Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
мп РЯиКР-2 для МАРИИ БоРИСОВНЫ.doc
Скачиваний:
32
Добавлен:
04.05.2019
Размер:
2.61 Mб
Скачать

Задания для самостоятельной работы

1. Отметьте верные высказывания.

  1. Нормативный словарь включает в себя лексику литературного языка и предписывает определенную норму употребления слов.

  2. Орфоэпический словарь фиксирует нормы произношения и ударения.

  3. Словари синонимов позволяют разобраться в значениях близких по зву­чанию, но различных по смыслу слов.

  4. Словари иностранных слов имеют такую же цель и структуру словарной статьи, что и толковые словари.

  5. «Толковый словарь живого великорусского языка» В.И. Даля является нормативным словарем современного русского языка.

2. Выберите правильный ответ (возможны два и более правильных варианта).

1. Нормативным словарем современного русского языка является:

а) «Толковый словарь живого великорусского языка» В.И. Даля;

б) «Словарь русского языка» в 4 томах (МАС);

в) «Толковый словарь русского языка» С.И. Ожегова и Н.Ю. Шведовой.

2. В толковый словарь не включаются:

а) специальные слова и значения, имеющие узкопрофессиональное упот­ребление;

б) диалектные слова и значения, если они не используются достаточно ши­роко в литературном языке;

в) собственные имена.

3. Стилистическая окраска может быть представлена как:

а) высок.;

б) шутл.;

в) стар.

4. Помета «устар.» означает:

а) слово относится к русской старине;

б) устаревшее слово, уходящее из языка, но еще известное его носителям;

в) устаревшее слово, уходящее из языка и не известное его носителям.

5. Словарь паронимов позволяет получить сведения:

а) о значении новых слов;

б) о значении одинаковых по форме слов;

в) о значениях близких по звучанию, но различных по смыслу слов.

Тема 3. Норма и система языка

Справка. Языковая норма – совокупность наиболее устойчивых традици­онных реализаций языковой системы, отобранных и закрепленных в процессе общественной коммуникации. Норма как совокупность стабильных и унифициро­ванных языковых средств и правил их употребления, сознательно фиксируемых и культивируемых обществом, является специфическим признаком литератур­ного языка национального периода. Различают следующие виды (типы) струк­турно-языковых норм:

Я.н. произношения регулируют выбор акустических вариантов фонемы или чередующихся фонем на каждом шаге развертывания речи и в каждом слоге отдельного слова. Можно – (зълатой), нельзя – (золотой); можно – (агарот, усад'ба).

Я.н. ударения регулируют выбор вариантов размещения и движения удар­ного слога среди неударных. Можно – (квартАл), нельзя – (квАртал). Н. рус­ского современного ударения в литературном языке тесно связаны с морфоло­гическими свойствами частей речи и оказываются одним из их формальных по­казателей.

Я.н. лексические регулируют словоупотребление: не допускают нарушения традиционно закрепленной соотнесенности наименования с определенным предметом, явлением реального мира. Так, например, воспрещается называть булкой буханку белого или черного хлеба, потому что слово булка имеет тради­ционную соотнесенность с иным предметом: булкой называют изделие из пше­ничной муки, имеющее круглую или овальную форму. Лексические я.н. обуслов­ливают воспроизводимость в литературных текстах и в устных формах общения определенного слова из ряда возможных, имеющих ту же предметную отнесен­ность в различных формах существования русского языка. Например, первое слово указанных рядов является литературно-нормиро­ван­ным, хотя все слова этого ряда обозначают тот же предмет или то же явление: вчера, намедни; глаза, гляделки, зенки, буркалы, бельма, шары; пощечина, оплеуха; спасибо, спасибочко; холод, стужа, стынь; щедрый, тороватый и т. п. Фразеологические я.н. регулируют употребление оборотов речи, традиционно связанных с харак­теристикой определенных явлений. Так, например, кодифицированным призна­ется выражение мурашки по коже бегают как образная характеристика состоя­ния человека, ощущающего приступ некоторого озноба или дрожи, но считается недопустимым выражение мурашки по телу прыгают (или ползают).

Я.н. словообразовательные не допускают употребления в литературных текстах слов, структура которых нарушает принципы сочетания морфем. Следо­вательно, эти я.н. сдерживают приток в состав литературной лексики слов, не соответствующих словообразовательной структуре моделей.

Я.н. морфологические определяют литературный статус определенных сло­воформ и не допускают употребления других словоформ, хотя они и являются речевым средством в различных видах «говорения». Так, например, литератур­ными, правильными признаны такие словоформы: офицеры (не офицера), ин­женеры (не инженера), выборы (не выбора), профессора (не профессоры), шу­рья (не шурины), деверья (не девери), звонче (не звончее), слаще (не слаже), пара носков (не носок), пара чулок (не чулков), чашечка кофе (не кофею) и т. п.

Я.н. синтаксические требуют соблюдения правил согласования: большой кенгуру, большое бра (но не большое кенгуру и не большая бра), управления: смеяться сквозь слезы (но не сквозь слез), правил расположения слов в струк­туре предложения, выражения различных отношений между частями сложного предложения и т. п.

