Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Копия Методичка для 2 курса.doc
Скачиваний:
74
Добавлен:
04.11.2018
Размер:
925.18 Кб
Скачать

At the exhibition.

Mr. White: Good morning, Mr. Somov.

Mr. Somov: Good morning, Mr. White. I’m glad to see you. Have you been to our pavilion?

Mr. Wh: Yes, we’ve just seen your display. It’s wonderful. Your latest models of agricultural equipment are particularly good.

Mr. S: Have you seen them in operation?

Mr. Wh: Yes, we have. Does the equipment go for export?

Mr. S: Yes, we sell it to many countries.

Mr. Wh: Your agricultural equipment meets our requirements. Our government is paying much attention to the development of the agricultural sector of our economy so the demand for the equipment will be high.

Mr. S: Fine. If you are really interested in our equipment we can set up a joint venture for the production of agricultural equipment in your country. It’ll be mutually beneficial.

Mr. Wh: An excellent idea!

Mr. S: Then let’s continue our talks in the Director’s office and discuss the matter in detail there.

8. Translate into English:

1) - Вы видели нашу экспозицию в павильоне?

- Да, я видел ваше оборудование в действии. Оно нам понравилось и мы собираемся его импортировать.

- А вы хотели бы посетить наш завод?

- Спасибо, с удовольствием. Мои коллеги посетили его в прошлом месяце. Завод им очень понравился. Оборудование полностью отвечает нашим требованиям.

2) - Доброе утро, господа. Как поживаете?

- Спасибо, хорошо. А вы?

- Нормально, благодарю вас. Давайте перейдем к делу. Мы тщательно изучили ваше деловое предложение и хотели бы сотрудничать с вами.

- У вас с собой наши прейскуранты и каталоги?

- Да, конечно. Думаю, что мы составим проект контракта здесь, быть может, к концу этой недели, а окончательно заключим контракт с вами после его обсуждения по телефону с моим директором.

- Хорошо. Сегодня и завтра мы обсудим условия оплаты и доставки.

- Ладно. А послезавтра поговорим об упаковке и транспортировке.

- Меня это устраивает. Затем я передам проект контракта моему директору по факсу.

3) - Итак, мы можем начинать? Как вы знаете, мы ищем новое оборудование для нашей фабрики. Мы внимательно изучили ваши рекламные материалы и технические характеристики вашего оборудования. Это нам подходит.

- Да, как вы видите, наше оборудование соответствует наивысшему техническому уровню и высоким стандартам, существующим (existing) в мире. Мы экспортируем наши товары, но нам бы хотелось расширить сферу деятельности.

- А какой гарантийный срок у вашего оборудования?

- 12 месяцев с момента пуска оборудования.

- Хорошо. Мы также заинтересованы техническим обслуживанием.

- Мы обеспечиваем техническое обслуживание в течение всего срока службы. Так же хотелось бы добавить, что наше оборудование очень надежное и пользуется большим спросом.

- Когда мы можем составить проект договора?

- Думаю, завтра. Обговорим все важные пункты: количество, сроки поставки, цену, транспортировку.

- Хорошо. Увидимся завтра.