- •Ю. Б. Корнеева
- •Inhaltsverzeichnis:
- •Text 1. Das Land
- •1. Finden Sie Äquivalente:
- •2. Lesen Sie den Text:
- •1. Ergänzen Sie eine passende Präposition.
- •2. Übersetzen Sie geographische Namen:
- •5. Ergänzen Sie fehlende Verben im Präsens:
- •6. Übersetzen Sie ins Deutsche:
- •Text 2. Single – frei und allein
- •1. Finden Sie Äquivalente:
- •2. Lesen Sie die Texte:
- •B) Suche im Internet
- •1. Bilden Sie Partizipien I und II folgender Verben. Achten Sie darauf, ob das Verb stark oder schwach ist. Welche Partizipien kann man als Attribute gebrauchen?
- •2. Übersetzen Sie ins Deutsche:
- •3. Ergänzen Sie passende Verben in entsprechenden Formen:
- •4. Finden Sie ein passendes Adjektiv:
- •5. Finden Sie eine passende Präposition:
- •6. Übersetzen Sie ins Deutsche:
- •Teil b. Muttersöhnchen und andere Typen
- •1.Finden Sie russische Äquivalente:
- •2. Ergänzen Sie fehlende Präpositionen:
- •3. Übersetzen Sie ins Deutsche:
- •Text 3. Wahre Freunde – durch dick und dünn
- •1. Finden Sie Äquivalente:
- •2. Lesen Sie die Texte:
- •B) Freunde beeinflussen dich
- •C) Der beste Freund
- •D) Geduld und Hilfe
- •E) Meinungen
- •1. Teilen Sie folgende Verben in zwei Gruppen: Verben mit trennbaren und nicht trennbaren Präfixen. Bilden Sie drei Grundformen dieser Verben.
- •2. Ergänzen Sie passende Verben:
- •3. Übersetzen Sie ins Deutsche:
- •Text 4. Wiedervereinigung Deutschlands
- •1. Finden Sie deutsche Äquivalente:
- •4. Finden Sie im Text Sätze mit dem Passiv.
- •B) Woher kommt der Klammeraffe?
- •1. Finden Sie russische Äquivalente:
- •2. Finden Sie im Text alle Sätze mit dem Passiv:
- •3. Bilden Sie die Grundformen folgender Verben:
- •4. Ergänzen Sie die fehlenden Partizipien aus der o.A. Übung:
- •Text 6. Mozart – der erste Popstar
- •1. Finden Sie Äquivalente:
- •2. Lesen Sie die Texte:
- •Die Oper als Passion
- •Kind einer neuen Zeit
- •Das Leben eines Popstars
- •Armut und früher Tod
- •Mozartkugel
- •1. Finden Sie deutsche Äquivalente:
- •2. Ergänzen Sie die fehlenden Wörter. Verändern Sie ihre Form, wo es notwendig ist.
- •3. Finden Sie im Text Antonyme zu folgenden Wörtern und Wendungen:
- •4. Finden Sie ein passendes Verb:
- •5. Ergänzen Sie die Präpositionen und öffnen Sie die Klammern.
- •6. Übersetzen Sie ins Deutsche:
- •Text 7. A) Erfolgreich bewerben per e-Mail
- •1. Finden Sie Äquivalente:
- •2. A) Lesen Sie den Text:
- •1. Bilden Sie alle drei Imperativformen von folgenden Verben:
- •2. Ergänzen Sie passende Substantive:
- •3. Übersetzen Sie ins Deutsche:
- •Lebenslauf
- •2. Schreiben Sie Ihren eigenen Lebenslauf. Text 8. „Made in Germany“ – immer noch Spitze?
- •1. Finden Sie Äquivalente:
- •2. Lesen Sie die Texte: a) Das Siegel
- •B) Der Exportweltmeister
- •C) Geringe Binnennachfrage
- •D) Deutscher Export 2004
- •1. Ergänzen Sie die fehlenden Suffixe und bestimmen Sie das grammatische Geschlecht der Wörter:
- •2. Bilden Sie zusammengesetzte Wörter. Achten Sie auf „der“, „die“, „das“!
