Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Лифтон.Р.Исправ.мышл-я и псих-я тоталит

.pdf
Скачиваний:
42
Добавлен:
25.07.2017
Размер:
5.78 Mб
Скачать

doctrination,‖ Bulletin of the New York Academy of Medicine (1957) 33:599-653. Эдгар Х. Шайн

(Edgar H. Schein) сделал особенно всестороннюю работу с американскими военнопленными

(―The Chinese Indoctrination Program for Prisoners of War: A Study of Attempted 'Brainwashing',‖ Psychiatry (1956) 19:149-172), также как Hinkle и Wolff (―Communist Interrogation and Indoctrination of 'Enemies of the State',‖ Archives of Neurology and Psychiatry (1956) 76:115-174).

Глава 2 (8-16)

1Mao Tse-tung, ―Correcting Unorthodox Tendencies in Learning, the Party, and Literature and

Arts,‖ в: C. Brandt, B. Schwartz, and J. Fairbank, A Documentary History of Chinese Communism,

Cambridge, Harvard University Press, 1951, 392.

2Этот «аргумент» извлечен и цитируется на основании двух официальных разъяснений по поводу исправления мышления, сделанных ведущим теоретиком партии: Ai Ssu-ch'i, ―On Problems of Ideological Reform,‖ Hsiieh Hsi, III, January 1, 1951; и ―Recognize Clearly the Reactionary Nature of the Ideology of the Bourgeois Class,‖ Current Background, No. 179, American Consulate General, Hong Kong, May 6, 1952, переведено из статьи в Hsiieh Hsi, March 16, 1952,

представляющей более позднюю «самокритику» Ai своей более ранней статьи.

3―Reform Through Labor of Criminals in Communist China,‖ Current Background, No. 293, American Consulate General, Hong Kong, September 15, (486:) 1954. Этот отрывок был переве-

ден из передовой статьи в Женминь Жибao (Jen Min Jih Pao — Народный Ежедневник).

4―Regulations Governing Labor Service for Reform of the People's Republic of China,‖ adopted by the Government Administration Council of the Peking Central People's Government, Aug. 26, 1954, tr. in Current Background, No. 293. Методы, описанные в этих инструкциях, наверняка применялись задолго до того, как этот кодекс был официально утвержден.

Глава 3 (19-37)

1Винсент, как многие из моих западных субъектов исследования, достаточно хорошо знал разговорный китайский язык, чтобы большая часть реформирования могла проводиться на этом языке, и беглость его значительно улучшилась во время этого тяжкого испытания. Однако для китайско-английского перевода всегда имелся под рукой двуязычный сокамерник (или официальный переводчик во время допросов).

2Судья на самом деле является тюремным чиновником высокого ранга, и допросы, во время которых он председательствует, являются официальными судебными процедурами; другие тюремные чиновники не столь высоких рангов могут проводить обычное дознание. Этих разграничений придерживаются не всегда.

3Курсив, применяемый в цитатах из высказываний субъектов исследования в этой и последующих главах, разумеется, мой собственный.

4Здесь, как и в следующем случае, я не могу быть уверенным, что воспоминания о лишении сна являются совершенно точными; я полагаю, что в обоих случаях это было более или менее так, хотя субъекты исследования могли упустить упоминания о кратких периодах дремоты. Чиновники всегда позволяют узникам спать достаточно для того, чтобы быть в состоянии участвовать в допросе, но иногда на раннем этапе заключения им позволяют спать чуть побольше.

Глава 4 (38-64)

1 Это была часть широкомасштабных перемен в тюремной политике в 1952 и 1953 гг. Некоторые, но не все, крайности в установившихся порядках, особенно в камерах, были обузданы. После этих перемен во многих тюрьмах заключенным запретили обсуждать криминальные подробности своих судебных дел с сокамерниками; их приберегали для сессий с тюремными чиновниками. От заключенного по-прежнему ожидали признания подробностей личного порока в камере, но преимущественно в связи с процессом перевоспитания.

Глава 5 (65-85)

1 Это было изменено и расширено на базе более раннего анализа, данного в: Lifton, «Thought Reform of Western Civilians in Chinese Communist Prisons,» Psychiatry (1956) 19:173195.

2Erik H. Erikson, «On the Sense of Inner Identity,» Health and Human Relations, New York, 1953. См. также Erik H. Erikson, «The Problem of Ego Identity, Journal of the American Psychoanalytic Association (1956) 4:56-121.

3Некоторых заключенных держат в изоляции в течение нескольких недель в главном полицейском управлении, прежде чем определить в какую-то группу в тюремной камере. Они испытывают особенно тревожащие чувства одиночества, безнадежности и заброшенности; их допросы становятся единственной формой прямой связи с другими. Слегка (487:) иным способом они также переживают похожее регрессивное состояние, атаку на идентичность и утрату личной автономии.

