- •Часть 1 пояснительная записка
- •1. Студенты должны изучить следующий теоретический (грамматический) материал:
- •2. Студенты должны выполнить внеаудиторное чтение (тексты представлены в шестой части данных указаний)
- •3. Студенты должны выполнить контрольную работу:
- •4. Отчетность и сроки отчетности
- •Часть 2. Разговорные темы 3 курс
- •I. Transport (Транспорт)
- •II. Logistics (Логистика)
- •III. Materials handling equipment (Грузо-обрабатывающее оборудование)
- •IV. Warehouses (Склады)
- •Часть 3. Контрольная работа №3
- •Вариант 1
- •1.Образуйте формы инфинитива страдательного залога и переведите их.
- •2. Преобразуйте предложения, употребив модальные глаголы, переведите предложения, обращая внимание на употребление модальных глаголов в конструкциях страдательного залога.
- •3. Прочитайте, перепишите и письменно переведите весь текст.
- •Найдите в тексте предложения в Страдате.1ьном залоге, определите время, перепишите и письменно переведете предложения.
- •Найдите в тексте предложения с модальными глаголами, определите значение глагола, перепишите и письменно переведете предложения.
- •6. Прочитайте текст, придумайте заголовок и письменно составьте аннотацию.
- •Вариант 2
- •2. Преобразуйте предложения употребив модальные глаголы, переведите предложения, обращая внимание на употребление модальных глаголов в конструкциях страдательного залога.
- •3. Прочитайте, перепишите и письменно переведите весь текст.
- •Найдите в тексте предложения в Страдательном залоге, определите время, перепишите и письменно переведете предложения.
- •Найдите в тексте предложения с модальными глаголами, определите значение глагола, перепишите и письменно переведете предложения.
- •6. Прочитайте текст, придумайте заголовок и письменно составьте аннотацию.
- •Вариант 3
- •I.Образуйте формы переведите их.
- •2. Преобразуйте предложения, употребив модальные глаголы, переведите предложения, обращая внимание на употребление модальных глаголов в конструкциях страдательного залога.
- •Прочитайте, перепишите и письменно переведите весь текст.
- •Найдите в тексте предложения в Страдательном залоге, определите время, перепишите и письменно переведете предложения.
- •Найдите в тексте предложения с модальными глаголами, определите значение глагола, перепишите и письменно переведете предложения.
- •6. Прочитайте текст, придумайте заголовок и письменно составьте аннотацию.
- •Вариант 4
- •I.Образуйте формы инфинитива страдательного залога и переведите их.
- •2. Преобразуйте предложения, употребив модальные глаголы, переведите предложения, обращая внимание на употребление модальных глаголов в конструкциях страдательного залога.
- •3. Прочитайте, перепишите и письменно переведите весь текст.
- •Найдите в тексте предложения в Страдательном залоге, определите время, перепишите и письменно переведете предложения.
- •Найдите в тексте предложения с модальными глаголами, определите значение глагола, перепишите и письменно переведете предложения.
- •6. Прочитайте текст, придумайте заголовок и письменно составьте аннотацию.
- •Вариант 5
- •1.Образуйте формы инфинитива страдательного залога и переведите их.
- •2. Преобразуйте предложения, употребив модальные глаголы, переведите предложения, обращая внимание на употребление модальных глаголов в конструкциях страдательного залога.
- •3. Прочитайте, перепишите и письменно переведите весь текст.
- •Найдите в тексте предложения в Страдательном залоге, определите время, перепишите и письменно переведете предложения.
- •Найдите в тексте предложения с модальными глаголами, определите значение глагола, перепишите и письменно переведете предложения.
- •6. Прочитайте текст, придумайте заголовок и письменно составьте аннотацию.
- •Часть 4. Тексты для чтения и перевода (за зкурс)
- •Часть 5. Разговорные темы 4 курс
- •Часть 6. Контрольная работа №4 Вариант 1
- •2. Перепишите и переведите на русский язык следующие словосочетания.
- •4. Прочитайте и письменно переведите текст:
- •Коммерческий акт
- •Вариант 2
- •2. Перепишите и переведите на русский язык следующие словосочетания.
- •3. Переведите и перепишите следующие словосочетания, обращая внимание на Infinitive.
- •4. Прочитайте и письменно переведите весь текст:
- •Транспортное право
- •Вариант 4
- •2. Перепишите и переведите на русский язык следующие словосочетания.
