Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
стилистика книга.doc
Скачиваний:
47
Добавлен:
21.09.2019
Размер:
4.67 Mб
Скачать

9 8.4. Морфология научного стиля

Функционирование морфологических категорий (как и катего­рий других уровней) в научном стиле подчинено реализации функ­ционального назначения этого стиля.

Морфологию научного стиля характеризуют следующие черты.

  • Основную смысловую нагрузку в тексте несут существитель­ные, что обусловлено номинативным (именным) характером научно­го изложения. Глаголы выступают по преимуществу структурным элементом, соединяющим понятия, обозначающим действие, состо­яние. Подтверждением доминирующей роли существительных в на­учном стиле служит тот факт, что основная масса терминов — суще­ствительные.

Примечание. Глаголы тоже могут выступать в качестве терминов (напри­мер: загружать, раскислять, футировать, проектировать...), ио они составляют 18,5% всей глагольной лексики научно-технического текста1. По статистическим подсчетам, количество существительных в научных текстах в 2,5 раза больше, чем глаголов.

  • Тенденция к обобщенности в представлении объекта исследо­вания, описания и тенденция к выражению целостности предмета изложения приводят к тому, что существительные, обозначающие единичные считаемые предметы (названия растений, животных и т.п.), почти всегда употребляются в единственном числе: Чаще все­го лось встречается в лесосеках; Гренландский кит под угрозой вымира­ния; Береза относится к породам светолюбивым.

В то же время для научного стиля характерно употребление ве­щественных и абстрактных существительных во множественном чис­ле (чего практически нет в общелитературном употреблении). Эта форма появляется при необходимости дифференцировать опреде­ленные понятия вещественного характера, конкретизировать абст­рактные понятия (масла/ смолы, спирты, стали, сахара,’ глины, чаи, нефти; состояния, величины, стоимости, максимумы, минимумы, дея­тельности, концентрации.

  • По сравнению с общелитературным употреблением и другими функциональными разновидностями литературного языка в научном стиле гораздо шире представлены существительные среднего рода на -ние, -ство, -тие (деление, явление, отношение, свойство, доказательст­во, развитие, разлитие света), субстантивированные прилагательные на -ое/-ее (среднее, отсталое, сказуемое, наличное, последнее, будущее).

  • Глаголы, как уже отмечено, выступают во вспомогательной функции (так же и в официально-деловом стиле) — в качестве струк­турного компонента для соединения понятий: нечто состоит из..., составляет..., называется...

Личные формы глагола ограничены 3-м лицом; на первый план выдвинуто настоящее неактуальное (Построенный параллелепипед на­зывают параллелепипедом координат данной точки А)\ весьма актив­ны причастия, особенно страдательные, употребительны возвратные глаголы.

Очень активен несовершенный вид, поскольку его формы имеют более абстрактные значения, чем формы совершенного вида. По данным Кожиной, первые составляют в научном стиле 80%, тогда как в языке художественной литературы лишь 55%'.

§ 8.5. Лексика научного стиля

Переходя к лексике научного стиля, следует прежде всего сказать о терминологии. Терминология — одна из наиболее ярких, нагляд­ных особенностей научного стиля. Насыщенность текста терминоло­гической лексикой, выступающей в своей основной, дефинитивной, функции, позволяет отнести его к научному стилю. По подсчетам специалистов, в лингвистических, физико-математических, меди- ко-биологических текстах среди знаменательных слов термины до­стигают 70—79%*.

Речевую базу научного стиля, как и каждой функциональной разновидности литературного языка, составляет лексика общеупот­ребительная или общелитературная. Она служит источником образо­вания новых терминологических единиц.

В нетерминологической лексике представлены слова из книжной речи: общекнижная, общенаучная, официальная (частично). Лекси­ка эмоционально окрашенная, с ярко выраженной экспрессивной окраской, а также лексика разговорная научному стилю не свойст­венна.

Применение общеупотребительных слов в рамках научного стиля имеет некоторые особенности.

  • Аактивны слова, которые в других функциональных разновид­ностях встречаются сравнительно редко. Например, глаголы быть в форме настоящего времени (Из определения следует, что диэлектри­ческая проницаемость есть безмерная величина (отвлеченное число)), являться в функции связки (Земной шар в целом является проводни­ком) практически не встречаются в художественных текстах, в разго­ворной речи.

  • Многозначные слова употребляются не в тех значениях, которые частотны в других стилях. Например, исследовать: первое значение — «внимательно, тщательно осматривать, выясняя что-либо»; второе значение — «подвергать (подвергнуть) научному изучению». В науч­ном стиле этот глагол активно используется во втором значении.

  • Некоторые слова в научном стиле приобретают дополнитель­ное значение. Например: глагол ориентироваться, имея значения «определять собственное местонахождение в отношении стран света и окружающей местности» и переносное «направлять свою деятель­ность, принимая в расчет, учитывая что-либо», может выступать в значении «располагаться» (При отсутствии внешнего поля дипольные моменты полярных молекул ориентированы совершенно беспорядочно).

  • Модифицируются синонимические отношения общеупотреби­тельного слова под влиянием контекстов. Например, глагол предпо­лагать, согласно данным Словаря синонимов русского языка

З.Е. Александровой (М., 1968), включается в такой синонимический ряд: считать, думать, полагать, допускать, подозревать, а согласно Словарю синонимов под редакцией А.П. Евгеньевой (Л., 1975): на­мереваться, собираться, полагать, рассчитывать, думать, мыслить, помышлять, хотеть, ладить (прост.), ладиться (прост.). В научных текстах этот глагол соотносится со словами полагать, считать, допу­скать, думать1.

В текстах научного стиля распространено такое своеобразное яв­ление, как многократное употребление одних и тех же слов, прежде всего терминов. Так, в текстах по химии объемом ISO ООО словоформ

встретились слова: вода — 1431 раз, раствор — 1355, кислота 1182, атом 1011, различный — 470, обычно 434, последний — 374, подоб­ный — 374 раза1.

В последние десятилетия возрастает значимость научного стиля в стилистической функционально-стилевой системе современного русского литературного языка, в повседневной речевой коммуника­ции, особенно по сравнению с положением этого стиля в русском литературном языке конца XIX — начала XX в. Это выражается, с одной стороны, в существенном увеличении научных текстов в об­щей массе литературных текстов, в повышении их общественного авторитета, с другой — в широком распространении в иных функциональных разновидностях, вплоть до разговорной речи, науч­ной и технической терминологии, специфических речевых оборотов, некоторых грамматических явлений, присущих научной речи; в воз­никновении и распространении расширительных употреблений и переносных значений специальных терминов в публицистике, в средствах массовой информации, отчасти в художественной литера­туре. Например: орбита экономического развития, ускоритель соци­ального развития, эпицентр драмы Шекспира «Гамлет», вирус стяжа­тельства, микроб, планктон мещанства, цепная реакция шуток и острот, радиация пропаганды насилия; в разговорной речи — «стыко­вочна не получилась» (словесная реакция молодого человека на отказ девушки познакомиться с ним); в расширении в связи с описанными явлениями синонимических возможностей современного литератур­ного языка, в обогащении образной системы языка художественной литературы. Новое в распространении терминов за рамками научно­го стиля по сравнению с XIX в. состоит в том, что многие из них ста­новятся вполне доступными, широко распространенными в их основном значении (атом, атомная энергия, телевидение, облучение, экология, акселерация...).