4Значительная доля интенсивной тревоги, порождаемой на этой ранней стадии, таким образом, оказывается связанной с виной. Но, кроме того, некоторая тревога, возникающая в связи с развивающимся чувством вины, может восприниматься просто как беспокойство, в то время как вина остается неосознанной. Пирс предложил термин «тревога из-за вины» как более точное описание этого явления. Я не использовал его здесь, потому что обнаружил, что он также может быть источником путаницы. См. Gerhart Piers and Milton B. Singer, Shame and Guilt, Thomas, Springfield, Ill., 1953. См. также H. Basowitz, H. Persky, S. J. Korchin, and R. R. Grinker, Anxiety and Stress, New York, McGraw-Hill, 1955.

5Эта аналогия или очень на неѐ похожая была первоначально предложена Маргарет Мид.

См. ее обсуждение в: Lifton, «Chinese Communist Thought Reform,» Group Processes, Transactions of the Third Conference, Josiah Macy, Jr. Foundation, New York, 1956, 249.

6См. Gert Heilbrunn, «The Basic Fear,» Journal of the American Psychoanalytic Association

(1955) 3:447. Этот базальный страх похож на то, что Эриксон назвал «эго-озноб... внезапное понимание того, что наше несуществование... является вполне возможным,» Erikson, Young Man Luther, W. W. Norton & Co., New York, 1958, 111. Уильям Джеймс также описал «ужас перед вселенной» «больных душ», предшествующий опыту религиозного обращения: William James, The Varieties of Religious Experience, Longmans, Green and Co., London, 1952.

7Ирвинг Гоффман сообщает, что на языке общества психиатрической больницы психотический эпизод — это «достижение дна»; данное выражение содержит элемент подтверждения — понимания, что пациент, с которым это случилось, «может в некотором смысле выйти из подобной ситуации другим человеком». См. обсуждение Гоффмана в: «Chinese Communist Thought Reform,» Group Processes, supra, 265. См. также в этом же издании статью: Goffman,

«Characteristics of Total Institutions.»

8Чередование добрых и карающих следователей, как и более общее чередование мягкости

инападок, является методикой «исправления мышления», которая также широко используется повсюду в обстановке, связанной с дознанием или с уголовными проблемами. Но всегда существует возможность, что заботливый интерес конкретных должностных лиц — таких, как доктор, упомянутый в этом отрывке, или одного из следователей — является подлинным

ине зависит от политики «исправления». Однако, даже если это так, воздействие на заключенного будет точно таким же; он действительно вынужден с большим трудом определять различие между техническим маневром и гуманным чувством.

9Эта концепция была первоначально разработана Теодором Райком в его работе: Theodor Reik, The Compulsion to Confess, Farrar, Straus and Cudahy, New York, 1959. Она также широко использовалась Жустом А. М. Меерло в книге: Joost A. М. Meerloo, The Rape of the Mind, World Publishing Co., New York, 1956, и в более ранних статьях, перечисленных там, в связи с различными формами тоталитарного психического принуждения. Я использую данную концепцию несколько иначе, чем оба эти автора, хотя я извлек пользу из обеих работ. См. также:

James Clark Moloney, «Psychic Self-Abandon and Extortion of Confessions,» International Jour-

nal of Psychoanalysis (1955) 36:53-60.

10Erikson, Young Man Luther, 102.

11См.: Rollo May, «Contributions of Existential Psychotherapy,» в: Rollo May, E. Angeo and H.

F.Ellenberger, Existence, Basic Books, New York, 1958, 52-55. Мэй пользуется термином «он-

тологическая вина», которую он рассматривает как «внедренную в факт самосознания» и которую он отличает от невротической вины. (488:) Он также подчеркивает, как хотел бы здесь подчеркнуть я, что такая вина универсальна, встречается во всех культурах и что при обычных обстоятельствах ее признание может вести к чрезвычайно конструктивным результатам.

См. также: Paul Tillich, The Courage to Be, New Haven, Yale University Press, 1952, 52.

12Некоторые из концепций коммуникации, которые я применяю здесь и в последующих разделах, были предложены работами Юргена Руэша и Грегори Бэйтсона. См.: J. Ruesch and

G.Bateson, Communication: The Social Matrix of Psychiatry, New York, Norton, 1951; и Ruesch,

«Synopsis of the Theory of Human Communication,» Psychiatry (1953) 16:215-243.

Глава 6 (86-116)

1Эриксон определяет местоположение кризиса идентичности «в том периоде жизненного цикла, когда каждый молодой человек должен выработать из действенных элементов детства

инадежд, связанных с предвидимым совершеннолетием, свои главные перспективы и путь, т.е. определенную работающую цельность; он должен определить значимое сходство между тем, каким он предполагает увидеть себя сам, и тем, что по свидетельству его обостренного чувства ожидают от него другие» (Young Man Luther, 14. Перевод цитаты из: Эриксон Э. Г. Молодой Лютер: Психоаналитическое историческое исследование. — М.: Московский философский фонд, «Медиум», 1996. — С. 33-34. — Прим. научн. ред.).

