- •Московский государственный институт международных отношений (университет)
- •Erläuterungen zum Text.
- •Fragen zum Text.
- •II. Kapitel: „Die Verdonnerten“ (portion 1)
- •Aktiver Wortschatz.
- •Erläuterungen zum Text.
- •Fragen zum Text.
- •II. Kapitel: „Die Verdonnerten“ (portion 2)
- •Aktiver Wortschatz.
- •Erläuterungen zum Text.
- •Fragen zum Text.
- •III. Kapitel: „Woalledurcheinanderreden“
- •Aktiver Wortschatz.
- •Erläuterungen zum Text.
- •Fragen zum Text.
- •IV. Kapitel: „Die drei von der Tanzschule“
- •Aktiver Wortschatz.
- •Erläuterungen zum Text.
- •Fragen zum Text.
- •V. Kapitel: „Fünfzig West zuwenig“
- •Aktiver Wortschatz.
- •Erläuterungen zum Text.
- •Fragen zum Text.
- •VI. Kapitel: „Ton oder Knete, das ist hier die Frage“
- •Aktiver Wortschatz.
- •Erläuterungen zum Text.
- •Fragen zum Text.
- •VII. Kapitel: „Non, je ne regrette rien“
- •Aktiver Wortschatz.
- •Erläuterungen zum Text.
- •Fragen zum Text.
- •VIII. Kapitel: „Avanti Popolo“
- •Aktiver Wortschatz.
- •Erläuterungen zum Text.
- •Fragen zum Text.
- •IX. Kapitel: „Das Herz ein Stück größer“
- •Aktiver Wortschatz.
- •Erläuterungen zum Text.
- •Fragen zum Text.
- •X. Kapitel: „Der hinterletzte Russenstiefelputzerin der asiatischen Steppe“
- •Aktiver Wortschatz.
- •Erläuterungen zum Text.
- •Fragen zum Text.
- •XI. Kapitel: „Je t’aime“
- •Aktiver Wortschatz.
- •Erläuterungen zum Text.
- •Fragen zum Text.
- •XII. Kapitel: „Unterwandern: So, so oder so“
- •Aktiver Wortschatz.
- •Erläuterungen zum Text.
- •Fragen zum Text.
- •XIII. Kapitel: „Wie Deutschland nicht gevierteilt wurde“
- •Aktiver Wortschatz.
- •Erläuterungen zum Text.
- •Fragen zum Text.
- •XIV. Kapitel: „Leben und Sterben in der Sonnenallee“ (portion 1)
- •Aktiver Wortschatz.
- •Erläuterungen zum Text.
- •Fragen zum Text.
- •XIV. Kapitel: „Leben und Sterben in der Sonnenallee“ (portion 2)
- •Aktiver Wortschatz.
- •Erläuterungen zum Text.
- •Fragen zum Text.
VIII. Kapitel: „Avanti Popolo“
(SEITEN: 84 – 91)
Aktiver Wortschatz.
Finden sie die folgenden Vokabeln im Text, beachten sie ihre Bedeutung:
S. 84. borgen (vt) bei jmdm., von jmdm.; auch mit sich Dat. - брать взаймы; занимать; брать на время; jmdm. borgen – давать в долг, одалживать; давать на время; jmdm. Geld, ein Buch b.; Er borgt nicht gern.; Ich habe bei ihm das Geld für die Reise geborgt.; Borgen bringt Sorgen. – Долг не ревет, а спать не дает.
S. 85 es kommt zu Dat. - доходит до…; Es kam zu Streitigkeiten – Дело дошло до ссоры; Es kommt zum Krieg;
S. 85 etwas lahmlegen (vt) - (перен.) парализовать, останавливать; Durch den Unfall wurde der gesamte Verkehr lahmgelegt.;
S. 85 jmdn. bestellen zu Dat., in Akk. - пригласить, звать, велеть прийти; jmdn. /für den Nachmittag/ zu sich, in ein Café b.; Ich bin um vier Uhr beim/zum Arzt bestellt;
S. 85 beteuern (vt) - уверять в чем-либо кого-либо; клясться в чем-либо кому-либо; Sie beteuerte unter Tränen, dass sie mit der Sache nichts zu tun habe; Er beteuerte ihr seine Liebe;
S. 85 wetten etwas….. (vt) - держать пари, биться об заклад; hundert Euro wetten – держать пари на 100 евро; um Akk. wetten: Um wie viel wetten wir?; einen Kasten Bier wetten.
S. 86. etwas anpreisen jmdm. (ie-ie) - расхваливать, восхвалять, рекламировать; eine Ware, eine Sehenswürdigkeit a.; Das Hotel preist sich als mit allem Komfort ausgestattet an.;
S. 86 jmdm. das Wort abschneiden (i-i) - оборвать кого-либо; не дать кому-либо договорить;
9S. 87 das Angebot –(e)s, -e - предложение, оферта, выбор, ассортимент;
S. 88 das Gerücht –(e)s, -e - слухи, молва, толки; ein G. verbreiten; ein Gerücht ist im Umlauf, dass…- ходит слух, что…, говорят, что…;
S. 88 der Ausreiseantrag –(e)s,…träge - заявление об оформлении документов на выезд из страны; einen A. stellen; der Antragsteller;
S. 89 der Umsatz –(e)s, …sätze - товарооборот;
S. 89 jmdn freien (vt) - жениться на ком-либо, выходить замуж за кого-либо;
Erläuterungen zum Text.
S. 84 Avanti Popolo – (исп.): вперед народ – слова из песни, популярной в тридцатые годы, служившей своего рода гимном испанских коммунистов;
S. 85 das Promille, -s, -: (Pl.) messbarer Alkoholgehalt im Blut; er fährt nur ohne Promille; die Promillegrenze – gesetzlich festgelegter Grenzwert des Alkoholgehalts im Blut bei Kraftfahrern: die Promillegrenze liegt bei 0,8 Promille
S. 88 die Weihnachtspyramide – рождественская пирамида (обычно многоярусная, с фигурами и свечами, приходящая во вращение от тепла зажженных свеч);
S. 88Honecker, Erich, dt. Politiker (SED), 1912-1994; ab 1930 Mitglied der KPD, 1946 in der SBZ (Sowjetische Besatzungszone) Mitbegründer und erster Vorsitzender der FDJ (1955); seit 1946 Mitglied des ZK, seit 1958 des Politbüros und des Sekretariats des ZK der SED, 1971 bis 1989 (Rücktritt) Erster bzw. Gen.-Sekr. des ZK der SED sowie Vors. des Nat. Verteidigungsrats , 1976 bis 1989 auch Vors. des Staatsrats der DDR.
S. 88 Wernesgrüner – die ostdeutsche Biersorte;
S. 89 das Schützenfest – состязание по стрельбе;