Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Пособие 3 Le francais parle.doc
Скачиваний:
15
Добавлен:
08.11.2019
Размер:
559.62 Кб
Скачать

Les Français et les fêtes

L'histoire d'un peuple se définit par les fêtes qui rythment sa vie, par l'importance qu'il lui accorde.

Certains peuples aiment beaucoup les fêtes qui sont ainsi l'occasion pour les amis et les familles de se retrouver. C'est aussi, pour les membres d'une communauté, le moyen de se sentir plus proches les uns des autres.

Fêtes nationales, les Français y voient surtout l'occasion d'un jour de repos supplémentaire et ne les célèbrent pas avec toute la ferveur requise.

Les Français, aujourd'hui se distinguent en cela des autres peuples. Ils accordent de moins en moins d'importance aux fêtes religieuses ou nationales, et sont souvent étonnés quand un ami étranger les félicite à l'occasion de l'une d'entre elles.

Cela est peut-être dû au fait que les Français ont un sens moins grand de la vie collective que les autres peuples. Les Français sont connus pour être individualistes. C'est peut-être dommage car ainsi beaucoup de coutumes ont fini par disparaître. Mais d'autres sont en train de s'installer et le départ collectif pour les vacances, le 31 juillet ou le 1er août de chaque année, n'est-il pas une immense fête à laquelle participent des millions d'individus à chaque fois?

Vocabulaire se définir – определяться

accorder – придавать; находить (что-либо в чём-либо): accorder de l'importance – придавать значение

moyen (m) – средство, способ, возможность: moyens de transport — транспортные средства; moyens de sécurité — техника безопасности; trouver moyen de... — найти

средство, ухитриться; par quel moyen? — как?, каким образом? ; il a essayé tous les moyens — он испробовал все средства; tous les moyens lui sont bons — он ничем не побрезгует, чтобы... ; moyens de fortune (или du bord) — подручные средства; случайные средства; se débrouiller avec des moyens du bord — обойтись средствами, которые имеются в распоряжении, своими средствами

proche - близкий, ближний, ближайший; m pl родственники, близкие

repos (m) – отдых: être de repos – отдыхать, не работать; se donner (или prendre) du repos – отдыхать; jour de repos – выходной день

supplémentaire – дополнительный, добавочный: heures supplémentaires – сверхурочная работа

avec toute la ferveur requise – с полагающимся рвением (с подобающим усердием)

se distinguer – различаться; отличаться

féliciter vt (qn sur qch, à l'occasion de qch) – поздравлять кого-либо с чем-либо

sens (m) – чувство : les cinq sens – пять чувств ; sixième sens – шестое чувство, интуиция ; les illusions des sens – обман чувств ; perdre le sens des réalités – потерять представление о действительности

coutume (f) – 1) обычай: us et coutumes – нравы и обычаи; 2) привычка: cela est passé en coutume – это вошло в обычай, в обыкновение; avoir coutume de... – иметь обыкновение; de coutume loc adv – обычно, обыкновенно

être en train – 1) быть в состоянии делать что-либо; 2) быть занятым чем-либо (в настоящий момент)

disparaître – 1) исчезать, скрываться; 2) пропасть без вести; исчезнуть: tout finit par disparaître – всё в конце концов проходит

s'installer – водворяться, обосновываться, помещаться, размещаться, поселяться; устраиваться, располагаться: s'installer confortablement – удобно устроиться

participer (à qch) – участвовать в чём-либо: participer à la joie de qn – разделять чью-либо радость; participer au succès de qn – способствовать чьему-либо успеху