2Огромная личная ценность такого исследовательского подхода в «чрезвычайных ситуациях» трогательно продемонстрирована Бруно Беттелхаймом в сообщении о его наблюдениях, сделанных во время пребывания в нацистском концентрационном лагере. Он описывает это следующим образом: «Изучение этих видов поведения было механизмом, выработанным им [Беттелхаймом — он обращается к себе в третьем лице] ad hoc (на данный случай, чтобы он мог… таким способом лучше вооружить себя, чтобы вынести жизнь в лагере. Его наблюдения и сбор данных следует … рассматривать как специфический тип защиты, созданной в такой чрезвычайной ситуации… основанной на происхождении, воспитании, обучении и интересах данного конкретного заключенного. Она была создана, чтобы защитить этого человека от распада его индивидуальности». Эти две ситуации отличались во многих отношениях, но исследовательская позиция была полезна в обоих случаях. См.: Bettelheim, ―Individual and Mass Behavior in Extreme Situations,‖ Journal of Abnormal and Social Psychology (1953) 38:417452.

3Мужчины и женщины этой категории были на самом деле нередко способны сразу после освобождения выдавать нечто вроде глубокой (и иногда преувеличенной) критики западных черт характера тех, кто оказался резко отчужденным от их собственных культурных институтов, — и обладали повышенной чувствительностью к недостаткам этих институтов. Таким образом, когда доктор Винсент говорил о времени, потраченном впустую западными жителями, живущими в Гонконге («Тратят по четыре часа ни на что — от одной выпивки до другой сигареты и в ожидании завтрашнего дня»), он, конечно, выражал собственное ощущение неприкаянности; но он также наблюдал через увеличительные эмоциональные линзы реальные проблемы бессмысленности в рамках некоммунистического мира.

Глава 7 (117-132)

1 Совесть является «негативной», когда основывается на преувеличенном чувстве греха. См.: Young Man Luther, 193 (Эриксон Э. Г. Молодой Лютер: Психоаналитическое историческое исследование. — С. .).

2 Erikson, ―Wholeness and Totality — A Psychiatric Contribution,‖ Totalitarianism, edited by

Carl J. Friedrich, Harvard University Press, Cambridge, Mass., 1954, 156-171. (489:)

Глава 8 (133-151)

1Karl Stern, The Pillar of Fire, Harcourt Brace & Co., New York, 1951.

2В психологической теории важность предчувствия и предупреждающего поведения в человеческом взаимообмене обычно игнорируется. См.: David McK. Rioch, ―Psychiatry as a Biological Science,‖ Psychiatry (1955) 18:313-321. Риоч подчеркивает важность предупреждающих влияний в мышлении, в процессах, связанных с мечтами и фантазиями, и в другом субъективном опыте. Он доходит до утверждения, что «именно поведение, связанное с предвидением возможных реакций среды … и изучается в психиатрии в первую очередь».

3В китайских тюрьмах уклонение от эмоционального участия было чрезвычайно трудным из-за постоянного требования активного участия со стороны окружающих. Однако в условиях менее интенсивных программ «исправления мышления» в руководимых китайцами лагерях для военнопленных в Корее психологический уход был широко распространенным. Это ассоциировалось с понятием «не терять головы», что означало быть невосприимчивым и минимально коммуникабельным, сотрудничая с тюремщиками, но только в той степени, которая считалась необходимой, чтобы избежать репрессалий. (Один репатриант выразил это для меня в специфически американской автомобильной метафоре: «Я просто поставил свое сознание в нейтральное положение»). Эту полезную форму ухода следует отличать от более глубоких — и нередко более саморазрушительных — форм апатии. См.: H. D. Strassmann, Margaret

Thaler, and E. H. Schein, ―A Prisoner of War Syndrome: Apathy as a Reaction to Severe Stress,‖ American Journal of Psychiatry (1956) 112:998-1003; Schein, ―The Chinese Indoctrination Program,‖ supra; и Lifton, Home by Ship, Note 2, Chapter 1.

4Тюремные чиновники прилагают громадные усилия для предотвращения мученичества, самоубийств, смертей и необратимых психических расстройств, но узник, тем не менее, неизбежно вынужден ощущать, что на карту поставлено его физическое и эмоциональное выживание. И в такой атмосфере крайностей всегда существует опасность, что сами чиновники утратят контроль над самоограничением до такой степени, что это на самом деле будет угрожать выживанию узника — как это случилось с отцом Лукой.

5T. W. Adorno, Elsa Frenkel-Brunswik, D. J. Levinson, and R. N. Sanford, The Authoritarian Personality, Harper and Bros., New York, 1950; см. также: Erich Fromm, Escape from Freedom, New York, Farrar & Rinehart, Inc., 1941; Man for Himself, New York, Rinehart & Co., 1947.

