Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Seulsky_univer_grammatika_2.docx
Скачиваний:
255
Добавлен:
29.02.2016
Размер:
210.49 Кб
Скачать

Урок 10. Утром нового года следует, есть ттоккук.

Лексический комментарий

설날 сущ. - первое января; Новый год по лунному календарю

떡국 сущ. - (корейский) суп с рисовыми клёцками

сущ. - первый день нового года; начало года; Новый год

~을 쇠다 встречать Новый год

별일 없다 – быть в порядке

별일 сущ. - странное дело; неожиданность; происшествие; особенное дело

모든 것이 ~없이 지나갔다 Всё обошлось.

~없이 지내다 жить без особых происшествий

~을 다 겪다 проходить через разные испытания

내려가다 гл. - опускаться; спускаться; сходить; идти (ехать) из столицы в провинцию; снижаться; падать; сокращаться; передаваться потомкам; доходить до потомков; перевариваться

기온이 영하 10도로 ~ Температура падает до десяти градусов мороза

산에서 ~ спускаться с горы

부르다 прил. - 1. сытый

배 부르게 먹다 есть досыта

2. беременная

그 여자는 배가 부르다 Эта женщина беременная.

3. опухший, вздутый

그 통은 배 부르다 Ёмкость в середине вздулась.

4. звать; вызывать; приглашать; созывать; звать; называть; провозглашать; оглашать; зачитывать; петь; кричать; назначать цену

손님을 ~ звать к себе в гости

물건 값을 ~ называть цену товара

빈대떡 сущ. - блины из зелёного горошка

끓이다 гл. - кипятить; варить

물을 ~ кипятить воду

물론 нар. - конечно; безусловно; разумеется

부지런하다 прил. - усердный; прилежный; упорный

부지런한 사람이 언젠가는 성공한다 Усердный человек всегда добивается успеха.

올라가다 гл. - подниматься; взбираться; повышаться; передвигаться; уезжать; уходить (из провинции в столицу)

сущ. – суп

아르바이트 сущ. – подработка

약속(하다) гл. - обещание; договорённость; посул; условленная встреча; ~하다 обещать кому что; давать слово; договариваться с кем о чём; согласовывать что; договариваться о встрече с кем

~을 믿다 верить на слово

~을 어기다 нарушать обещание

~을 지키다 исполнять (выполнять) обещание; сдерживать слово (обещание)

сущ. – 1. емкость, ящик 2. сч.сл. для писем, документов, телефонных звонков

넣다 гл. - класть (во что); вкладывать; вставлять (во что); включать; отдавать; помещать; прибавлять; складывать

병에 물을 ~ наливать воду в бутылку

아이를 유치원에 ~ отдавать ребёнка в детский сад

주머니에 손을 ~ совать руку в карман

책을 가방에 ~класть книгу в портфель

결혼(하다) гл. - брак; свадьба; замужество; ~하다 вступать в брак; жениться на ком; выйти замуж за кого

~을 신청하다 делать кому предложение

~신청을 받다 получать предложение

연애~ брак по любви

Грамматический комментарий

1. S-(으)면 V-(으)세요 [십시오] «сделайте…, если (когда)…»

Значение: побудительное предложение с придаточным предложением условия или времени.

Правила присоединения: деепричастный суффикс -(으)면 присоединяется к сказуемому придаточного предложения; к сказуемому главного предложения присоединяется окончание неофициально-вежливого стиля -(으)세요, или окончание официального стиля -(으)십시오.

Примеры:

돈이 있으면 빌려 주세요. Одолжите, пожалуйста, денег, если есть.

그분이 한국 사람이면 한국말로 말 하세요. Если он кореец, говорите с ним по-корейски.

친구가 오면 나가세요. Когда, придет друг, выйдите, пожалуйста.

2. A/V-아야/어야 되다 «следует делать…», «следует быть таким-то»

Значение: данный вариант конструкции долженствования (-아야/어야/여야 하다) имеет более вежливый оттенок, менее категоричный.

Состоит из: ограничительной частицы -아야/어야 и служебного глагола 되다.

Правила присоединения: частица -아야/어야/여야 присоединяется к основе глагола или прилагательного в зависимости от сингармонизма гласных.

Примеры:

감기에 걸리면 병원에 가야 돼요. Если вы простыли, следует пойти в больницу.

내일까지 숙제를 해야 됩니다. Следует выполнить домашнее задание до завтра.

3. 별일이 없다 «быть в порядке»

В слове 별일 возникает дополнительный звук ㄴ [별닐], который затем из-за находящегося в подслоге ㄹ, ассимилируется также в звук ㄹ [별릴].

Примеры: 별일 в значении «странное дело»

참, 별일이군. Как странно!

살다 보니 별일이 다 보겠다. Поживешь, много странного увидишь.

별일 в значении «дела, дело»

별일 없으면 같이 극장에 갑시다. Если у Вас нет особенных дел, пойдемте вместе в кино.

4. N에/(으)로 내려가다 [오다]

Здесь глагол 내려가다내려오다 означает «уезжать из Сеула в провинцию»,

N에/(으)로 올라가다 [오다]

Здесь глагол 내려오다 означает «приезжать в Сеул из провинции».

5. A-(으)ㄴ데 괜찮아요? «Ничего, что ...», «Нормально, если…»

V-는데 괜찮아요? «Ничего, что ...», «Нормально, если…»

Значение: одна из конструкций категории возможности, которая, в свою очередь, относится к категории модальности. Данная форма вопроса при сказуемом, выраженном глаголом, имплицитно означает запрос говорящего на разрешение совершить какое-либо действие. Сначала говорящий формирует придаточное предложение, в котором содержится сам запрос, сказуемое которого оформляется суффиксом деепричастия общей связи –(으)ㄴ 데/는데, затем следует слово 괜찮아요, которое указывает на то, что говорящий спрашивает разрешение.

Если сказуемое выражено прилагательным или глаголом состояния, то конструкция будет выражать интерес к тому, как собеседник относится к чему-либо.

Правила присоединения: к основе прилагательных на открытый слог – 은데, на закрытый слог – 는데. Глагол 싶다 является исключением, поэтому к нему применяются правила присоединения прилагательных. К основе глаголов присоединяется суффикс 는데.

Примеры:

먼저 집에 가는데 괜찮아요? Ничего, если я уйду домой первым (раньше вас)?

커피가 없는데 괜찮아요? Ничего, что у нас нет кофе?

6. N을/를 부르다 «приглашать кого-либо»

N을/를 부르다 «звать кого-либо»

7. 그럼요 «конечно»

8. 물론이다«конечно»

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]