Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Текст.Стиль.Дискурс. ДО.doc
Скачиваний:
7
Добавлен:
14.11.2019
Размер:
615.94 Кб
Скачать

Разговорная речь

Разговорная речь обслуживает сферу повседневно-бытового общения. Основные функции – общение (главнейшая функция языка вообще) и воздействие.

Для разговорной речи характерны:

  • устная форма как основная форма реализации;

  • непринужденность общения;

  • неофициальность отношений между говорящими;

  • неподготовленность речи;

  • непосредственное участие говорящих в акте коммуникации;

  • реализация главным образом в диалоге;

  • сильная опора на внеязыковую ситуацию, приводящая к тому, что внеязыковая ситуация становится составной частью акта коммуникации, “вплавляется” в речь;

  • использование невербальных средств коммуникации (жесты и мимика) [5, 16].

Если язык художественной литературы и функциональные стили – кодифицированные разновидности употребления литературного языка, то разговорная речь – некодифицированная его разновидность.

К жанрам разговорной речи относятся беседа, разговор, спор, рассказ, история, письмо, записка, дневник [7, 83-89].

Языковые особенности разговорной речи

Фонетика. Главная особенность разговорной речи в области произношения – редукция звуков и групп звуков (“неполнооформленность”). Так, можно услышать [с’о-тк’и] (все-таки), [здрас’т’ь] (здравствуйте), [к да] (когда), [см р’у] (смотрю), [ш’ас] (сейчас), [в ш’э] (вообще).

Лексика:

  • характерны “бытовизмы”, т.е. слова, обозначающие конкретные предметы и конкретные действия и связанные с бытовой тематикой: чайник, кастрюля, вилка, ложка, чашка, сковородка и т.п.;

  • употребительны номинации, состоящие из конструкций, включающих существительные в косвенном падеже с предлогом; номинации лиц: В очках опять приходил (ср. мужчина в очках, человек в очках); Ты пригласила из класса и из университета? (ср. гости, друзья... из класса, из университета); номинации предметов: от кашля (таблетки, порошки, лекарство от кашля); в стаканчике (пломбир в стаканчике);

  • возможны номинации, характеризующие лицо по действию: Напротив живет / уехала в Крым; За соседним столом сидит / ты знаешь?; Около афиши остановился / это не Петров?;

  • широкоупотребительны номинации, включающие относительные местоимения: Дай чем завязать (веревка); Принеси чем вино открыть (штопор); Здесь есть еще где сесть / пожалуйста / проходите сюда (стулья);

  • высокочастотны номинации-конденсаты (стяжения); в качестве номинации используется глагол: отметить (отметить праздник), снять (снять с занимаемой должности), окончить (окончить учебное заведение); в качестве номинации используется существительное: вода (минеральная вода), сад (детский сад), песок (сахарный песок);

  • возможно использование имен ситуации: Ну как / кончился твой телефон? (т.е. хлопоты по установке телефона);

  • активны метонимические наименования: У нас открыли стекляшку ( о магазине); Сейчас железки и деревяшки носят (о женских украшениях).

Словообразование:

  • характерны универбаты на -к(а): девятиэтажка (девятиэтажный дом), маршрутка (маршрутное такси), зачетка (зачетная книжка), лабораторка (лабораторная работа), музыкалка (музыкальная школа);

  • широкоупотребительны усечения производящей основы, например, существительных: фак (факультет), диссер (диссертация);

  • частотны усечения сложносокращенных слов: госы (госэкзамены), пед (пединститут), мед (мед­институт);

  • употребительны усечения основ прилагательных с устранением определяемого: диплом (дипломная работа), мотор (моторная лодка), декрет (декретный отпуск);

  • высокопродуктивны образования с экспрессивными суффиксами; существительные: здоровяга, жарюга, мамуля, бабуся, бумаженция, голосишко, котяра, ветрище; прилагательные: тяжелющие (сумки), высоченные (дома), глазастенький; глаголы: резануть (резать), толкануть (толкать), рубануть (рубить).

Морфология:

  • редкое употребление причастных и деепричастных оборотов;

  • использование причастий и деепричастий в функции обычных прилагательных и наречий (решающее значение, дрожащий голос, лежал не вставая, отвечает не задумываясь);

  • частотны местоимения (опора на конситуацию, контактоустанавливающая и экспрессивная функции, как заполнители пустот и т.д.) (В магазине: Мы вон те возьмем).

Синтаксис:

  • характерны высказывания с существительным в именительном падеже при глаголе: Ты живешь второй этаж (вместо на втором этаже);

  • употребительны высказывания с существительным в именительном падеже в функции определения при другом существительном: Принеси мне книгу / желтая обложка (вместо с желтой обложкой); Он купил шкаф / красное дерево (вместо из красного дерева);

  • распространены высказывания с инфинитивом, обозначающим назначение предмета: Полотенце руки вытереть принеси мне (ср.: Принеси мне полотенце, чтобы вытереть руки); Щетка пальто почистить где лежит? (ср.: Где лежит щетка, чтобы почистить пальто?);

  • широкоупотребительны повторы (после-после, нет-нет, да-да-да, шел-шел-шел);

  • частотны высказывания с разговорными номинациями: У тебя нет / куда яблоки положить? (ср.: У тебя нет какого-нибудь пакета, куда яблоки положить?);

  • широко представлены бессоюзные сложные предложения: Быстро добежали / вымокли все-таки (в кодифицированном языке в этих случаях используются союзные подчинительные связи: Быстро добежали, но все-таки вымокли);

  • высокочастотны неполные предложения: (на кухне кипит чайник) Закипел / Выключи;

  • часто не совпадающий с кодифицированным языком порядок слов: Красных купи мне / пожалуйста / стержней.