6Это сходство может иметь какую-то связь с результатами наблюдений, проведенных на базе психологического тестирования репатриированных военнопленных: а именно, что две крайние группы — сопротивленцы и коллаборационисты, обе из которых противостояли промежуточной группе нейтралов — проявляли общую тенденцию к действию, активному участию и разыгрыванию ролей под угрозой стресса, тенденцию, которая, по мнению проводивших тестирование исследователей, была связана с их более развитой уверенностью в се-

бе. См. Schein, in ―Methods of Forceful Indoctrination,‖ supra; и Margaret Thaler Singer and E. H. Schein, ―Projective Test Responses of Prisoners of War Following Repatriation,‖ Psychiatry (1958) 21:375-385. Невозможно сказать, в какой степени эти черты характера у военнопленных могли быть аспектами тоталитаризма, и следует иметь в виду иную природу проблем действиябездействия и активности-пассивности, существовавших в лагерях для военнопленных. Но, похоже, важно то, что эти исследователи выяснили, как и я, что существует важное психологическое сходство между субъектами на двух различных полюсах реагирования.

7Различные паттерны, описанные для этих трех категорий реагирования, также появились

вписьменных отчетах тех, кто подвергся тюремному «исправлению мышления». Пример явно (obviously) дезориентированного можно увидеть в книге: Arthur W. Ford, Wind Between the Worlds, New York, David McKay Co., 1957. Пример видимого (apparent) новообращенного можно увидеть в книге Allyn and Adele Rickett, Prisoners of Liberation, New York, Cameron Associates, 1957. А пример видимого (apparent) сопротивленца можно увидеть в книге Harold Rigney, Four Years in a Red Hell, Chicago, Henry Regnery, 1956.

Глава 9 (152-184)

1См. Lifton, ―Leadership under Stress,‖ Symposium on Preventive and Social Psychiatry, Walter Reed Army Institute of Research, Washington, D.C. (U.S. Government Printing Office) 15-17 April, 1957, 365-377. Это гораздо более краткая версия материала, представленного в данной главе.

2Такого рода поиски нового подхода постоянно имеют место в социальных и психологических исследованиях. Я не буду пытаться перечислять обширную литературу по данному предмету; следующие два сообщения, как мне кажется, следуют тому же общему направле-

нию, что и мой подход: Fritz Redl, ―Group Emotion and Leadership,‖ Psychiatry (1942) 5:573596; и James S. Tyhurst, ―Problems of Leadership: in the Disaster Situation and in the Clinical Team,‖ Symposium on Preventive and Social Psychiatry, supra.

Глава 10 (185-206)

1 Такая гипертрофированная активность служила отражением его отчаянного стремления «быть свободным». Я не вполне уверен в исключительности той роли, которую она играла, но мы располагаем данными (примером тому — заявление, что он не покидал тюремной камеры в течение полутора лет) о том, что только по прошествии некоторого времени отец Вечтен в полной мере оценил, какие ограничения налагает на человека тюремное заключение, как будто впервые осознав, что значили для него все эти годы физических и эмоциональных лишений. Это посетившее его озарение, и вдобавок, сдерживающие аспекты нынешнего социального окружения — с интеллектуальными, географическими и межличностными ограничениями, ярко контрастировавшими с той веселой и беззаботной жизнью, которую отец Вечтен вел в Китае до своего заключения, а отчасти даже в тюрьме — по-видимому, породило в нем тягостное ощущение духовной клаустрофобии. Он не мог найти применения своим творческим способностям, в частности, умению выступать в качестве посредника; а порывы пуститься в бегство усугублялись тяжким бременем вины.

Глава 12 (222-239)

1Sigmund Freud, Beyond the Pleasure Principle, Hogarth Press, London (Strachey translation), 1950, 21.

2E. H. Erikson, Childhood and Society, W. W. Norton & Co., New York, 1950, 189. (Эриксон Э.

Г. Детство и общество. — Изд. 2-е, перераб. и доп. — Спб.: Ленато, АСТ, Фонд «Университетская книга», 1996).

3Процесс, описанный в этих двух последних параграфах, следует общим принципам того, что Фрейд назвал «работой скорби», более или менее нормальной реакции на утрату близкого. Я здесь исхожу из точки зрения, что тот же самый процесс может иметь место, когда человек отделен от среды, имеющей для него особое эмоциональное значение. См. Sigmund

Freud, «Mourning and Melancholia,» Collected Papers, Vol. IV, Hogarth Press, London, 1924. (491:)

4Малком Коули в своем описании «потерянного поколения» американских писателей периода после Первой мировой войны Exile's Return (Viking Press, New York, 1956) говорит о сочетании их приключений с ностальгией («в Париже или Памплоне, сочиняя книги, пьянствуя, наблюдая бои быков или занимаясь любовью, они продолжали стремиться в хижину на холмах Кентукки, в дом на ферме в Айове или Висконсине, в Мичиганские леса, в голубую Юниату … к дому, в который они не могли вернуться» [9]), затем он приходит к заключению, что «когда все тропинки видятся на расстоянии, они кажутся вплетенными в более крупную модель изгнания (если только мысленную) и возвращения из изгнания, отчуждения и реинтеграции» (292). Мое выражение «возвращение экспатрианта» было отчасти внушено названием Коули, и этот раздел многим обязан его стимулирующим взглядам на свое литературное поколение.