- •3. Übersetzen Sie ins Deutsche:
- •Text 9. Ausländer in Deutschland
- •1. Finden Sie Äquivalente:
- •2. Lesen Sie den Text:
- •1. Bilden Sie zusammengesetzte Wörter. Achten Sie dabei auf „der“, „die“, „das“!
- •2. Übersetzen Sie ins Deutsche:
- •3. Ergänzen Sie eine passende Präposition und übersetzen Sie die Sätze.
- •3. Ergänzen Sie ein passendes Verb:
- •3. Übersetzen Sie ins Deutsche:
- •Text 10. Studium in Deutschland. Tradition und Romantik
- •1. Finden Sie Äquivalente:
- •2. Lesen Sie den Text:
- •1. Ergänzen Sie passende Präpositionen:
- •2. Bilden Sie zusammengesetzte Wörter. Achten Sie bei Substantiven auf „der“, „die“, „das“,
- •2. Übersetzen Sie ins Deutsche:
- •Text 11. Durch Sport ein Leben lang leistungsfähig
- •1. Finden Sie Äquivalente:
- •2. Lesen Sie den Text:
- •1. Ergänzen Sie fehlende Präpositionen:
- •4. Übersetzen Sie ins Deutsche:
- •Text 12. Rauchen oder nicht rauchen?
- •1. Finden Sie Äquivalente:
- •2. Lesen Sie den Text:
- •1. Ergänzen Sie fehlende Präpositionen:
- •2. Übersetzen Sie ins Deutsche:
- •Text 13. Albert Einstein - das Genie privat
- •1. Finden Sie Äquivalente:
- •2. Lesen Sie den Text:
- •1. Ergänzen Sie eine passende Präposition, wo es nötig ist:
- •2. Finden Sie ein passendes Adjektiv:
- •3. Übersetzen Sie ins Deutsche:
- •Text 14. Nationalgetränk: Die Deutschen und ihr Bier
- •1. Finden Sie Äquivalente:
- •2. Lesen Sie die Texte:
- •B) Die Biertrinkernation
- •C) Gut für die Gesundheit
- •D) Gefahr Alkohol
- •E) Wie viel Bier ist erlaubt?
- •1. Finden Sie deutsche Äquivalente:
- •3. Bilden Sie eigene Sätze mit den Wendungen aus Üb. 2 a).
- •4. Übersetzen Sie ins Deutsche. Gebrauchen Sie dabei die Lexik aus dem Text!
- •Text 15. Der Weg zum Traualtar
- •1. Finden Sie Äquivalente:
- •Ehe in Deutschland: Die Fakten (2003)
- •Verheiratete: 37.595.700
- •1. Finden Sie deutsche Äquivalente:
- •2. Ergänzen Sie eine passende Präposition:
- •3. Ergänzen Sie die Endungen der Adjektive:
- •4. Deklinieren Sie die Adjektive aus der Übung 3.
- •5. Ergänzen Sie ein passendes Adjektiv in der richtigen Form:
- •6. Ergänzen Sie ein passendes Verb:
- •7. Übersetzen Sie ins Deutsche:
- •Text 16. Tabu – ja oder nein? (Teil I)
- •1. Finden Sie Äquivalente:
- •2. Lesen Sie den Text:
- •1. Jemandem auf die Schulter klopfen
- •2. Sich in der Öffentlichkeit umarmen und küssen
- •3. Mit viel Gestik reden
- •4. Die Arme verschränken
- •5. Sich laut unterhalten
- •6. Mit übeinandergeschlagenen Beinen sitzen
- •7. Zum Begrüßen die linke Hand reichen
- •1. Finden Sie russische Äquivalente:
- •2. Ergänzen Sie fehlende Verben. Verändern Sie dabei die Form des Verbs, wenn es nötig ist.
- •4. Ergänzen Sie folgende zusammengesetzte Wörter:
- •5. Ergänzen Sie passende Adjektive. Verändern Sie ihre Form, wenn es nötig ist.
