- •Введение
- •I. Moi et ma famille
- •Vocabulaire
- •Exercices
- •1. Relevez dans le texte les mots et les expressions suivants, traduisez-les en russe et faites-les entrer dans les phrases :
- •2. Traduisez les phrases et les expressions ci-dessous :
- •3. Complétez les phrases en respectant les donées du texte :
- •4. Complétez les phrases avec les mots du texte :
- •5. Dites si c’est vrai ou faux.
- •6. Lisez les textes complémentaires (pp. 8 -9 ).
- •7. Répondez aux questions suivantes :
- •8. Rédigez le dialogue en employant les questions ci-dessus.
- •9. Complétez votre carte d’identité :
- •Ma famille
- •Exercices
- •9. Lisez les textes complémentaires (pp. 13-15 ).
- •10. Répondez aux questions suivantes:
- •11. Rédigez le dialogue en employant les questions ci-dessus et vos propres questions.
- •12. Sujet à développer : Les saisons de l'année. Ma saison de l’année préférée. Les textes complémentaires Les saisons
- •Exercices
- •1. Relevez dans le texte les mots et les expressions suivants, traduisez-les en russe et faites-les entrer dans les phrases :
- •2. Traduisez les phrases et les expressions ci-dessous :
- •3. Complétez les phrases en respectant les donées du texte :
- •4. Complétez les phrases avec les mots du texte :
- •5. Dites si c’est vrai ou faux.
- •6. Lisez les textes complémentaires (pp. 18-21 ).
- •7. Répondez aux questions suivantes :
- •8. Rédigez le dialogue en employant les questions ci-dessus et vos propres questions.
- •9. Rédigez des phrases avec les expressions suivantes qui expriment les goûts et les préférences :
- •IV. Les voyages
- •J’aime les voyages
- •Vocabulaire
- •Exercices
- •1. Relevez dans le texte les mots et les expressions suivants, traduisez-les en russe et faites-les entrer dans les phrases :
- •2. Traduisez les phrases et les expressions ci-dessous :
- •3. Complétez les phrases en respectant les donées du texte :
- •4. Complétez les phrases avec les mots du texte :
- •5. Vrai ou faux ? Donnez des réponses complètes.
- •6. Faites des phrases à l’aide des mots suivants :
- •7. Retenez les expressions ci-dessous. Composez des phrases à l’aide des mots et des expressions retenus :
- •8. Faites des questions sur chaque phrase avec est-ce que. Répondez à chaque question en commençant par : a) mais certainement (bien sûr, évidemment) ; b) selon moi (à mon avis).
- •9. Traduisez en russe :
- •10. Lisez les textes complémentaires (pp. 25-26 ).
- •11. Répondez aux questions suivantes :
- •12. Rédigez le dialogue en employant les questions ci-dessus et vos propres questions.
- •Les textes complémentaires Les voyages
- •De nos jours, les agences touristiques nous proposent des voyages différents: en autocar, en avion, en train, en bateau.
- •Vocabulaire
- •Exercices
- •1. Relevez dans le texte les mots et les expressions suivants, traduisez-les en russe et faites-les entrer dans les phrases :
- •2. Traduisez les phrases et les expressions ci-dessous :
- •3. Complétez les phrases en respectant les donées du texte :
- •4. Complétez les phrases avec les mots du texte :
- •5. Lisez le texte et dites si c’est vrai ou faux :
- •6. Posez des questions pour compléter le dialogue :
- •7. Traduisez en russe :
- •8. Lisez les textes complémentaires (pp. 30-33 ).
- •9. Répondez aux questions suivantes :
- •10. Rédigez le dialogue en employant les questions ci-dessus et vos propres questions.
- •2. Le sport que je préfère
- •Les Français et les fêtes
- •Vocabulaire se définir – определяться
- •Exercices
- •1. Relevez dans le texte les mots et les expressions suivants, traduisez-les en russe et faites-les entrer dans les phrases :
- •2. Traduisez les phrases et les expressions ci-dessous :
- •3. Complétez les phrases en respectant les donées du texte :
- •4. Complétez les phrases avec les mots du texte :
- •5. Vrai ou faux ? Donnez des réponses complètes.
- •6. Lisez les textes complémentaires (pp. 38-40).