5Kenneth S. Latourette, A History of Christian Missions in China, New York, The Macmillan Co., 1929, 279-280.

6 Paul A. Varg, Missionaries, Chinese, and Diplomats, Princeton, N. J., Princeton University Press, 1958, 194.

7Joseph R. Levenson, «‗History‘ and ‗Value‘: The Tensions of Intellectual Choice in Modern China,» Studies in Chinese Thought, edited by Arthur F. Wright, Chicago, University of Chicago Press, 1953, 151-152. Их политика вступления в китайскую жизнь, однако, иногда приводила их к участию в сомнительной практике, за что их позже серьезно критиковали: например, контроль за изготовлением орудий для использования против врагов правящей династии и предпринимательская деятельность для финансового обеспечения миссий, включая предоставление денежных ссуд под проценты.

8Columbia Cary-Elwes, China and the Cross, New York, Longmans, Green & Co., 1957, 83.

9Loc. cit.

10Ibid, 85.

11Ibid., 109.

12Ibid; 110-111.

13Работа Латуре (Latourette, op. cit., 131-155), представляет собой всестороннее обсуждение всего Спора об обрядах. Он высказывает мнение, что папская политика «склонялась к тому …, чтобы сохранять римско-католическую церковь [в Китае] как иностранное учреждение»; но он не верит, что если бы было принято противоположное решение, иезуиты сумели бы добиться успеха — что многие считали возможным — в создании китайской церкви, которая склонила бы всю страну к христианству. Хотя эта ранняя попытка миссии иезуитов потерпела провал в осуществлении задачи обращения в христианство в Китае, тем не менее, благодаря ей достоинства китайского конфуцианства стали известны образованным европейцам и особенно ведущим философам Просвещения. Люди, подобные Лейбницу и Вольтеру, восхищались демократическими и рационалистическими элементами конфуцианства, хотя они не совсем отдавали себе отчет в том, что конфуцианство, о котором иезуиты сообщали в своих письмах в Европу, было скорее классическим идеалом, а не традицией, уже воплощенной в жизнь, или что сами иезуиты имели склонность преувеличивать эти достоинства из-за стремления посредничать между этими двумя культурами. Несомненно, нужно зайти слишком далеко, чтобы называть Конфуция, как это делают некоторые, «святым патроном Просвещения», или утверждать, что «китайская философия была, без сомнения, основной причиной Французской Революции»; но существует немало доказательств, что ранние иезуитымиссионеры сделали для распространения конфуцианских идеалов в Европе столько же, сколько для распространения христианских идеалов в Китае. См. H. G. Creel, Confucius, The Man and The Myth, Routledge & Kegan Paul, Ltd., London, 1951, 276-301, (492:), где имеется интересное, хотя и несколько преувеличенное обсуждение этого конфуцианского влияния на Запад.

14Harold R. Isaacs, Scratches on Our Minds, New York, John Day Co., 1958, 151.

15Cary-Elwes, op. cit., 236-240.

16Марта Волфенстейн в своей психологической монографии о катастрофах говорит о

«пост-катастрофической утопии» (Martha Wolfenstein, Disaster, Glencoe, Ill., The Free Press, 1957, 189-221); а Г. П. Азима и Ф. Дж. Карпентер отмечают благотворные результаты реорганизации психической структуры после ее дезорганизации из-за сенсорной депривации, кото-

рые пока еще трудно оценивать (G. P. Azima and F. J. Carpenter, Diseases of the Nervous System,

17:117, April 1956). Формулировки этих двух исследований не совсем точно совпадают с идеями, которые я выразил здесь, но я уверен, что все эти явления связаны.

Глава 13

1См.: Brandt, Schwartz, and Fairbank, цитируемое произведение, 19-20 и 475-481; и Maria Yen, The Umbrella Garden, New York, Macmillan, 1954.

2Chung Shih, Higher Education in Communist China, Communist China Problem Research Series, the Union Research Institute, Hong Kong, 1953, 36.

3Для описания этих событий помимо вышеуказанных источников и информации, предо-

ставленной мне участниками исследования, я использовал следующие источники: (Current Background, перевод китайской коммунистической прессы, American Consulate, Hong Kong) Nos. 169, 182 и 213; ―The Communists and Intellectuals‖, этапы один, два и три соответственно;

и Richard L. Walker, China Under Communism: The First Five Years, New Heaven, Yale University Press, 1955.

4Chung Shih, цитируемое произведение, 36.

5L. S. Yang, ―The Concept of Pao as a basis for Social Relations in China,‖ Chinese Thought and Institutions, edited by John K. Fairbank, Chicago, University of Chicago Press, 1957, 291.

