Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Методическое пособие для начинающих.doc
Скачиваний:
156
Добавлен:
29.03.2016
Размер:
565.76 Кб
Скачать

5. Открытые и закрытые гласные14.

Трудности, связанные с произнесением итальянских гласных, обусловлены наличием в этом языке ряда оппозиций по открытости-закрытости. Уточним, что проблемы могут возникать только с определением качества гласного в ударном слоге, так как в безударной позиции используется лишь закрытый звук. Необходимо иметь в виду, что все нижеизложенное может быть справедливым только для тосканского варианта итальянского языка (стандартный итальянский, язык телевидения и радио), а не для его диалектальных форм15.

Ударный вокализм (гласный под ударением)

Треугольник гласных – схема, построенная по принципу указания места артикуляции звука:

I u

é ó

è ò

a

передние центральный задние

Из схемы видно, что проблемы с выбором актуальны лишь для двух пар фонем:

/è/-/é/ (открытый-закрытый)

ò/-/ó/ (открытый-закрытый)

Несмотря на то что данные оппозиции никак не выражены графически (буква е может обозначать в орфографии как открытый звук, так и закрытый), тем не менее для итальянца слова /ré/ король и /rè/ нота ре, также неблизки, как и /ré/ и /rò/ ро ( буква греческого алфавита).

Некоторые примеры слов с одинаковым написанием и разным произношением:

Е открытый

Е закрытый

Un colpo d’accetta – удар топора

Se non corresse tanto – если бы он так не бежал

Esse andarono via – они ушли

La legge del più forte – закон сильнейшего

Una pesca abbondante –удачная рыбалка

Sto parlando con te – я разговариваю с тобой

Tra venti minuti – через 20 минут

Una vera signora – настоящая синьора

Accetta le mie scuse – прими мои извинения

Corresse i suoi errori – он исправил свои ошибки

Pronunci male l’esse – ты плохо произносишь S

Legge un romanzo – он читает роман

La pesca e l’albicocca – персик и абрикос

Prendiamo il ! – давайте выпьем чай!

I venti del deserto – ветры пустыни

La signora Vera – синьора Вера

О закрытый

О открытый

Giornali conservatori – консервативные газеты

Il volto della Gioconda – лицо Джоконды

Ho studiato nei conservatori – я учился в консерваториях

Volto qui a destra – я поворачиваю здесь направо

Способы определения открытости/закрытости О и Е:

1. Толковый словарь с транскрипцией:

Самый простой и доступный способ. В транскрипции Е закрытое обозначается как /е/, Е открытое как /ε/, О открытое как незамкнутая буква о, О закрытое как /о/.

2. Существуют некоторые общие закономерности употребления отдельных фонем в различных морфемах (частях слова)16:

/ò/ - открытый

  • концовки существительных и прилагательных17:

-olo: usignolo (соловей), pinolo (кедровый орех)

-orio: avorio (слоновая кость)

-otto: giubbotto (куртка), passerotto (воробей)

-oto: devoto (благочестивый, набожный)

  • в местоимениях и прилагательных:

nostro (наш) vostro (ваш)

  • в глагольных формах с ударением на конечное -ò:

parlerò (я поговорю) andò (он ушел)

  • в односложных глаголах:

do (я даю) so( я знаю) sto (я нахожусь)

  • в наречиях:

poco (мало) poi (потом)

troppo (слишком много) oggi (сегодня)

  • в латинизмах:

gloria (слава) vittoria (победа)

nobilе (благородный) tono (тон)

modo (образ действия, способ) foro (форум)

popolo (народ) viola (фиолетовый)

porta (дверь) opera (опера, произведение)

cronaca (хроника) Giove (Юпитер)

  • заимствования из французского

motto (шутка, девиз) giostra (карусель)

ó/ - закрытый

  • в суффиксах существительных и прилагательных:

-ione: alluvione (наводнение), unione (объединение)

-one: portone (ворота, подъезд), gettone (жетон)

-zione, -sione: collezione (коллекция), nazione (нация), decisione ( решение)

-tore: traduttore (переводчик), spettatore ( зритель)

-sore: professore (профессор), precursore (предвестник, предшественник)

-oso: glorioso (славный), piovoso (дождливый), doloroso (болезненный)

-oio: cuoio (кожа),

-ore: enore (тенор), timore (страх), valore (ценность, стоимость)

-ogna: cаrogna (падаль)

  • в числительных:

dodici (двенадцать) milione ( миллион); secondo (второй)

  • в местоимениях:

noi (мы) voi (вы)

loro (они) coloro (те, которые) costoro (эти, которые)

  • в таких словах, как:

voce (голос) croce (крест)

noce (орех) coda (хвост)

giogo (иго) sole (солнце)

corona (корона) scopa (метла)

ora (час, сейчас) rosso (красный)

molto (много) posto (место)

torre (башня) forma (форма)

forno (печь) mosca (муха)

piombo (свинец) forse (наверное)

