- •Авторский коллектив:
- •Рецензенты:
- •Рекомендовано к изданию
- •Предисловие
- •Часть первая основы стилистики и культуры речи
- •Раздел I
- •Стилистика введение
- •§1. Предмет и задачи стилистики
- •Глава 1 основные понятия стилистики
- •§1. Стилистические коннотации
- •§2. Стилистические средства
- •§3. Понятие функционального стиля.
- •Поутру над ее брегами
- •§4. О речевой системности
- •§5. Дифференциация функциональных стилей
- •Глава 2 характеристика функциональных стилей
- •§1. Официально-деловой стиль
- •Заявление1
- •Докладная записка
- •Доверенность
- •§2. Научный стиль
- •§3. Публицистический стиль
- •§4. Стиль художественной литературы
- •§5. Разговорный стиль
- •Раздел II культура речи введение
- •§1. Предмет и задачи культуры речи
- •Недопустимо
- •§2. Культура речи и другие науки
- •§3. Культура речи в условиях белорусско-
- •Глава 1 норма литературного языка
- •§1. Определение нормы.
- •§2. Вариантность норм
- •В сей хижине убогой
- •Но ты, о мой убогой
- •§3. Типы норм. Понятие речевой ошибки
- •§4. Нормализация и кодификация
- •Глава 2 правильность речи
- •§1. Нормы произношения и ударения
- •§2. Грамматические нормы
- •2.1. Морфологические нормы
- •2.2. Синтаксические нормы
- •Глава 3 точность речи
- •§1. Понятие точности речи
- •§2. Точность словоупотребления
- •§3. Синонимия и точность речи
- •§4. Паронимия и точность речи
- •§5. Полисемия, омонимия и точность речи
- •§6. Терминология и точность речи
- •§7. Межъязыковая лексико-семантическая
- •§8. Сочетаемость слов и точность
- •§9. Избыточность средств выражения
- •§10. Речевая недостаточность
- •§11. Причины нарушения точности речи
- •§12. Точность речи и функциональные стили
- •Глава 4 логичность речи
- •§1. Понятие логичности
- •§2. Экстралингвистические условия
- •§3. Лингвистические условия логичности речи
- •§4. Логичность речи и функциональные стили
- •Глава 5 чистота речи
- •§1. Понятие чистоты речи
- •§2. Использование в речи диалектных
- •§3. Иноязычные слова и выражения в речи
- •§4. Речевые штампы и канцеляризмы
- •§5. Слова-сорняки
- •§6. Жаргонизмы и языковые элементы,
- •Глава 6 богатство речи
- •§1. Понятие богатства речи
- •§2. Лексико-фразеологическое и
- •§3. Словообразование как источник
- •§4. Грамматические ресурсы
- •§5. Речевое богатство
- •Глава 7 выразительность речи
- •§1. Выразительность и ее основные условия
- •§2. Фонетические средства выразительности.
- •Вот и расслышали мы
- •В чем ты виноватый, Вилли?
- •§3. Лексика и фразеология как
- •Чего же ты отводишь взгляд, Америка?
- •§4. Выразительные возможности грамматики
- •§5. Паралингвистические средства
- •§6. Функциональные стили в их
- •Глава 8 уместность речи
- •§1. Понятие уместности речи
- •§2. Стилевая уместность
- •§3. Ситуативно-контекстуальная уместность
- •§4. Личностно-психологическая уместность
- •Литература к части первой
- •Глава 1
- •Глава 2
- •Языковых средств
- •Глава 3 функциональные стили
- •§1. Официально-деловой стиль
- •Всеобщая декларация прав человека
- •I. Объяснительная записка.
- •II. О регламентации смехопроизводства и упорядочении
- •§2. Научный стиль
- •1. Аннотация
- •2. Аннотация
- •§3. Публицистический стиль
- •I. Миротворческие силы оон покидают Руанду.
