- •Экзамен по сравнительной типологии Вопрос №1 Место ст среди других смежных дисциплин и ее методы и задачи. Практическое применение метода сравнения в методике преподавания ня. Виды интерференции.
- •Ареальное языкознание
- •Сравнительная типология
- •2 Задачи сравнительной типологии:
- •В связи с этим возникает интерференция (возникновение ошибочных аналогий):
- •Межъязыковая интерференция:
- •Вопрос №2 Морфологическая классификация языков как старейшая форма типологии. Ее достоинства и противоречия. Морфологический тип ня и ря.
- •Противоречия данной классификации
- •Вопрос №3 Важнейшие понятия ст: универсалия, язык-эталон, тип языка. Универсология и характерология как два направления современной ст.
- •Вопрос №7 Инвентарь фонем ря и ня. Русский и немецкий консонантизм и вокализм. Вокалические и консонантические языки.
- •Вопрос №8 Слог в ня и ря. Типы слоговых структур. Слоговые и неслоговые языки.
- •Типы слогов:
- •Слог и ударение:
- •Природа ударения
- •Качество ударения:
- •Вопрос № 10 Элементы языка-эталона: языковые уровни и их основные единицы. Морфологический уровень. Понятие морфемы, словоформы, парадигмы, грамматической категории.
- •II. Более частные способы выражения гз
- •Вопрос №13 Семантико-структурные классы глаголов в ря и ня.
- •Вопрос №14 фсп времени. Способы выражения грамматического значения времени в ря и ня. Многозначность временных форм в ня. Время относительное и абсолютное в ря и ня.
- •Категория времени в ядре
- •Микрополе абсолютного времени
- •Формы поля времени во вторичном значении
- •Вопрос №15 фсп модальности. Поле действительности и поле недействительности в ря и ня.
- •Микрополе гипотетичности
- •Вопрос №16 фсп аспектуальности в ря и ня. Понятие «способа действия» и средства его выражения в ря и ня. Категория вида в ря.
- •Средства выражения способов действия:
- •С помощью глагольных приставок:
- •С помощью глагольных суффиксов
- •Лексические показатели способа действия
- •Глагольно-субстантивные конструкции:
- •Вопрос №17 фсп залога в ня и ря.
- •Ядро поля залога
- •Вопрос №18 Неличные формы глагола в ря и ня. Инфинитивы в ря и ня.
- •Вопрос №19 Поле отрицания в ня и ря.
- •Вопрос №20 Типы синтаксической связи в ня и ря.
- •Предикативные отношения
- •Подчинение
- •Сочинение
- •Вопрос №21 Порядок слов в предложении в ня и ря.
- •Вопрос №22 Грамматические категории существительного: категория числа, падежа, рода. Определенности/неопределенности.
- •Вопрос №23 Грамматические категории прилагательных и синтаксические функции прилагательного в ря и ня.
Противоречия данной классификации
-
Неэквивалентность типов языков (флективные языки — морфемный уровень, изолирующие языки — синтаксический уровень), т.е. классификация идет не по одному уровню.
-
Политипологичность языков: в структуре практически каждого языка можно найти такие черты, которые характеризуют разные типы языка:
Драться — однозначная флексия «ся» — есть элементы агглютинации. Порядок слов в английском совпадает с китайским: S + P + O; Играл, пел, писал — «л» — показатель только прошедшего времени. Machen — machte, like — liked
-
Ни один язык не пользуется в грамматических целях только одним приемом: например, только порядком (слов, флексиями). Типология определяется по доминирующим признакам.
-
Неверна точка зрения появившаяся после этой классификации: отсутствие флексий или агглютинация означает отсутствие грамматики. Такого не бывает, так как у каждого языка есть своя грамматическая техника.
Внесла оценочный характер в классификацию языков. Сам Гумбольдт отождествлял языки с психологией народа: один тип — развитый, остальные — менее развитые. Гумбольдт и все представители европоцентризма считали флексию самой высшей степенью развития языка, т.е. языки идут от изолирующих к агглютативным, а потом флективным. Это бездоказательно.
Вопрос №3 Важнейшие понятия ст: универсалия, язык-эталон, тип языка. Универсология и характерология как два направления современной ст.
Одним из таких понятий является универсалия. Эта черта, которая предположительно свойственная любому языку;
Среди всех черт, свойственных всем языкам можно обнаружить общие черты.
-
Всеобщие языковые универсалии: свойственны абсолютно всем языкам мира:
-
гласные и согласные звуки;
-
есть имена собственные;
-
различение глагола и имени;
-
различение семантически полноценных и служебных слов;
-
личные местоимения 1-ого и не первого лица (т.е. второго и третьего);
-
многозначность слов.
Они обусловлены: общим функционированием языка как средства общения (кроме а), структурой речевого аппарата (а) и его физиологическими свойствами, глубинными отношениями между языком и мышлением, психологией, языком и окружающей действительностью, природой.
-
для некоторых групп языков: для германских (долгота, краткость гласных)
-
специфические (индивидуальные), которые могут быть присущи одному или небольшой группе языков (японский, баскский).
