- •2. Густой; крутой
- •Урок 2. Я пропустил занятие из-за простуды.
- •2. Допустимый, позволительный; быть не против
- •Урок 3. Сколько времени займет, если отправить морем?
- •Урок 4. Вы умеете читать по-корейски?
- •2. (В конце предложения после сказ., оканчивающегося на 지) очень
- •Урок 5. Подождите, не кладите трубку.
- •Урок 6. Кажется эта книга слишком сложная.
- •Урок 7. Это самый большой рынок в Сеуле.
- •1. N에서 제일/가장 a «самый такой-то в каком-либо месте…»
- •Урок 8. Вы знаете, где аудитория?
- •Урок 9. Пришел записаться в группу корейского языка.
- •2. Учебное заведение
- •Урок 10. Утром нового года следует, есть ттоккук.
- •Урок 11. Я все еще не могут говорить длинными предложениями.
- •Урок 12. Что следует делать, чтобы найти книжный магазин?
- •Урок 13. Трудно найти дом, не так ли?
- •Урок 14. С тех пор как приехал в Корею, прошло уже пять месяцев.
- •Урок 15. Я сделаю вам скидку, поэтому приходите еще в следующий раз.
- •Урок 16. Пройдете прямо и пройдите через подземный переход.
- •Урок 17. Примите, пожалуйста, заказ.
- •Урок 18. Расскажите, пожалуйста, об экзамене подробнее.
- •Урок 19. Что вы делаете, когда у вас есть время?
- •Урок 20. Хочу заказать билет на самолет до Лондона.
- •Урок 21. Заплатите за меня в автобусе, пожалуйста.
- •Урок 22. Поймать такси трудно, что будем делать?
- •Урок 23. Младшая сестра очень похожа на маму.
- •Урок 24. Закончив прибираться, посплю днем, наверное.
- •Урок 25. На этой стороне дороги гораздо меньше заторов.
- •Урок 26. Вы смотрели соревнования по борьбе щирым?
- •Урок 27. Покажите, пожалуйста, одежду, которая висит там.
- •Урок 28. Весна теплая.
- •2. 뛰다 [뛰어 놀다, 뛰어가다, 뛰어오다] «бегать (играть и бегать, бегать, убежать, прибежать)»
- •Урок 30. В такие моменты мне немного стыдно
- •Урок 31. Беспокоюсь, т.К. Не могу найти (снять) комнату
- •Урок 32. Если ты занял первое место – угощай.
- •Урок 33. Давным - давно жили в одном доме кошка и мышка…
Урок 16. Пройдете прямо и пройдите через подземный переход.
Лексический комментарий
똑바로 нар. - прямо; напрямик; в лицо; точно; правильно
지하도 сущ. – подземный переход
건너가다 гл. - переходить (через) улицу (дорогу)
실례하다 прил. – простите (извините) за беспокойство
예술의 전당 сущ. – Дворец искусств
글쎄요 межд. - 1. да, пожалуй (некатегорическое утверждение); 2. впрочем
한번 нар. – разок, один раз
묻다 гл. - спрашивать; расследовать; вести следствие
길을 ~ спросить, как пройти; узнавать дорогу
책임을 ~ привлекать к ответственности
한참 нар. - некоторое время; немного
~ 동안 в течение некоторого времени; на некоторое время
~후에 через некоторое время
~만에 немного спустя
새 атрибутив - новый
건물 сущ. - здание; строение; постройка; сооружение
고층~ высотное здание
보이다 гл. - видно; быть видным; виднеться; выглядеть; показаться
산에서는 마을이 잘 보인다 С горы хорошо видно село.
당신은 실제 나이보다 쩖어 보인다 Вы выглядите моложе своих лет.