- •6. Gebrauchen Sie folgende Wendungen im Singular mit dem unbestimmten Artikel,
- •Tabu – ja oder nein? (Teil II)
- •1. Finden Sie Äquivalente:
- •8. Die Hände in die Hüften stützen
- •9. Laut streiten
- •10. Betrunken auf der Straße torkeln
- •11. Beim Reden dem Partner nicht in die Augen schauen
- •3. Ergänzen Sie:
- •4. Gebrauchen Sie folgende Wendungen im Plural, z.B.:
- •5. Gebrauchen Sie die Wendungen aus Übung 4 im Plural mit dem bestimmten Artikel,
- •7. Übersetzen Sie ins Deutsche:
- •Text 17. Studium in Deutschland. Kultur und Kiez
- •1. Finden Sie Äquivalente:
- •2. Lesen Sie den Text:
- •1. Finden Sie ein passendes Verb. Verändern Sie die Form des Verbs, wenn es notwendig ist.
- •2. Übersetzen Sie ins Deutsche:
- •4. Übersetzen Sie ins Deutsche:
- •Text 18. Weniger essen – besser auswählen
- •1. Finden Sie Äquivalente:
- •2. Lesen Sie den Text:
- •1. Ergänzen Sie fehlende Verben:
- •Text 19. Manchmal wünscht man sich drei Köpfe. Wie man für Prüfungen lernt, ohne dabei auch noch den einzigen zu verlieren
- •1. Finden Sie Äquivalente:
- •2. Lesen Sie den Text:
- •Rechtzeitig anfangen
- •Rechtzeitig aufhören
- •Was wird verlangt?
- •1. Finden Sie deutsche Äquivalente:
- •2. Ergänzen Sie das Subjekt und das Prädikat! Beachten sie dabei die Wortfolge im Haupt- und im Nebensatz!
- •3. Übersetzen Sie ins Deutsche:
- •4. Finden Sie im Text alle Sätze mit den Modalverben „können“ (6), „müssen“(5), „sollen“ (4), „dürfen“ (1). Analysieren Sie ihre Bedeutung!
- •5. Ergänzen Sie passende Modalverben.
- •6. Gebrauchen Sie konditionale Nebensätze ohne „wenn“, z.B.:
- •7. Übersetzen Sie ins Deutsche. Gebrauchen Sie dabei die Lexik aus dem Text.
- •Text 20. Der optimale Tagesablauf
- •1. Finden Sie Äquivalente:
- •2. Lesen Sie den Text:
- •1. Finden Sie deutsche Äquivalente:
- •2. Übersetzen Sie ins Russische:
- •3. Ergänzen Sie: nur oder erst.
- •4. Übersetzen Sie ins Deutsche:
- •5. Bilden Sie die drei Steigerungsstufen der Adjektive:
- •6. Übersetzen Sie ins Russische:
- •7. Ergänzen Sie die Modalverben „können“, „sollen“, „müssen“ im Konjunktiv II („sollte (n)“, könnte (n), müßte(n)).
- •Quellenverzeichnis:
- •Deutsche Grammatik im Kontext Немецкая грамматика в контексте
- •620017 Екатеринбург, просп. Космонавтов, 26
Lebenslauf
Name |
Erim
|
Vorname |
Duram
|
Geburtstag |
07. Februar 1971
|
Geburtsort |
Dortmund
|
Familienstand |
unverheiratet
|
Schulbesuch |
1977-1981 Goethe-Schule, Dortmund 1981-1990 Adenauer-Gymnasium, Dortmund Abschluss: Allgemeine Hochschulreife
|
Studium |
1991-1997 Studium der Geschichtswissenschaften an der Universität Frankfurt Abschluss: Magister
|
Praktika |
Juli / August 1992 Senkenberg Museum, Abteilung Dokumentation Mittelalter Juli / August 1993 Frankfurter Staatliches Museum, Erstellung des Ausstellungskataloges „Picasso – ein Mann dieser Zeit“
|
Besondere Kenntnisse: |
Türkischkenntnisse (sehr gut), Englisch- und Italienischkenntnisse (gut)