Совокупность универсалий образует язык-эталон. Под эталоном понимается либо один из сравниваемых языков, на фоне которого проводится сравнение, либо все то, что встречается в сопоставимых языках.
Понятие тип: языковой тип, то есть совокупность обобщенных характеристик языка в целом. Так по способу сочетания и выражения лексического и грамматического значений различают три основных типа: изолирующий (аналитический), агглютинативный и флективный (морфологическая классификация). Тип языкового выражения (типы синтаксической связи; управление, согласование, примыкание как виды подчинения и сочинение).
Характерология (как раздел сравнительной типологии) занимается специфическими уникальными чертами.
Универсология занимается общими, универсальными чертами языков.
Например, универсология устанавливает наличие/отсутствие падежей в различных языках, характерология же устанавливает, что падежи совершенно неравномерно представлены в различных языках. В индоевропейских языках: название языка = название штата; мерарха: 8 падежей; шведский, норвежский, датский: всего 2 падежа; болгарский, французский, английский, испанский (нет), русский, латынь (6).
Задачи сравнительной типологии, универсологии и характерологии заключаются в определении соотношения всеобщего, общего и специфического в сравниваемых языках.
Вопрос № 4
Изучение языка от формы к значению (функции); от значения к форме. Функциональная грамматика, функциональный синтаксис. Функционально-семантическая категория и функционально-семантическое поле.
Традиционный путь описания языка: от формы к функции (к значению). Так устроены все традиционные грамматики НЯ.
Функциональный способ описания — наоборот, от функции к форме.
Форма |
Значение |
ИМЯ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ |
|
Функциональное значение
Значение |
Формы |
Значения качества: |
|
Асимметричность дуализма языкового знака вновь проявляется здесь (закон Карцевского)
Синтаксис: в синтаксисе тоже есть асимметричный дуализм
Форма |
Значение |
Фотографии Анны |
|
Есть мнение, что 3 варианта значения — либо омонимы, либо многозначные синтаксические конструкции. Этот вопрос остается открытым.
Значение |
Формы |
Иван в состоянии гриппа (образуются синтаксические синонимы) |
|
Вновь асимметричность языкового знака. В синтаксисе, в случае если предложение имеет более чем одно значение, принято говорить о неоднозначности (ambiquity):
*Мужу изменять нельзя (женщина не может изменять мужу? Или муж не должен изменять жене?)
В традиционной грамматике в разделе придаточных предложений мы найдем союзы: weil, denn, so dass. При функциональном описании языка в центре внимания — причинно-следственные отношения (семантическая категория), а затем все способы его выражения этой категории, т.е. все ФСП причины-следствия.
*Нужно выразить мысль, что спешка стала причиной того, что я забыл оплатить счет (все примеры образуют ФСП причинно-следственных отношений):
-
в спешке я забыл оплатить счет
-
из-за спешки (вследствие, по причине)….
-
Из-за того, что я спешил
-
Так как я спешил, (подч.)
-
Я забыл оплатить счет, потому что я спешил (подч.)
-
Спеша, я забыл (деепричастие)
-
Я спешил и забыл (сочинит.)
-
Я спешил, вот и забыл
-
Я спешил и поэтому забыл
Разноуровневые средства выражения (морфологические, синтаксические, лексические) одного грамматического значения (значение Verneinung, Passiv) образуют функционально-семантическое поле (поле пассивного залога)
У всех этих средств общие семантические функции, которые выражают определенную функционально-семантическую (смысловую) категорию. Не путать с грамматической категорией.
Например, категория времени у глагола и семантическая категория темпоральность, так как если представить себе ФСП темпоральности, то ГК времени будет одним из компонентов;
ФСП состоит из множества других способов выражения темпоральности:
-
ГК времени;
-
Лексика (выражающая будущее время, предшествование)
-
Союзы (разновременности, одновременности, während, bevor, wenn)
ГК может входить в ФСП, а может не входить
ФСП неопределенности, определенности
-
НЯ (ГК, лексика: eins)
-
РЯ (НЕТ ГК, лексика)
Состав семантических категорий непостоянный, их невозможно зафиксировать для каждого языка с точностью; неясным остается вопрос, одинаковы ли семантические категории для разных языков.
Однако, выделяю универсалии семантических полей:
-
Темпоральность (мышление происходит в разных временах)
-
Аспектуальность (вид глагола)
-
Персональность
-
Инструментальность,
-
Категория отрицания
-
Категория качества
-
Категория модальности
Например, семантика темпоральности не всегда совпадает с формой времени:
Примеры предложений |
Семантика темпоральности |
Формы времени |
Завтра у нас выступает с докладом Н.А. |
будущее |
настоящее |
Еще один неверный шаг, и мы погибли |
будущее |
прошедшее |
В 1858 году Ф.Буслаев создает первую историческую грамматику русского языка |
прошедшее |
настоящее |
У вас спичек не будет? |
настоящее |
будущее |
Наблюдаемое явление — транспозиция (семантика будущего переносится на форму настоящего). Транспозиции вызывают большие трудности при изучении языка.
Вопрос №5
Ассиметрия значения и формы языкового знака. Закон С. Карцевского. Синонимия и многозначность как языковые универсалии (в лексике, в грамматике).