- •§4. Разговорный стиль
- •А. Что возможно / а ночевать где //
- •§5. Стиль художественной литературы
- •Глава 4 повторительные упражнения по функциональной стилистике
- •На хуторе
- •Глава 5 нормы литературного языка, правильность речи
- •§1. Нормы произношения и ударения1
- •И начинает понемногу
- •§2. Фразеологические нормы
- •§3. Морфологические нормы
- •3.1. Колебания в грамматическом роде имен существительных
- •3.2. Род неизменяемых имен существительных
- •3.3. Род сложносокращенных слов
- •3.4. Вариантность падежных окончаний
- •3.5. Синонимия полных и кратких форм
- •3.6. Степени сравнения прилагательных
- •3.7. Синонимия прилагательных и форм
- •3.8. Вариантность в сочетаниях
- •3.9. Употребление местоимений
- •3.10. Употребление форм глагола
- •3.11. Повторительные упражнения
- •§4. Синтаксические нормы1
- •4.1. Порядок слов в предложении
- •4.2. Варианты координации главных
- •4.3. Варианты согласования определений и
- •4.4. Варианты форм, связанные с управлением
- •4.5. Простое и сложное предложение
- •4.6. Повторительные упражнения
- •Глава 6 точность речи
- •§1. Точность словоупотребления
- •§2. Синонимия и точность речи
- •§3. Антонимия и точность речи
- •§4. Полисемия, омонимия и точность речи
- •§5. Терминология и точность речи
- •§6. Паронимия и точность речи
- •§7. Лексико-семантическая интерференция
- •§8. Сочетаемость слов и точность речи
- •§9. Речевая избыточность
- •§10. Речевая недостаточность
- •§11. Повторительные упражнения
- •Глава 7 логичность речи
- •Глава 8 чистота речи
- •§1. Использование в речи диалектной,
- •§2. Иноязычные слова и выражения в речи
- •§3. Стилистическое использование
- •§4. Слова-паразиты, авторские неологизмы
- •§5. Стилистическое использование
- •Глава 9 богатство речи
- •§1. Фонетические средства и
- •§2. Лексика и фразеология как
- •§3. Грамматические средства как
- •Глава 10 выразительность речи
- •§1. Фонетические средства выразительности.
- •Родной язык
- •§2. Лексика и фразеология как
- •Лингвистишие
- •На письменном столе
- •§3. Грамматические средства как
- •Глава 11 уместность речи
- •Почти придуманная история
- •О, рассмейтесь, смехачи!
- •Глава 12 задания для повторения и обобщения изученного материала
- •1. Сочинение-рассуждение "о чем поет ручей?"
- •2. Сочинение-рассказ по картине о.Д. Яновской "Ждут"
- •Белеет парус одинокий
- •Кто организует ... Беспорядки
- •Литература к части второй
- •Содержание
- •Часть первая. Основы стилистики и культуры речи
- •Часть вторая. Практические занятия
§5. Терминология и точность речи
302. Расскажите об особой роли точности терминоупотребления. Перечислите основные требования, предъявляемые к терминам.
303. Прочитайте опубликованную в сборнике "Функционирование терминов в современном русском языке" (Горький, 1986) статью "Толкование термина в научно-популярном изложении" (авторы: Г.Г. Полищук и Л.А. Баташева). Ответьте (письменно) на вопросы: 1) От чего зависят приемы ввода терминов в текст и их объяснения? 2) В чем различие приемов введения терминов и их толкования в собственно научном и научно-популярном тексте?
304. Приведите 5¾6 примеров многозначных лингвистических терминов и расскажите об условиях их функционирования. (Используйте словари лингвистических терминов.)
Образец выполнения задания:
Фразеология ¾ 1) раздел языкознания, изучающий устойчивые сочетания; 2) совокупность устойчивых сочетаний в языке в целом, в языке того или иного писателя или отдельного произведения. При употреблении термина в первом значении вводятся обычно формулировки: "фразеология как наука", "фразеология как лингвистическая дисциплина".
305. Установите, как употреблены выделенные слова и словосочетания (в прямом или переносном смысле, терминологическом или нетерминологическом значении). Определите их стилистические функции в данных текстах.
1. Операция по захвату города началась рано утром (М. Шолохов). 2. Никто не знает, какие еще массовые испытания могут выпасть на долю следующих за нами поколений (Д. Гранин). 3. Японские города Хиросима, Нагасаки стали символами протеста народов против ужасов атомной войны (Д. Гранин). 4. Доктор посмотрел на больного, и диагноз готов (Н. Амосов). 5. ¾ Знаешь, я что-то плохо чувствую вас, молодых. Утратил контакт, как выражаются теперь (Н. Амосов). 6. Из-под контакта ключа [передатчика] сверкнули голубые искры (Ю. Крымов). 7. Был сильный мороз, градусов в тридцать пять (А. Чехов). 8. ¾ Я, например, уже дошел до такого градуса злости, что плюнь на меня ¾ шипеть слюна будет (М. Шолохов). 9. Соглашение между американскими и советскими кардиохирургами продолжает действовать, несмотря на охлаждение отношений между странами (Н. Амосов). 10. Я хотел бы ... быть обрубком войны, подбирателем грязных окурков ¾ лишь бы внутрь не пролез подловатый микроб превосходства (Е. Евтушенко). 11. Была реанимирована старая сказка о всемирном господстве Японии ("Известия"). 12. И вдруг репродуктор захлебывается пулеметной дробью, дробь переходит в слитный, сплошной вой (Д. Гранин). 13. Карл Виртц, например, был убежден, что он вместе с Гейзенбергом, точнее их группа, первая в истории осуществила цепную реакцию... Там, в пещере под скалой в Хайгерлохе, осталось совсем немного, чтобы разогнать котел. В самом начале марта они уже получили на сто нейтронов ¾ семьсот, реакция вот-вот должна была пойти, еще немного ¾ и возникли бы критические условия (Д. Гранин).