/è/ - открытый

- в дифтонге ie: pieno( полный), piede (нога)

- в окончаниях причастий и прилагательных: -endo, -enda: orrenda (ужасная), cadendo (падая)

- в окончании -enza: assenza (отсутствие)

- в окончании -estra, -estre: terrestre (земной)

- в окончании причастий настоящего времени –ente, -ento: presente (присутствующий)

-в окончании порядковых числительных -esimo: ventesimo (двадцатый) (исключение medesimo (тот же самый))

-в суффиксе -ello, -ella: storiella (историйка)

- в существительном: tesi (тезис, диплом, диссертация)

- в суффиксе - еnso, -ense: immenso (огромный, необъятный), forense (адвокатский)

- в суффиксе -ema: sistema (система), problema ( проблема)

- в окончании –è: tè, caffè (кофе)

- в суффиксе -erio, -eria: criterio (критерий), materia (материя)

- в суффиксе –ezio: trapezio (трапеция)

- в суффиксе -lento: sonnolento ( сонный, вялый)

- в наречиях adesso (сейчас), presto (быстро), meglio (лучше), peggio (хуже), bene (хорошо)

- в числительных: sei (шесть), sette (семь)

- в местоимениях: lei (она), colei (она), costei (она)

- в окончаниях глаголов Condizionale (условное наклонение)

sentirei (я бы услышал)

sentirebbe (он бы услышал)

sentirebbero (они бы услышали)

- в глаголе essere 2 и 3 лица ед.ч.: sei (ты( есть)), è (он (есть))

- в следующих латинизмах: regola (правило), specie (вид, разновидность), impero (империя), sede (помещение, заседание), secolo (век), colera (холера), decimo (десятый), medico (медик), tenero (мягкий)

- в следующих глаголах: segue (следует), nego(отрицаю), levo (поднимаю), prego (прошу), premo (давлю), tremo (дрожу), crepa (трескается)

- в именах: Andrea , Bartolomeo

- в имперфекте essere(быть): era (он, она был (-а))

/é/ - закрытый

- в суффиксах прилагательных: -esco, - esca: fiabesco (сказочный), burlesco (шуточный)

- в суффиксах существительных и прилагательных: -ese: paese (страна), francese (французский)

- в суффиксе существительных: -essa: studentessa (студентка), professoressa (профессор, преподавательница)

- в суффиксе существительных: -ezza: bellezza (красота), franchezza (искренность)

- в суффиксе прилагательных: -evole: dilettevole (приятный), ragionеvоle (разумный, рациональный)

- в суффиксе наречий: -mente: lentamente, facilmente

- в союзах: ché: perché (почему), finché (до тех пор пока)

- в окончании инфинитива глаголов второго спряжения: -ere: cadere (падать), scrivere (писать)

- в суффиксе существительных: -esimo: battesimo (крещение)

- в суффиксе существительных: -eggio: carteggio (переписка), posteggio (место)

- в суффиксе существительных: -еsa: sorpresa (сюрприз), marchesa (маркиза)

- в суффиксе существительных: -é: mercé (милосердие), fé (вера)

- в суффиксе существительных: -mento : movimento (движение), componimento (сочинение)

- в суффиксе существительных: -eto, -eta: frutteto (фруктовый сад), pineto (сосновая роща)

- в суффиксе существительных: -efice: orefice (ювелир), artefice (ремесленник, художник)

- в суффиксе существительных: -eccio: spendereccio (мот)

- в суффиксе существительных: -etto, -etta: bimbetto (малыш), statuetta (статуэтка)

- в местоимениях te (тебя), me (меня), se (себя)

- в существительных re (король)

- в числительных tre (три), venti (двадцать)

- в союзах che (что, который)

- в многосложных словах с ударением на последний слог: рerché (почему, потому что), finché (до тех пор пока), affinché (до тех пор пока)

- в числительном: trentatre (тридцать три)

- окончаниях imperfetto (незаконченного прошедшего времени):

Scrivevo (я писал) scrivevamo (мы писали)

Scrivevi (ты писал) scrivevate (вы писали)

Scriveva (он, она писал(-а)) scrivevano (они писали)

- в окончаниях condizionale:

- esti: scriveresti (ты бы написал)

- emmo: scriveremmo (мы бы написали)

- este: scrivereste (вы бы написали)

- в окончаниях рassato remoto глаголов II спряжения:

- ette: credette (он, он верил (-а))

- este: credeste (вы верили)

- в местоимениях: quello (тот), questo (этот), esso (он), stesso (тот же самый)

- в союзе е (и)

- в следующих словах: tela (полотно, холст, картина), moneta (монета), vena (вена, жила, настроение), cera (воск), pera (груша), nero(черный), pelo(волос), mese (месяц), paese (страна), vede (видит), legno (древесина), capello (волос), orecchia (уши), stesso (тот же самый), vedova (вдова), vescovo (епископ).

NB! В безударной позиции бывают только закрытые Е и О. 18