Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
yazykoznanie_ekzamen_1 (1).doc
Скачиваний:
55
Добавлен:
26.09.2019
Размер:
637.95 Кб
Скачать
  1. Социолингвистика. Виды социальной и языковой дифференциации. Языковая норма: узус и кодификация.

Социальная и языковая дифференциации

Языковая дифференциация (неоднородность) – результат действий разных социальных условий. На уровне микросоциолингвистики - на уровне одного языкового сообщества, внутри конкретного языка.

1) по сфере функционирования (коммуникативной принадлежности) – функциональный стиль – способ приспособления к конкретной речевой ситуации.

2) по роду деятельности – профессиональные языки и жаргоны

3) по не/нормированности – литературный язык, просторечья, арго (криминальный жаргон)

4) по региональному признаку – литературный язык и диалект.

На уровне макросоциолингвистики (социальная типология разных языков):

1) по коммуникативному рангу;

-количество носителей языка; - количество стран; - общественная функция и социальная сферы. Языки находятся в неравных условиях. На китайском языке говорят 975 млн. чел, на английском 478 млн. чел, на русском – 286 млн. чел, французский – 125 млн. чел. До 6000 языков в мире, 25 – самые распространенные. На этих 25 языках говорят до 90% населения. Английский – 47 стран мира, французский – 26 стран мира, арабский – 21 страна мира.

Типология по коммуникативному рангу (роль межгосударственных и межэтнических общин): - мировые языки (6); - международные языки (английский); - государственные/национальные; - региональные (бретонский, провансальский); - местные (не имеют письменности).

2) по наличию письменности и письменной традиции;

1. Письменные языки; 2. Бесписьменные языки.

Только 600-650 яз. Из 5-6 тысяч имеют письмо. Письмо является очень важной формой языка.

3) по степени стандартизованности;

(целостность) – степень однородности внутри языка/ наличие резких отношений между диалектами и наддиалектами (литературным языком). - степень кодифицированности – наличие словарей, где фиксируется эта норма.

4) по правовому статусу; (один из самых субъективных)

- государственный (национальный, официальный), - официальный язык республики, автономии, штата, национального округа и т.п.

5) по конфессиональному статусу.

«пророческие», «апостольские языки» - святые писания, Коран и т.д.

- ведийский язык (19-11 вв. до н.э.) – древнегреческий религиозный текст «Веды» и учение о мире «Упанимады».

- древнееврейский и арамейский языки – иудеи «Тозы» (13-1 вв. до н.э.)

- санскрит (7 в. до н.э. – 7 в. н.э.) – древнеиндийская философия и наука.

- старославянский (9в) – восточное христианство.

- латынь и древнегреческий (с 1 в. н.э. католические языки христианства)

- арабский ( 7в) – язык Корана.

Языковая норма

1. Постановка проблемы: 1) Для чего нужна языковая норма? 2) Что такое речевая ошибка? 3) Как определить правильность языковой формы?.

1. Правильность речи- уважение и доверие к говорящему.

2. Речевая ошибка- результат вариативности в языке. 1) наличие подъязыков внутри языка : -переменные подъязыки (функциональные стили), - постоянные подъязыки (региональные, возрастные, профессиональные) 2) вариативность языковых форм: - варианты акцентных форм (свёкла, творОг, тОрты); - варианты фонетических форм (компьютЭр – копмьютЕр); - варианты морфологических форм: (черный кофе, чулок – носков); - варианты лексических форм (проживать – жить)

3. Как определяется уместность формы?: - языковая традиция (словари), -аналогия (употребляется более привычный вариант, распространенная форма). В системе жить легче. Человек, далекий от лингвистики, все равно пытается систематизировать – принцип аналогии.

Узус и кодификация

Языковая норма – очень гибкое и динамическое понятие.

Кодификация (латинский codex – «книга, собрание законов») лингво-профессиональная оценка языковых фактов и их фиксация в словарях (проводят опросы).

То, что кодифицировано – компромисс между языковой традицией и языковой историей и практики с другой стороны.

История – надежный и стабильный характер, способ проверки языка. Но не новшество является критерием. Но! С другой стороны лингвисты должны использовать языковую практику (язык должен быть доступным для всех, универсальность в общении)

Узус (латинский usus – «употребление, обыкновение») – привычность языковых форм в коммуникационном окружении говорящего. Узус определяется кодификацией. Языковая норма сложное образование: узус + кодификация, т.е. язык – универсальное средство и он представлен средней частью населения.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]