306. Укажите способы введения терминологической лексики в текст и приемы ее пояснения. Почему некоторые термины в приведенных контекстах не разъясняются?
I. 1. Для передачи звучащей речи на письме используется особая запись, отличная от орфографической. Такая запись называется фонетической транскрипцией. Фонетическая транскрипция ¾ это запись звуков речи с учетом их позиционных изменений в речевом потоке... Характерной особенностью фонетической транскрипции является использование диакритических (надстрочных и подстрочных) знаков.
2. Звуковая организация языка ¾ его фонетика и фонология ¾ своими единицами и правилами их сочетаемости обращена ко всем сторонам грамматического строя.
3. Нормативным образованиям и употреблениям противостоят образования и употребления ненормативные, ¾ такие, которые противоречат языковым законам и правилам.
4. Особое место в национальном языке занимает просторечие, т.е. звучащая речь тех, кто лишь частично владеет нормами литературного языка (Русская грамматика. М., 1980, т. 1).
П. 1. Нам нужна фибрилляция ¾ беспорядочная поверхностная дрожь сердечной мышцы, заменяющая нормальные глубокие концентрические сокращения.
2. Мальчик спит. Детям дают много снотворных и перед наркозом ¾ премедикация.
3. Образовалось выпячивание стенки аорты ¾ аневризма.
4. Будет задан общий алгоритм1, критерии оценки эффективности, и вмешательство будет затруднено (Н. Амосов. Мысли и сердце).
III. 1. Мы привыкли к тому, что районированными ¾ приспособленными к определенным пространствам ¾ называют сорта пшеницы или других растений. А тут, пожалуй, впервые в нашей экономической практике появились четыре "районированных", точнее, региональных строительных министерства, поделивших всю страну на четыре части (из газет).
2. Недаром высшим интегратором, то есть объединителем, называл слово великий русский ученый Павлов (А. Югов).
307. На основании статьи Л.А. Баташевой "Некоторые принципы подачи терминов в научно-популярной литературе (на материале лингвистических работ)"2 и личных наблюдений сделайте вывод о приемах подачи терминов в научно-популярной литературе.
308. Найдите в отрывках из киноповести Д. Гранина "Выбор цели" слова и словосочетания терминологического характера и определите их стилистическую роль.
На бетонном полу котлована с помощью мостового крана физики выкладывают графитовые и урановые блоки. Растет основание реактора, диаметр его около восьми метров. Блоки урана и графита складываются специальной решеткой. Тянутся провода от счетчиков нейтронов, от неоновых сигнальных ламп. Каждый слой укладывается с величайшей предосторожностью. Восемнадцатый... двадцать первый...
Сколько намучились с этим графитом, пока стали получать от заводов вот эти чистые плотные бруски. А урановые блоки кругленькие, с тусклым желтоватым блеском.
Гуляев наносит точки на график. Кривая должна показать, как возрастает плотность нейтронов с каждым законченным слоем. На схеме реактора каждая ступенька ¾ слой ¾ отмечена номером. Всего их семьдесят. Гуляев обводит кружком тридцатку. Уложен тридцатый слой.
Курчатов вычисляет с логарифмической линейкой в руках.
¾ Теперь каждый слой стройте с вдвинутыми предохранительными стержнями.
Три кадмиевых стержня спущены в каналы...
Все с большей осторожностью идет укладка блоков. Плотность нейтронов растет. Уже вспыхивают неоновые лампы на пульте управления. Раздаются щелчки нейтроновых датчиков.
Пятьдесят восьмой слой. Быстро поднимаются стержни. На короткое время слышны щелчки...
На пульте Гуляев обводит кружком цифру 60. Осторожно, рывками, Курчатов сам поднимает предохранительные стержни. Дробь в громокоговорителях нарастает. Учащенно вспыхивают неоновые лампы.
Курчатов неотрывно следит за круглым пятнышком ¾ зайчиком гальванометра. Кажется, что вот-вот зайчик дрогнет, двинется. Но идут минуты, зайчик остается на месте. И частота щелчков больше не увеличивается.