Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Seulsky_univer_grammatika_2.docx
Скачиваний:
255
Добавлен:
29.02.2016
Размер:
210.49 Кб
Скачать

Урок 16. Пройдете прямо и пройдите через подземный переход.

Лексический комментарий

똑바로 нар. - прямо; напрямик; в лицо; точно; правильно

지하도 сущ. – подземный переход

건너가다 гл. - переходить (через) улицу (дорогу)

실례하다 прил. – простите (извините) за беспокойство

예술의 전당 сущ. – Дворец искусств

글쎄요 межд. - 1. да, пожалуй (некатегорическое утверждение); 2. впрочем

한번 нар. – разок, один раз

묻다 гл. - спрашивать; расследовать; вести следствие

길을 ~ спросить, как пройти; узнавать дорогу

책임을 ~ привлекать к ответственности

한참 нар. - некоторое время; немного

~ 동안 в течение некоторого времени; на некоторое время

~후에 через некоторое время

~만에 немного спустя

атрибутив - новый

건물 сущ. - здание; строение; постройка; сооружение

고층~ высотное здание

보이다 гл. - видно; быть видным; виднеться; выглядеть; показаться

산에서는 마을이 잘 보인다 С горы хорошо видно село.

당신은 실제 나이보다 쩖어 보인다 Вы выглядите моложе своих лет.

건너다 гл. – переходить

길을 ~переходить (через) улицу (дорогу)

강을 ~ переплывать (через) реку

건너오다 гл. - переходить через; что

한강 имя собств. – река Ханган

다리 сущ. – мост

~ 위에서 на мосту

~ 기둥 опора моста

~를 건너다 идти (перейти) через мост

~를 놓다 наводить мост; посредничать

육교 сущ. - виадук; перекидной мост

돌아가다 гл. - 1.кружиться; вертеться; 2. здесь: поворачивать; сворачивать; 3.скривиться; 4.возвращаться обратно; 5.передаваться по очереди; распределяться

돌아가며 자기소개를 하다 представляться по очереди

6.работать (о машине)

7.скончаться; оканчиваться; заканчиваться

8.обстоять; идти

순조롭게 ~ обстоять благополучно

울다 гл. - плакать; петь; щебетать; чирикать; кудахтать; квакать; мяукать; ржать; мычать; смеяться; сморщиться; грохотать; шуметь; звенеть

기뻐서~ плакать от радости

흐느껴~ хныкать; плакать, хныкая

싱겁다 прил. - пресный; несоленный; недосоленный; слабый; некрепкий; неуместный; лишний; ненужный; бессмысленный; несуразный

싱거운 소리를 하다 городить чепуху

싱거운 음식 пресное блюдо

출구 сущ. – выход

비상~ пожарный (запасный) выход

약도 сущ. - схема; план; набросок; контур

사거리 сущ. – перекрёсток

그리다 гл. - рисовать; писать красками; чертить; изображать; описывать; воображать; представлять себе; рисовать в воображении

지도를 ~ чертить географическую карту

Грамматический комментарий

1. N 이어서/여서 «так как является…»

Значение: суффикс деепричастия -이어서/여서 последовательности действий в значении причины действия.

Правила присоединения: к именному слову суффикс присоединяется посредством глагола связки 이다. Если именное слово оканчивается на закрытый слог присоединяется форма –이어서, а если наоткрытый слог происходит сокращение формы: 차이어서 → 차여서

여름 방학이어서 공부하지 않아요. Мы не учимся, потому что сейчас летние каникулы.

2. N을/를 묻다 «спросить о чем, о ком», «спросить кого-либо»

Глагол 묻다 относится к группе нерегулярных глаголов на 'ㄷ', в которых 'ㄷ' меняется на 'ㄹ' при присоединении суффиксов или окончаний, начинающихся на гласный.

3. V-다가 V «пока…», «в то время как…»

Значение: в целом, суффикс деепричастия прерванного действия -다가выражает действие, в ходе совершения которого, происходит другое действие. Употребляется с глаголами активного действия, и глаголом состояния 있다. Подлежащее должно быть одним для главного и придаточного предложений. Грамматическое время выражено в сказуемом главного предложения.

* переход от одного действия к другому:

신문을 보다가 TV를 봐요. Читаю газеты, затем смотрю телевизор.

* действие главного сказуемого неожиданно, спонтанно происходит во время действия сказуемого придаточного предложения на –다가:

요리하다가 손을 다쳤어요. Во время приготовления пищи, поранила руку.

Кроме того, –다가 может употребляться в значении деепричастия одновременности действий.

샤워하다가 노래를 해요. Пою песни, во время принятия душа.

Примеры:

친구하고 이야기하다가 전화를 받았어요. Пока разговаривал с другом, ответил на звонок.

성수 씨가 책을 읽다가 잠이 들어요. Сонсу, пока читает книгу, засыпает.

4. N을/를 건너다 [건너가다, 건너오다] «переходить через…»

5. 실례하다. 실례 означает «беспокойство», поэтому прилагательное 실례하다 на русский язык можно переводить как «доставлять беспокойство». Прилагательное употребляется как форма обращения «извините, пожалуйста» и не используется как форма извинения за реальный проступок.

6. 한번 V-아/어 보다 «разок что-то попробовать сделать»

Значение модальной конструкции попытки совершения действия -아/어/여 보다 усиливается наречием 한번.

제가 이 노래를 한번 불러 볼까요? Не попробовать ли мне спеть эту песню один раз?

7. 똑바로 «прямо»

8. 한참 (동안) «какое-то время», «немного»

9. N이/가 보이다 «что-то видно, виднеется»

보이다 глагол пассивного залога, который образован с помощью суффикса –이 от глагола активного залога 보다. Объект действия оформляется не винительным падежом как при активном залоге, а именительным падежом.

여기서 산이 보여요. Отсюда видна гора.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]