Глава 14

1Этот обобщенный термин распространяется на три основных разновидности учреждений: те, которые были предназначены, в первую очередь, для интеллектуалов; те, которые предназначались как для интеллектуалов, так и для других категорий граждан; и те, которые были рассчитаны на людей относительно невысокого образовательного уровня. Центр, о котором пойдет речь в этой главе, принадлежит к первой из этих трех категорий. Иногда эти центры называли просто «университетами» или «научно-исследовательскими учреждениями», без приставки «революционные». Эти различия не всегда выдерживались, и поскольку учащиеся всех трех типов учреждений демонстрировали одну и ту же модель эмоционального реагирования, термины «революционный университет» и «революционный колледж» я употреблял в качестве взаимозаменяемых понятий.

2Очерк, проливающий свет на фигуру китайского коммунистического функционера — его значение для режима, присущее ему групповое сознание и его подготовку, — см. в: Walter E. Gourley, ―Chinese Communist Cadre: Key to Political Control,‖ Russian Research Center, Harvard University, February, 1952.

3Подобные симптомы общего стресса наблюдались повсеместно, но оценить сравнительную распространенность таких «злокачественных» психологических состояний, как суициды

ипсихозы, представляется более сложной задачей. Необходимо помнить, что время от времени они происходили среди молодых людей, обучавшихся в образовательных учреждениях самого разного типа; вместе с тем, вполне вероятно, что прессинг «исправления мышления» сыграл не последнюю роль в возникновении описанных здесь эпизодов.

Глава 15

1 Помимо авторитетных теоретических постулатов, призванных логически обосновать необходимость «исправления мышления» (процитированных в Примечании к Главе 2, ранее), в начале своей деятельности Ай Шучьи публиковал работы, в которых пытался популярно изложить идеи марксизма. Наиболее известная из этих работ, к которой Ху, судя по всему, обращался, на самом деле называлась «Популярная философия». Поначалу адресованная сравнительно малообразованному среднестатистическому читателю, эта книга стала весьма популярна среди старшеклассников и студентов университетов, и в течение двенадцати лет с момента первой публикации в 1936 году с успехом выдержала тридцать два переиздания. Отчасти успех этой монографии объясняется простотой изложения материала и провозглашенным в ней обещанием всеобщего спасения, залогом чему, по мнению автора, является марк-

сизм; см. Gourley, цитируемое произведение, Прим. 2, Глава 14, 45-50.

2Эриксон Э. Г. Молодой Лютер: Психоаналитическое историческое исследование, в частности, Главы III, IV и VI.

3Интересно отметить, как много аспектов жизненного пути Ху уходят своими корнями к универсальному мифу о герое, существующему в мифологиях самых разных мировых культур: герой — это ребенок выдающихся родителей (или, как в случае с Ху, выдающимся можно считать одного из родителей), его появление на свет сопряжено с существенными трудностями; в детстве его вверяют заботам других людей, зачастую его «вскармливает проститутка»; он ощущает «тягу к подвигам» (когда другие студенты впервые признали за Ху статус

лидера); затем он сталкивается с рядом «сложных задач» или идет «дорогой испытаний» (у Ху это произошло до и во время «исправления»), и, наконец, достигает «примирения с отцом» и согласия, в котором соединились отмщение, покорность и ослабевающий страх. В мифах последний подвиг заключается в том, чтобы восстановить справедливость и исправить зло, причиненное народу, снискав герою высочайший успех и мудрость. Кое-что из этого Ху уже совершил, но его нынешняя судьба, по-видимому, сулила ему особый путь. См. Joseph Campbell, The Hero with a Thousand Faces, New York, Meridian Books, 1956; и Otto Rank,

The Myth of the Birth of the Hero, New York, Vintage Books, 1959; и Clyde Kluckhohn, ―Recurrent Themes in Myths and Mythmaking‖, Daedalus, Spring, 1959, 268.

4 Таким образом Gourley, цитируемое произведение, ii-iii, утверждает: «Функционер — это «активист», динамичный элемент, который выступает в качестве приводного ремня между партией, государством и массами. Во все времена он… был связан с деятельностью партии и выражал ее точку зрения».

Глава 16

1 Я предлагал выполнить Тест Тематической Апперцепции всем участникам китайской группы, и полученные результаты помогли мне разобраться в данных, которые я собрал в ходе наших интервью. Я не пытался отдельно проводить систематическую интерпретацию ответов на стимульный материал ТАТа, и упоминал о них только в тех случаях, когда они иллюстрировали нечто важное, что не было отражено в материалах интервью.

2 Подробное обсуждение проблемы исключительной адаптивности к изменениям как черты современного характера см в: David Riesman, Nathan Glazer and Reuel Benny, The Lonely Crowd, New Heaven, Yale University Press, 1950; и Allen Wheelis, The Quest for Identity, New York, W.W.Norton & Company, 1958.

Глава 17

1Анализ методов, с помощью которых китайские коммунисты добивались подобных признаний по поводу «бактериологической войны», см. в работах: Biderman, West, and Hinkle and Wolff, опубликованных в сборниках, о которых мы упоминали в Главе 1.