건너다 гл. – переходить
길을 ~переходить (через) улицу (дорогу)
강을 ~ переплывать (через) реку
건너오다 гл. - переходить через; что
한강 имя собств. – река Ханган
다리 сущ. – мост
~ 위에서 на мосту
~ 기둥 опора моста
~를 건너다 идти (перейти) через мост
~를 놓다 наводить мост; посредничать
육교 сущ. - виадук; перекидной мост
돌아가다 гл. - 1.кружиться; вертеться; 2. здесь: поворачивать; сворачивать; 3.скривиться; 4.возвращаться обратно; 5.передаваться по очереди; распределяться
돌아가며 자기소개를 하다 представляться по очереди
6.работать (о машине)
7.скончаться; оканчиваться; заканчиваться
8.обстоять; идти
순조롭게 ~ обстоять благополучно
울다 гл. - плакать; петь; щебетать; чирикать; кудахтать; квакать; мяукать; ржать; мычать; смеяться; сморщиться; грохотать; шуметь; звенеть
기뻐서~ плакать от радости
흐느껴~ хныкать; плакать, хныкая
싱겁다 прил. - пресный; несоленный; недосоленный; слабый; некрепкий; неуместный; лишний; ненужный; бессмысленный; несуразный
싱거운 소리를 하다 городить чепуху
싱거운 음식 пресное блюдо
출구 сущ. – выход
비상~ пожарный (запасный) выход
약도 сущ. - схема; план; набросок; контур
사거리 сущ. – перекрёсток
그리다 гл. - рисовать; писать красками; чертить; изображать; описывать; воображать; представлять себе; рисовать в воображении
지도를 ~ чертить географическую карту
Грамматический комментарий
1. N 이어서/여서 «так как является…»
Значение: суффикс деепричастия -이어서/여서 последовательности действий в значении причины действия.
Правила присоединения: к именному слову суффикс присоединяется посредством глагола связки 이다. Если именное слово оканчивается на закрытый слог присоединяется форма –이어서, а если наоткрытый слог происходит сокращение формы: 차이어서 → 차여서
여름 방학이어서 공부하지 않아요. Мы не учимся, потому что сейчас летние каникулы.
2. N을/를 묻다 «спросить о чем, о ком», «спросить кого-либо»
Глагол 묻다 относится к группе нерегулярных глаголов на 'ㄷ', в которых 'ㄷ' меняется на 'ㄹ' при присоединении суффиксов или окончаний, начинающихся на гласный.
3. V-다가 V «пока…», «в то время как…»
Значение: в целом, суффикс деепричастия прерванного действия -다가выражает действие, в ходе совершения которого, происходит другое действие. Употребляется с глаголами активного действия, и глаголом состояния 있다. Подлежащее должно быть одним для главного и придаточного предложений. Грамматическое время выражено в сказуемом главного предложения.
* переход от одного действия к другому:
신문을 보다가 TV를 봐요. Читаю газеты, затем смотрю телевизор.
* действие главного сказуемого неожиданно, спонтанно происходит во время действия сказуемого придаточного предложения на –다가:
요리하다가 손을 다쳤어요. Во время приготовления пищи, поранила руку.
Кроме того, –다가 может употребляться в значении деепричастия одновременности действий.
샤워하다가 노래를 해요. Пою песни, во время принятия душа.
Примеры:
친구하고 이야기하다가 전화를 받았어요. Пока разговаривал с другом, ответил на звонок.
성수 씨가 책을 읽다가 잠이 들어요. Сонсу, пока читает книгу, засыпает.
4. N을/를 건너다 [건너가다, 건너오다] «переходить через…»
5. 실례하다. 실례 означает «беспокойство», поэтому прилагательное 실례하다 на русский язык можно переводить как «доставлять беспокойство». Прилагательное употребляется как форма обращения «извините, пожалуйста» и не используется как форма извинения за реальный проступок.
6. 한번 V-아/어 보다 «разок что-то попробовать сделать»
Значение модальной конструкции попытки совершения действия -아/어/여 보다 усиливается наречием 한번.
제가 이 노래를 한번 불러 볼까요? Не попробовать ли мне спеть эту песню один раз?
7. 똑바로 «прямо»
8. 한참 (동안) «какое-то время», «немного»
9. N이/가 보이다 «что-то видно, виднеется»
보이다 глагол пассивного залога, который образован с помощью суффикса –이 от глагола активного залога 보다. Объект действия оформляется не винительным падежом как при активном залоге, а именительным падежом.
여기서 산이 보여요. Отсюда видна гора.