Я. н. стилистические охватывают те или иные стороны (особенности) упот­ребления речевых средств в различных сферах литературно-норми­ро­ван­ного общения: они предопределяют прикрепленность того или иного средства речи к определенной сфере речевой деятельности, т. е. применение слов, выражений, словоформ, способа сочетания слов, типов синтаксических конструкций в опре­деленных контекстах и речевых ситуациях.

Различаются я.н. императивные и диспозитивные. Императивные (т. е. строго обязательные) я.н. – это такие, нарушение которых расценивается как слабое владение языком (например, нарушение норм склонения, спряжения или принадлежности к грамматическому роду). Такие я.н. не допускают вариантов (невариативные я.н.), и любые другие реализации расцениваются как непра­вильные, недопустимые, например: алфавИт (не алфАвит), прИнял (не при­нЯл), курица (не кура), благодаря чему (не благодаря чего). В отличие от импе­ративных я.н., диспозитивные (т. е. восполнительные, не строго обязательные) допускают варианты – стилистически различающиеся или вполне нейтральные (вариативные я.н.), например: бАржа и баржА, в отпуске (нейтр.) – в отпуску (разг.), кОмпас у моряков: компАс.

Литературная норма может быть фактом кодификации или же находиться в стадии реализации кодификационных воз­можностей, а также выступать в виде потенции нормализаторских тенденций в сфере общения. Именно поэтому исследователи считают необходимым акцен­тировать внимание на динамическом характере литературной нормы, на диалек­тичности самого процесса кодификации средств общения (Педагогическое ре­чеведение. Словарь-справочник.М., 1998. С. 294–296).

Задание 1. В соответствии с основными уровнями языка и сферами ис­пользования языковых средств выделяются следующие типы норм:

Правила

Нормы

Ударения

акцентологические

Произношения

Употребления слов и фразеологических оборотов

Образования слов

Образования грамматических форм

Объединения слов в словосочетания и предложения

Написания слов

орфографические

Постановки знаков препинания в предложении

Заполните пустые клетки таблицы и назовите недостающие названия типов норм. Приведите примеры их действия.

Задание 2. Из данных слов и выражений выберите лишь те, которые, по вашему мнению, являются правильными. Сгруппируйте примеры по типам норм.

Выходить на остановке – сходить на остановке

Дуршлаг ― друшлаг

Едь – езжай – ехай – поезжай

КвАртал – квартАл

Килограмм помидоров – килограмм по­мидор

Компью[тэ]р – компью[те]р

Спутник жизни – спутник по жизни

ТортЫ – тОрты

Я пылесосю – я пылесошу

Любимое Сочи – любимый Сочи

Хочу кушать – хочу есть

Надеть шляпу – одеть шляпу

Обвинить в грубости – обвинить за грубость

Скучать по вас – скучать по вам

Обеих депутатов – обоих депутатов

Пара чулок – пара чулков

Пуловер – полувер

Скворе[шн]ик ― скворе[чн]ик

Половина пострадавших нуждалась в помощи – половина пострадавших нуждались в помощи

Чашка чаю – чашка чая

Задание 3. Найдите в тексте письма XIX века отступления от современ­ной литературной нормы и прокомментируйте их.

Милостивый государь мой Самуил Иванович

Податель сего разузороченного письма есть некто голландец из Амстердама, метящий, как равно и наш Басин, в исторические живописцы, что весьма по­хвально. Нет ли у Масучия ателье для него? В противном случае посоветуйте ему потолкаться, поискать у Quatro Fontane, там, кажется, весьма порядочное место для трудолюбивого человека. Там же, думаю, подешевле и даже больше суть пусты; а при том и граф Albani со всею своею фамилиею и своим народом.

Пожалуйста, ежели можно и время вам дозволяет, подумайте сладить сту­дию Голланду. А к Бутурлину и прочим русским вояжерам ради бога не делайте визитов гуртом, вить вы не дюжинные. Это я вам говорю по дружбе, скажите сие и другим нашим любезным московитам и прошу весьма от меня кланяться (Из письма Кипренского 1822 г. из Флоренции русскому скульптору Самуилу Галь­бергу в Рим. / Цит. по пособию: Введенская Л.А., Червинский П.П. Теория и практика русской речи).

Задание 4. Прочитайте стихотворение Новеллы Матвеевой.

В полношный шас (Сонет на опыты над русским языком)

Молочник был, а стал – молошник.

(Пустует – вот он и грубит!)

И торжествует Полуношник,

А полуночник позабыт.

И я приемник выклюшаю,

Штоб вышказаться напрямик:

«Мештает шокнутый штарик!»

Когда бы вся периферия

Заговорила через Центр,

Кто не вскричал бы: «Вот Россия!?»

Но и один людской процент

На том наречьи не гуторит,

Которому столица вторит!

О каком отступлении от норм русского литературного языка пишет ав­тор? С какими вариантами норм русского литературного языка встречались вы, читая произведения русской литературы? Расскажите об особенностях речи Москвы, Петербурга или Екатеринбурга.