Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Seulsky_univer_grammatika_2.docx
Скачиваний:
255
Добавлен:
29.02.2016
Размер:
210.49 Кб
Скачать

Урок 31. Беспокоюсь, т.К. Не могу найти (снять) комнату

Лексический комментарий

하숙방 сущ. - комната с пансионом

구하다 гл. - искать; находить; доставать

조건 сущ. - условие; оговорка; условность

~하여 при условии чего; на каких-то условиях; под условием

일정한 ~으로 на определённых условиях

~을 붙이다 оговаривать

시장~ состояние рынка

인도(공급)~ условия поставки

필수~ непременное условие

맞다 гл. - подходить; соответствовать; совпадать; быть (оказаться) впору; быть правильным (точным)

이 옷이 너에게 맞는다 Этот костюм тебе идёт (тебе к лицу).

욕실 сущ. - ванная комната

화장실 сущ. - туалет; гримёрная

깨끗하다 прил. - чистый; чистый и свежий; аккуратный; безупречный; безукоризненный; совершенно чистый

깨끗한 여자 целомудренная женщина

깨끗한 공기 чистый (свежий) воздух

오랫동안 нар. - на долгие годы; долго

의논 сущ. - обсуждение; спор; дебаты

~하다обсуждать(ся); спорить; дебатировать

짓다 гл. - делать; создавать; приготовлять; устанавливать (связь; отношения)

옷을 ~ шить одежду

집을 ~ строить дом

밥을 ~ варить рис (на пару)

이해 сущ. - понимание; уяснение; ~하다 понимать; уяснять (себе); соображать

~가 빠르다 понятливый; сообразительный

~하기 쉬운 доступный; доходчивый

인터뷰 сущ. - интервью; собеседование

여성 сущ. - женщина; женский пол; женский род

~적 женский; присущий женщине; мягкий; женственный

~해방론 феминизм

남성 сущ. - мужской пол; мужчина; мужской род

~적 мужской; свойственный мужчине

Грамматический комментарий

1. A/V-아서/어서 걱정이다 «беспокоюсь из-за (за,так как)…»

Значение: грамматическая конструкция с значением причины, выраженной сказуемым на –아서/어서/여서. С подлежащим, выраженным первым или вторым лицом, употребляется глагол 걱정이다, с подлежащим третьего лица – 걱정하다.

비가 많이 와서 걱정이다. Я беспокоюсь из-за сильных дождей.

2. Конструкция N이/가 N에 맞다 «что-то подходит (соответствует) чему-либо»

Сравните N이/가 N에게 맞다 «что-то подходит (соответствует) кому-либо».

3. (N에 대해서) N와/과 의논하다 «обсуждать (что-то) с кем-то», «консультироваться с кем-то (по поводу)»

Значение: слово, оформленное послелогом -에 대해서, указывает на предмет споров, обсуждений, дискуссий.

4. 짓다 «строить»

Глагол тносится к нерегулярным глаголам группы на «ㅅ». Перед гласной суффикса или окончания, ㅅ исчезает, однако суффикс или окончание не меняется, как например, при других нерегуляных глаголах. 살다 – 살습니다 – 'ㄹ' исчезло, и присоединяется уже окончание ㅂ니다, в итоге мы получаем следующее 삽니다.

5. N이/가 (N에게) V-(으)라고 하다 «кто-то кому-либо что-то сказал (попросил, приказал) выполнить…»

Значение: косвенно-побудительное предложение. Говорящий передает чью-то или свою прямую речь, которая имела значение просьбы, приказа, т.е. относилась к побудительным предложениям. Признаком сказуемого в таких предложениях служит окончание -(으)라고.

Правила присоединения: к основе сказуемого на гласный присоединяется форма –라고, на согласный -(으)라고. Исключения составляют нерегулярные глаголы группы 'ㄹ', к ним присоединяется –라고.

Примеры:

내가 동생에게 버스를 타라고 했어요. Я сказала братишке сесть на автобус.

유석 씨가 책을 많이 읽으라고 했어요. Юсок сказал, читать книг побольше.

어머니가 아이한테 숙제를 한 다음에 놀라고 했어요. Мама сказала ребенку, чтобы он поиграл после того, как сделает домашнее задание.

*В предложениях с запретительной конструкцией это окончание присоединяется к основе отрицательного глагола 말다: V-지 말라고 하다.

여자 친구가 전화하지 말라고 했어요. Девушка запретила звонить (сказала, не звонить).

*В предложениях, выражающих просьбу используется словоформа 달라고 - повелительная форма несуществующего в настоящее время глагола 달다: V-아/어/여 달라고 하다.

철수가 저녁에 전화해 달라고 했어요. Чольсу просил, позвонить вечером.

*Конструкции категории направленности действия могут использоваться в косвенно- побудительных предложениях. В них наряду с повелительной формой глагола 주다 и его вежливого варианта 드리다 используется также словоформа 달라. Глаголы 주다и 드리다 употребляются в случае, когда речь идет о третьем лице, а 달라 - когда действие осуществляется в интересах первого лица.

Примеры:

부모님은 선생님께 책을 사 드리라고 해요. Родители сказали подарить учителю книгу.

동생에게 옛날 이야기를 읽어 주라고 해요. Говорю, почитайте сестренке сказку.

6. 다음과 같은 조건 [문제, 이야기] «следующие условия (вопросы, история)»

7. N을/를 이해하다 «понимать кого (что)»

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]