2См. работу Рене Шпица (Rene Spitz) по проблемам младенческой депрессии, особенно ―Anaclitic Depression‖, The Psychoanalytic Study of the Child, Vol. II, International University Press, 1946, 313-342.

3Alfred Kazin, ―Lady Chatterley in America‖, The Atlantic Monthly, July, 1959, 34.

Глава 18

1Университет Йенцин был основан в 1919 году и впоследствии получил поддержку со стороны организаций американских миссионеров-протестантов. В течение нескольких лет, предшествовавших коммунистическому перевороту, он сотрудничал с Гарвардским Университетом.

2Дополнительные упоминания об этом широко известном событии см. в: Maria Yen, цитируемое произведение, Прим. 1, Глава 13, 260-261, и Current Background, № 182, 14-15 и № 213, 3-4; о том, как коммунисты поначалу относились к университету Йенцин, см. в Current Background, № 107, «‗Cultural Aggression‘ in American Missionary Colleges in China».

3Очевидно, органы здравоохранения Китая воспользовались всеобщей паникой, связанной

сугрозой бактериологической войны, для того, чтобы провести программу вакцинации.

Глава 19

1 Исторические вопросы, затрагиваемые в этой главе, мы будем рассматривать избирательно, в зависимости от того, какую роль они сыграли в генезисе психологических проблем, которым посвящена настоящая книга. Поэтому мне бы хотелось подчеркнуть, что сыновняя почтительность — это только один из элементов традиционного китайского конфуцианства —

принципиально важный элемент, имеющий ключевое значение для всех моделей власти, но ни в коем случае не исчерпывающий все многообразие общественного и философского мира традиционного Китая. Точно так же, говоря об основных психологических тенденциях, я не хотел бы упускать из внимания различия и противоречия, неизбежно присущие традиционному Китаю; они описаны в уже упоминавшихся томах Wright and Fairbank, посвященных особенностям китайского мышления, и в третьем томе этой серии, Confucianism in Action, edited by David S. Nivison, Stanford, Calif., Stanford University Press, 1959.

2Fung Yu-Lan, ―The Philosophy at the Basis of Traditional Chinese Society‖, Ideological Differences and World Order, edited by F. S. C. Northrop, New Heaven, Yale University Press, 1949, 18.

3Rev. Justus Doolittle, Social Life of the Chinese, New York, Harper & Bros., 1865, Vol. I, 456-

457. Хотя на представителей своей культуры эти истории, возможно, не оказывали такого эмоционального воздействия, как на нас, чужестранцев, их символический смысл не внушает ни малейших сомнений.

4Hsiao Ching (Book of Filial ) в переводе Ivan Chen, London, J.P.Murray, 1908, приведена в

Fung, цитируемое произведение, 27. Цитаты, приведенные ниже в этом же абзаце, тоже заимствованы из статьи Фунга, и представляют собой его интерпретацию моделей сыновней почтительности, предписываемой классической моралью традиционного Китая.

5Однако, могут возникнуть противоречия между двумя полярными нравственными позициями – почтительным сыном и преданным служителем. Именно так и произошло с Чао Пао, который занимал пост правителя приграничной провинции во втором веке нашей эры. Враги взяли в плен мать Чао и пригрозили предать ее мучительной смерти, если его армия не отступит. Оказавшись пред такой нравственной дилеммой, он пошел в наступление и разбил врага, пожертвовав жизнью собственной матери. Говорили, что после войны Чао умер от горя на ее могиле. Но впоследствии (уже больше тысячи лет этот эпизод нередко фигурирует в дискуссиях по вопросам нравственности) Чао резко осуждали, называя его «экстремистом», который принимал во внимание только один аспект ситуации, и обвиняя его в том, что он даже не попытался, пусть безрезультатно, спасти жизнь матери. Доминирующий принцип (получивший подтверждение в работах Мен-цзы) гласил, что, если возникает такого рода противоречие, то почтительный сын обязан отдать предпочтение первой модели. (Fung, in Northrop, ed., цитируемое произведение, 29-30).

6Сегодня можно встретить упоминания об акциях протеста против коррумпированности властных структур и неэффективности их работы, которые организовывали студенты Императорского училища в периоды правления династий Хань (25-220 н.э.) и Южной Сунь (11271279 н.э.); и политических антиправительственных выступлениях ученых, достигших широкого размаха на определенных этапах периода правления династии Минь (1368-1644 н.э.). Но, в сущности, все они выдвигали требование следовать идеалам традиционной морали — иными словами, это было не молодежное сопротивление в современном понимании этого термина, а скорее пример того, как ученые могут стоять на страже установленных принци-

пов. См. Wen-han Kiang, The Chinese Student Movement, New York, King‘s Crown Press, 1948, 8.

7См. Marion J. Levy, Jr., The Family Revolution in Modern China, Cambridge, Harvard University Press, 1949, 63-208.