|
Frankfurt, 21. Oktober 1999
Erim Duran
2. Schreiben Sie Ihren eigenen Lebenslauf. Text 8. „Made in Germany“ – immer noch Spitze?
GRAMMATIK: DAS GRAMMATISCHE GESCHLECHT, ZUSAMMENSETZUNGEN
1. Finden Sie Äquivalente:
der Absatz |
внутренний спрос |
ankurbeln |
цель, представление |
die Anziehsache, -n |
предки |
auf die Beine stellen |
оживить, стимулировать |
die Binnennachfrage |
высококачественная работа |
das Bruttoinlandsprodukt, -produkte |
надежность |
der Exportweltmeister, = |
деталь одежды, вещь |
der Fehlschlag, die Fehlschläge |
экономический рост |
die Gründlichkeit |
валовой внутренний продукт |
der Hauptabnehmer, = |
сбыт, реализация |
ins Schwärmen geraten |
уличное освещение |
kenntlich machen |
перен. поставить на ноги, поднять |
die Klamotten |
прочность, основательность |
die Lebensweisheit, -en |
просчет, промах |
das Nachahmungsprodukt, -e |
вещи, шмотки |
die Zuverlässigkeit |
реагировать с восхищением |
das Qualitätsprädikat, -e |
чемпион по экспорту |
der Rang, die Ränge |
здесь: место |
das Schlagwort, -e |
подделка |
das Siegel |
здесь: наименование страны-производителя на товаре |
die Statistikbehörde, -n |
ключевое слово, девиз |
die Straßenbeleuchtung, -en |
основной потребитель |
die Vision, -en |
житейская мудрость |
die Vorväter |
управление статистики |
die Wertarbeit |
выделять, обозначать |
das Wirtschaftswachstum |
знак качества |
2. Lesen Sie die Texte: a) Das Siegel
Made in Germany – Die Geschichte
„Made in Germany“ galt schon bei unseren Vorvätern als Qualitätsprädikat. Ursprünglich war das Siegel von England 1887 erfunden worden, um die Produkte vom europäischen Kontinent kenntlich zu machen. So wollten sich die Engländer vor billigen Nachahmungsprodukten aus Deutschland schützen. Da die in der Regel gut waren, setzte sich „Made in Germany“ nicht nur in England, sondern weltweit als Qualitätssiegel durch. Das anfänglich gegen deutsche Produkte gerichtete Gesetz erwies sich als Fehlschlag.
Der Mercedesstern, Siemens-Handys und Klamotten von Adidas sind Produkte mit dem Prädikat „Made in Germany“. Doch was ist das eigentlich? Ilja Kudrin, Deutschstudent aus dem sibirischen Omsk, gerät auf die Frage nach deutschen Autos sofort ins Schwärmen: „BMW oder Mercedes sind am besten. Diese Autos fahren Russen am liebsten“, meint er.
Woran das liegt? „Na, sie stehen einfach für super Qalität. Sie sind stabiler und auch sicherer“. Stabilität, Zuverlässigkeit, Gründlichkeit. Was weltweit als Klischeebild für „die Deutschen“ überhaupt gilt, wird auch deutschen Produkten nachgesagt. „Deutsche Wertarbeit“ ist das Schlagwort. Diese Wertarbeit kommt in erster Linie durch die hohe Spezialisierung deutscher Firmen zu Stande, vor allem im technischen Bereich. Nicht umsonst denken die meisten bei deutschen Produkten direkt an Bohrmaschinen von Bosch, Waschmaschinen von Miele oder, wie gesagt, an Autos. Schon in der Zeit der Industrialisierung war Deutschland im Bereich der Elektrotechnik weltweit führend. Die Firma Siemens baute Mitte des 19. Jahrhunderts das russische Telegraphennetz und realisierte später in St. Petersburg die erste elektrische Straßenbeleuchtung. Die Daimler-Motoren-Gesellschaft belieferte das Zarenreich ab 1890 mit Elektromotoren und Karl Benz brachte 1894 das erste Automobil nach Russland.