- •3. Переведите и перепишите следующие словосочетания, обращая внимание на Infinitive.
- •4. Прочитайте и устно переведите весь текст.
- •Договор о перевозке
- •Вариант 5
- •Часть 7. Тексты для чтения и перевода 4 курс
- •Часть 8 приложения
- •Линейные меры Linear Measure
- •Меры веса Weight Measure
- •Меры жидкостей Liquid Measure
- •Меры сыпучих тел Dry Measure
- •Библиграфия
- •Часть 1 пояснительная записка 3
- •Методические указания
Библиграфия
Далецкая Т.А. Перемещение грузов (в пределах предприятия). Новосибирск:Новосиб. гос. акад. вод. трансп., 2005.
Китаевич Б.Е., Кроленко А.И., Калиновская М.Я. Морские грузовые операции. Пособие по английскому языку. - М.: Высш. шк. - 1991.- 160с.
Ashley. A. A handbook of commercial correspondence. Oxford University Press, 1995
Ballou Ronald.H. Basic Bussiness Logistics. Transportation, materials management, physical distribution. Prentice Hall International Edition, 1997.-350p.
The Britannica Encyclopedia. Deluxe Edition, 1994 - 2002.
СОДЕРЖАНИЕ
Часть 1 пояснительная записка 3
Студенты должны изучить следующий теоретический (грамматический) материал: 4
Студенты должны выполнить внеаудиторное чтение (тексты представлены в шестой части данных указаний) 5
Студенты должны выполнить контрольную работу: 5
Отчетность и сроки отчетности 5
Структура и содержание зачета за 3-ий курс 6
Структура и содержание экзамена за 4-ый курс 6
ЧАСТЬ 2. РАЗГОВОРНЫЕ ТЕМЫ 3 КУРС 7
Transport (Транспорт) 7
Logistics (Логистика) 8
Materials handling equipment (Грузо-обрабатывающее оборудование) 11
Warehouses (Склады) 15
ЧАСТЬ 3. КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА №3 18
Вариант 1 18
Вариант 2 20
Вариант 3 22
Вариант 4 24
Вариант 5 26
ЧАСТЬ 4. ТЕКСТЫ ДЛЯ ЧТЕНИЯ И ПЕРЕВОДА (ЗА ЗКУРС) 28
HISTORY OF TRANSPORTATION 28
ЧАСТЬ 5. РАЗГОВОРНЫЕ ТЕМЫ 4 КУРС 58
Shipping Documentation (Грузовые документы) 58
Marine Insurance (Морское страхование) 59
Documents of Title (Товарораспорядительные документы) 61
ЧАСТЬ 6. КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА №4 64
Вариант 1 64
Вариант 2 66
MARINE INSURANCE POLICIES 66
Вариант 3 68
Вариант 4 70
Вариант 5 72
ЧАСТЬ 7. ТЕКСТЫ ДЛЯ ЧТЕНИЯ И ПЕРЕВОДА 4 КУРС 73
ЧАСТЬ 8 ПРИЛОЖЕНИЯ 91
ENGLUSH - RUSSIAN COMMENTARIES 91
ENGLISH - RUSSIAN DICTIONARY 105
124
125
MEASUREMENTS 120
Основные единицы измерения, принятые в США 120
RENDERING TECHNIQUES 122
План аннотации и некоторые выражения для ее написания 122
БИБЛИОГРАФИЯ 124
УЧЕБНОЕ ИЗДАНИЕ
126
Далецкая Татьяна Анатольевна
БАЗОВЫЙ ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЙ АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК
Методические указания
Специальность 190701: «Организация перевозок и управление на транспорте (водном)»
Ответственный за выпуск: Куликова Н.С. Компьютерный набор: Далецкая Т.А. Компьютерная верстка: Шулика И.В.
Подписано к печати 26.02.2009 с оригинал макета.
Бумага офсетная №1, формат 60 х 84 1/16, печать трафаретная - Riso
Усл. печ. л. 7.3 Тираж 200 жз.. заказ № 125. Цена договорная.
ФГОУ ВПО «Новосибирская государственная академия водного транспорта» (ФГОУ ВПО «НГАВТ»), 630099, г. Новосибирск, ул. Щетинки на, 33
Отпечатано в издательстве ФГОУ ВПО «НГАВТ»