8Olga Lang, Chinese Family and Society, New Heaven, Yale University Press, 1946, 10.

9Book of Rites в Scared Books of the East, под редакцией F. M. Muller, Oxford, Vol. XXVIII, 428, приводится в Fung, цитируемое произведение, 33.

10The Dream of the Red Chamber, New York, Pantheon Books (перевод Kuhn), 1935, 88.

11C. P. Fitzgerald, China, A Short Cultural History, London, The Crescent Press, 1935, 88.

12Fung, в Northrop, ed., цитируемое произведение, 20.

13Hu Shih, The Chinese Renaissance, Chicago, University of Chicago Press, 1934, 110.

14Doolittle, цитируемое произведение, Vol. I, 140.

15Book of Rites, приводится в Fung, цитируемое произведение, 22. В. М. Теодор Де Бари тоже подчеркивал «фундаменталистские» и «реставрационистские» особенности конфуциан-

ства; см. его работу: ―Common Tendencies in Neo-Confucianism,‖ в Nivison, ed., цитируемое

произведение, 34-37.

16Ch‘en Tu-Shiu, The New Youth, Vol. I, 140.

17См. R. Bunzel and J. H. Weakland, An Anthropological Approach to Chinese Communism, Columbia University, Research in Contemporary Cultures, мимеограф.

18Tsi C. Wang, The Youth Movement in China, New York, New Republic, Inc., 1928, 6-7.

19Levenson, ―‘History‘ and ‗Value‘... ,‖ в Wright, ed., цитируемое произведение, 156.

20K‘ang Yu-wei, Ta-tung Shu (The Book of Great Unity), приводится в Lang, цитируемое про-

изведение, 111.

21Lang, цитируемое произведение, 110.

22Benjamin I. Schwartz, Chinese Communism and the Rise of Mao, Cambridge, Harvard University Press, 1951, 9.

23Hu Shih, цитируемое произведение, 44.

24Pa Chin, The Family, приводится в Fung, цитируемое произведение, 297-298.

25Levy, цитируемое произведение, 294-302.

26Conrad Brandt, Stalin’s Failure in China, Cambridge, Mass., Harvard University Press, 1958,

48.

27―Dairy of a Madam‖ Ah Q and Others, Selected Stories of Lu Shun, в переводе Wang Chishen, Columbia University Press, 1941, 205-219. Герой этой книги А Ку, чье имя упоминается в названии, превратился в символическое воплощение протеста. Он являл собой карикатуру на все без исключения атрибуты китайской культуры, к которым Лу Синь относился критически: он воплощал в себе присущие ей тенденции сохранять пассивность, оказавшись под гнетом поработителей, философски рационализировать события и срывать злость на нижестоящих. Появившийся термин «А Ку-изм», означает склонность сетовать, оправдывать се6я чемто, чаще всего, влиянием давних традиций, и является антонимом идеала «современного студента» — эталона активного отстаивания собственных прав, чувства собственного достоинства и участия в реализации социальных изменений.

28Schwartz, цитируемое произведение, 9.

29Lu Shun, в Wang, ed., цитируемое произведение, 16.

30Не только истории жизни, составляющих основу настоящего исследования, но и упоминавшиеся выше социологические исследования Леви и Ланга изобилуют данными, свидетельствующими о наличии эмоционально насыщенных внутрисемейных конфликтов, а также конфликтов между семьями.

31Две последние цитаты взяты из Brandt, Schwartz and Fairbank, цитируемое произведение, 19-20.

32Юношеские эмоциональные переживания нередко не только опережали партийные программы, но и зачастую даже заходили дальше, чем предписывали коммунисты. Образованию Коммунистической Партии предшествовало формирование Социалистического Союза Молодежи, впоследствии превратившегося в Китайский Коммунистический Союз Молодежи: даже когда была организована коммунистическая партия, комсомол сохранил значительную са-

мостоятельность (Brandt, цитируемое произведение, 46-49).

33Schwartz, цитируемое произведение, 21.

34См. Current Background, Nos. 315 и 325; и Theodore Hsi-en Chen and Sin Ming Chiu, ―Thought Reform in Communist China,‖ Far Eastern Survey, 24:177-184.

35Mao Tse-tung, ―Opposing Party Formalism,‖ Brandt, Schwartz and Fairbank, цитируемое произведение, 386.

36Ai Ssu-ch‘i, ―On Problems of Ideological Reform,‖ Примечание 2, Глава 2.

37Там же.

38Mao Tse-tung, ―Correcting Unorthodox Tendencies in Learning, The Party, and Literature and Arts,‖ Brandt, Schwartz and Fairbank, цитируемое произведение, 386.

39Ai, цитируемое произведение.

40Hu Hsien-chin, ―The Chinese Concept of ‗Face‘‖ American Anthropologist (1944) 46:45-65.

41Это указание со стороны Ай можно отнести и к тем, от чьих пытливых умов не скры-

Соседние файлы в предмете Национальная безопасность