X X ст. — докорінно змінила хід розвитку всього людства (НІ, 10, 262). Головне джерело кисню — ліс.
П о р . : Зелене багатство (золото); Зелений друг; Зелений одяг (щит) землі; Зелений світ (скарб, фонд); Зелений цех;
Легені землі (планети).
Не можна забувати, що головне джерело кисню — ліси відтворюються десятиліттями (ЕГ СРСР, 12).
Головне свято нашої країни — свято Жовтня.
Вагомі дарунки головному святу нашої країни
підготували трудівники індустрії (КрП, 8.11.1981).
Головний (основний) документ громадянина
СРСР — паспорт громадянина СРСР. П о р.: Мандат громадянина Радянської держави; Посвідчення повноправних громадян; Пурпурова книжечка; «Серпастий, молоткастий».
Тм, молодим членам славної робітничої династії,
вручили головний документ громадянина СРСР батьки — Лідія Тимофіївна і Анатолій Михайлович... (РУ,
14.01.1976).
Подумати тільки: вперше в житті одержати основний документ громадянина СРСР і одразу — паспорт нового зразка! (РУ, 6.01.1976).
Головний документ комуніста — партійний квиток.
«Слово про партійний квиток» — так називається книга про головний документ комуніста, випущена Видавництвом політичної літератури (РУ, 25.11. 1981).
Головний командний пункт нашого організму —
мозок. П о р.: Сіра речовина. Вони [нейрохірурги] пояснюють, що головний командний пункт нашого організму складається з окремих блоків, в кожного з яких своя «робота» (КрП, 23.07.1982).
Головний кореспондент — громадський корес-
пондент.
І ніколи б газеті не справитися із цим великим і відповідальним завданням, коли б не її головний кореспондент (РО, 12.03.1980).
Головні збори року — звітно-виборні збори. Головні збори року. Ровеснику! Незабаром у твоїй
первинній — звітно-виборні збори (КП, 25.09.1980).
Голодна воля, іст. — реформа 1861 р.
Письменнику [Панасу Мирному] були добре відомі часи насильницького насадження положення про розкріпачення, опір селян аграрним нововведенням уряду, наслідки тієї царської «милості», яку розкріпа-чені називали «голодною волею»... (Історія української літератури 2-ої половини XIX ст. К., 1979, 198).
Голуба вахта — охорона водойм.
А ось інше значення руху «Голубих патрулів» — багато членів загонів по закінченні школи стають професіональними іхтіологами, біологами, приходять у риболовецький флот... Хлопці і дівчата останнього випуску, мабуть, і не передбачали, що з їхніх «голубих г вахт» починалося справжнє покликання (Ранок, 1976, № 4,
17).
Голуба траса — водний шлях. П о р.: Блакитна
(голуба) дорога; Блакитне шосе.
Вахта на голубій трасі. Прапор нової навігації підняли чернігівські портовики (РУ, 7.04.1979). [Голуба) траса родючості — канал зрошувальної системи. П о р.:
Артерія родючості.
Він споруджував не тільки 400-кілометрову голубу трасу родючості від Каховки до Керчі, а й магістральний канал найбільшої в Європі Каховської зрошувальної системи... (РУ, 29.11.1978).
Голубе вугілля — енергія вітру.
29
Вітряні двигуни використовують енергію рухомого повітря — вітру. Енергію вітру іноді називають енергією
«голубого вугілля» (Ф, 6—7, 296).
Голубе золото—газ. П о р . : Блакитне (голубе) паливо.
Нині спільно з Міннафтогазбудом завершуються роботи по виводу на проектну продуктивність... газотранспортної системи , Уренгой — Челябінськ — Петровськ — Новопсков, яка забезпечує поставку «голубого золота» із родовищ Західного Сибіру в центральні і західні райони країни, а також в Поволжя і Донбас (РГ, 14.10.1980). Голубий вогонь —
електрозварювання.
Цех «голубого вогню». На Нижньодніпровському заводі металовиробів державна комісія підписала акт про введення в дію першої черги нового електродного цеху
(РУ, 12.01.1975).
Голубий експрес (~і вагони) — поїзд метрополітену.
На 6 місяців раніше наміченого строку почали курсувати голубі експреси Мінського метрополітену (КрП,
15.07.1984).
П'ятнадцять років тому, 6 листопада, напередодні Жовтневих свят у Києві стала до ладу перша лінія метрополітену: голубі вагони від станції «Вокзал» робили перші рейси по підземній магістралі до станції «Дніпро»
(РУ, 4.11.1976).
Голубі артерії — річки.
Учасники рейду склали повну характеристику малих річок — їх своєрідний «сімейний портрет», який вирішено покласти в основу дальшої роботи по охороні голубих артерій області (РО, 4.08.1979).
Голубі плеса — водойми.
Браконьєр — не просто порушник закону. Він — злочинець перед майбутнім наших гдлубих плес (РУ,
10.01.1976).
Голубі широти — морські простори.
Червоні прапори беруть курс у найвіддаленіші куточки планети, а моряки-чорноморці несуть світові правду про Країну Рад. Про це свідчать радіограми з голубих широт
(РУ, 2.05.1979).
Город під дахом (склом)—теплиця. П о р . : Вічне літо.
Ось він блищить на скупому зимовому сонці своїми шибками; величезний город під дахом (КрП, 19.01.1980).