Синонимия: любой языковой знак, начиная с морфемы двузначен:
-
план выражения (форма) ПВ Ausdrucksebene
-
план содержания (значение) ПС Inhaltsebene
Junge; Knabe; Bube; Junger Kerl; парень, мальчик, пацан, парниша
План выражения (форма)
План содержания 1)одушевленный
2) человек
3) мужской род
4) молодой
Образуются лексические синонимы с разными стилистическими оттенками
Многозначность: вопрос о многозначности этих слов спорный; есть мнения некоторых лингвистов, что, например, норка1, норка2 и норка3 — омонимы. Вопрос о многозначности омонимии пока не закрыт. Асимметрия дуализма языкового знака заключается в том, что форма и значение по оси симметрии не равнозначны.
Грамматика:
1. Синонимия
2. Многозначность
Закон Карцевского (дуализм языкового знака): каждая языковая форма стремится выражать более 1 значения; каждое языковое значение стремится быть выраженным более чем 1 формой.
Passiv + грамматические синонимы;
Разноуровневые средства выражения (морфологические, синтаксические, лексические) одного грамматического значения (значение Verneinung, Passiv) образуют функционально-семантическое поле (поле пассивного залога)
Вопрос №6
Элементы языка-эталона: языковые уровни и их основные единицы. Фонологический уровень: фонологические подсистемы РЯ и НЯ, аспекты сопоставления. Основные понятия: фонема, аллофон, позиционные и свободные варианты. Коррелятивные и некоррелятивные признаки. Дистинктивные и недистинктивные признаки.
Сопоставление фонологических подсистем ведется в 2 аспектах: системном и функциональном, в связи с чем разграничивают:
1. фонематическая парадигматика занимается установлением инвентаря фонем, их описание на основании присущих им признаков, выявляет корреляцию внутри вокалических или консонантических подсистем.
2. фонематическая синтагматика – частотность фонемы, их сочетаемость, тенденции заполнения слов и слогов.
3. фонематическая трансформаторика – реализация фонем в речи – их взаимодействие, замена одних признаков другими. 2 вида чередования: позиционное и историческое.
Фонема — минимальная единица звукового строя языка, служащая для различения смысла слов и реализующаяся - в зависимости от местоположения - в разных своих вариантах.
Фонема — класс физически сходных и функционально тождественных звуков. Фонема и аллофон — предельные единицы (дальше не делятся).
Фонема — односторонний знак, т.е. не распадается на форму и значение, в отличие от морфемы: ent (значение избежания), а вот [ɓ] не распадается.
Одна и та же фонема может звучать в различных условиях по-разному: например, в русском языке в предударном положении: окно [/\], следовательно [/\] является аллофоном фонемы «а» (А. — вариант фонемы, зависящий от окружающих его звуков)
Позиционные варианты не появляются в одном и том же окружении, поэтому им не может быть приписана различительная сила: лика-лыка, сыр – сир, dich – Dach (некоторые считают Ы позиционным вариантом фонемы И после твердых согласных; в НЯ такая же ситуация с CH, либо позиционный вариант послед гласных переднего ряда (stechen - stach) , либо как фонема)
Свободные (факультативные) варианты могут появляться в том же окружении, но не обладают различительной силой: r – R.
Функции фонемы:
-
Конститутивная (служит строительным материалом для единиц другого уровня — морфемы, слова);
-
Дистинктивная (различительная): отличаем одну морфему от другой, одно слово от другого: *мол — мол’ (мягкость); Saat [a:] —satt [a] (долгота и краткость) — дистинктивные признаки.
*Аспирация (придыхание):
-
t в начале слова ten, tender придыхается;
-
between — аспирация утрачивается;
-
дети — детки (т’- т); надеть — надет (т’- т + разница подкрепляется буквенно); тюк — тук (т’ - т);
Фонологические признаки различаются по их роли в формировании/реализации фонемы:
-
Мягкость фонемы является коррелятивным дистинктивным (дифференциальный, различительный) признаком для русского языка, но некоррелятивным недистинктивным для немецкого: мел – мель, кон – конь,
Lupe London Следовательно, в результате межъязыковой интерференции
liegen lügen löschen (взаимодействие и взаимовлияние языков) в НЯ возникает такая
люди [л’] Лондон фонетическая ошибка как палатализация (смягчение согласных),
и, наоборот, немцев можно обучить мягкости согласных (Katja, Ljuba)
-
Долгота фонемы является коррелятивным (дистинктивным) признаком для НЯ, но некоррелятивным (недистинктивным) для РЯ: Staat — statt; дом — дома (коррелятивный, т.е. имеется в языке; некоррелятивный, не имеется).
Большие отличия в качественном составе объясняются наличием интердентальных фонем [] и [Ɵ], такие звуки есть в тюркских языках, арабском, английском, новогреческом, отсутствуют в РЯ и НЯ.
В целом ряде языков есть шумные согласные глубокого заднего ряда (тюркские, арабские)
Долгота и краткость, кроме германских языков, присуща арабскому, санскриту, хинди.