- •7. Répondez aux questions suivantes :
- •8. Rédigez le dialogue en employant les questions ci-dessus et vos propres questions.
- •9. Testez vos connaissances. Choisissez la bonne réponse.
- •Les textes complémentaires
- •1. Les fêtes en France
- •VII. La france
- •Géographie et population de la France
- •Exercices
- •1. Relevez dans le texte les mots et les expressions suivants, traduisez-les en russe et faites-les entrer dans les phrases :
- •2. Traduisez les phrases et les expressions ci-dessous :
- •3. Lisez les textes complémentaires (pp. 46-52).
- •4. Répondez aux questions :
- •5. Rédigez le dialogue en employant les questions ci-dessus et vos propres questions.
- •6. Testez vos connaissances. Choisissez la bonne réponse.
- •Les textes complémentaires
- •1. La situation géografique de la France
- •3. Les symboles de la France
- •4. La société française
- •5. Les Français
- •Bibliographie
- •Table des matières
Les Français et les fêtes
L'histoire d'un peuple se définit par les fêtes qui rythment sa vie, par l'importance qu'il lui accorde.
Certains peuples aiment beaucoup les fêtes qui sont ainsi l'occasion pour les amis et les familles de se retrouver. C'est aussi, pour les membres d'une communauté, le moyen de se sentir plus proches les uns des autres.
Fêtes nationales, les Français y voient surtout l'occasion d'un jour de repos supplémentaire et ne les célèbrent pas avec toute la ferveur requise.
Les Français, aujourd'hui se distinguent en cela des autres peuples. Ils accordent de moins en moins d'importance aux fêtes religieuses ou nationales, et sont souvent étonnés quand un ami étranger les félicite à l'occasion de l'une d'entre elles.
Cela est peut-être dû au fait que les Français ont un sens moins grand de la vie collective que les autres peuples. Les Français sont connus pour être individualistes. C'est peut-être dommage car ainsi beaucoup de coutumes ont fini par disparaître. Mais d'autres sont en train de s'installer et le départ collectif pour les vacances, le 31 juillet ou le 1er août de chaque année, n'est-il pas une immense fête à laquelle participent des millions d'individus à chaque fois?
Vocabulaire se définir – определяться
accorder – придавать; находить (что-либо в чём-либо): accorder de l'importance – придавать значение
moyen (m) – средство, способ, возможность: moyens de transport — транспортные средства; moyens de sécurité — техника безопасности; trouver moyen de... — найти
средство, ухитриться; par quel moyen? — как?, каким образом? ; il a essayé tous les moyens — он испробовал все средства; tous les moyens lui sont bons — он ничем не побрезгует, чтобы... ; moyens de fortune (или du bord) — подручные средства; случайные средства; se débrouiller avec des moyens du bord — обойтись средствами, которые имеются в распоряжении, своими средствами
proche - близкий, ближний, ближайший; m pl родственники, близкие
repos (m) – отдых: être de repos – отдыхать, не работать; se donner (или prendre) du repos – отдыхать; jour de repos – выходной день
supplémentaire – дополнительный, добавочный: heures supplémentaires – сверхурочная работа
avec toute la ferveur requise – с полагающимся рвением (с подобающим усердием)
se distinguer – различаться; отличаться
féliciter vt (qn sur qch, à l'occasion de qch) – поздравлять кого-либо с чем-либо
sens (m) – чувство : les cinq sens – пять чувств ; sixième sens – шестое чувство, интуиция ; les illusions des sens – обман чувств ; perdre le sens des réalités – потерять представление о действительности
coutume (f) – 1) обычай: us et coutumes – нравы и обычаи; 2) привычка: cela est passé en coutume – это вошло в обычай, в обыкновение; avoir coutume de... – иметь обыкновение; de coutume loc adv – обычно, обыкновенно
être en train – 1) быть в состоянии делать что-либо; 2) быть занятым чем-либо (в настоящий момент)
disparaître – 1) исчезать, скрываться; 2) пропасть без вести; исчезнуть: tout finit par disparaître – всё в конце концов проходит
s'installer – водворяться, обосновываться, помещаться, размещаться, поселяться; устраиваться, располагаться: s'installer confortablement – удобно устроиться
participer (à qch) – участвовать в чём-либо: participer à la joie de qn – разделять чью-либо радость; participer au succès de qn – способствовать чьему-либо успеху