- •Джонатан Линн, Энтони Джей
- •Да, господин министр
- •Из дневника члена кабинета министров достопочтенного Джеймса Хэкера, члена парламента
- •Предисловие к русскому изданию
- •От редакторов
- •1 Открытое правительство
- •22 Октября
- •23 Октября
- •24 Октября
- •26 Октября
- •27 Октября
- •28 Октября
- •5 Ноября
- •6 Ноября
- •9 Ноября
- •2 Официальный визит
- •10 Ноября
- •11 Ноября
- •12 Ноября
- •13 Ноября
- •18 Ноября
- •19 Ноября
- •26 Ноября
- •27 Ноября
- •Позднее в тот же день
- •3 В погоне за экономией
- •7 Декабря
- •15 Декабря
- •20 Декабря
- •21 Декабря
- •Вспоминает сэр Бернард Вули:
- •(Продолжение дневника Хэкера. – Ред.)
- •22 Декабря
- •24 Декабря
- •4 «Электронное досье»
- •4 Января
- •Би-би-си тв
- •7 Января
- •11 Января
- •12 Января
- •13 Января
- •14 Января
- •Вспоминает сэр Бернард Вули:
- •(Продолжение дневника Хэкера. – Ред.)
- •15 Января
- •5 Перст судьбы
- •18 Января
- •19 Января
- •20 Января
- •1 Февраля
- •2 Февраля
- •3 Февраля
- •4 Февраля
- •5 Февраля
- •8 Февраля
- •6 Право знать
- •9 Февраля
- •Вспоминает сэр Бернард Вули:
- •(Продолжение дневника Хэкера. – Ред.)
- •10 Февраля
- •16 Февраля
- •20 Февраля
- •21 Февраля
- •22 Февраля
- •(Продолжение дневника Хэкера. – Ред.)
- •7 Теплые местечки для своих парней
- •2 Марта
- •Вспоминает сэр Бернард Вули:
- •(Продолжение дневника Хэкера. – Ред.)
- •4 Марта
- •Би-би-си радио
- •5 Марта
- •7 Марта
- •8 Марта
- •10 Марта
- •8 Общество милосердия
- •13 Марта
- •14 Марта
- •15 Марта
- •16 Марта
- •17 Марта
- •22 Марта
- •(Продолжение дневника Хэкера. – Ред.)
- •25 Марта
- •26 Марта
- •Би-би-си тв
- •9 Список приговоренных
- •28 Марта
- •29 Марта
- •30 Марта
- •31 Марта
- •Вспоминает сэр Бернард Вули:
- •(Продолжение дневника Хэкера. – Ред.)
- •2 Апреля
- •5 Апреля
- •11 Апреля
- •13 Апреля
- •Вспоминает сэр Бернард Вули:
- •(Продолжение дневника Хэкера. – Ред.)
- •10 Раздача наград
- •23 Апреля
- •28 Апреля
- •(Продолжение дневника Хэкера. – Ред.)
- •Вспоминает сэр Бернард Вули:
- •(Продолжение дневника Хэкера. – Ред.)
- •11 Ярмарочный столб
- •Из «Стань как сталь»
- •(Продолжение дневника Хэкера. – Ред.)
- •Би-би-си тв
- •10 Июня
- •11 Июня
- •14 Июня
- •15 Июня
- •18 Июня
- •22 Июня
- •23 Июня
- •12 Знать бы, где упадешь…
- •Вспоминает сэр Бернард Вули:
- •(Продолжение дневника Хэкера. – Ред.)
- •12 Июля
- •14 Июля
- •15 Июля
- •22 Июля
- •23 Июля
- •26 Июля
- •13 Качество жизни
- •14 Сентября
- •(Продолжение дневника Хэкера. – Ред.)
- •15 Сентября
- •Вспоминает сэр Бернард Вули:
- •(Продолжение дневника Хэкера. – Ред.)
- •Вспоминает сэр Бернард Вули:
- •(Продолжение дневника Хэкера. – Ред.)
- •(Продолжение дневника Хэкера. – Ред.)
- •20 Сентября
- •21 Сентября
- •14 Проблема лояльности
- •27 Сентября
- •Вспоминает сэр Бернард Вули:
- •(Продолжение дневника Хэкера. – Ред.)
- •4 Октября
- •5 Октября
- •6 Октября
- •Вспоминает сэр Бернард Вули:
- •(Продолжение дневника Хэкера. – Ред.)
- •13 Октября
- •14 Октября
- •15 Октября
- •15 Равные возможности
- •23 Октября
- •25 Октября
- •27 Октября
- •(Продолжение дневника Хэкера. – Ред.)
- •1 Ноября
- •2 Ноября
- •(Продолжение дневника Хэкера. – Ред.)
- •4 Ноября
- •5 Ноября
- •16 Вызов
- •10 Марта
- •Би-би-си радио
- •(Продолжение дневника Хэкера. – Ред.)
- •15 Марта
- •16 Марта
- •17 Марта
- •23 Марта
- •Би-би-си тв
- •29 Марта
- •30 Марта
- •31 Марта
- •5 Апреля
- •17 По моральным соображениям
- •Вспоминает сэр Бернард Вули:
- •(Продолжение дневника Хэкера. – Ред.)
- •1 До 100 000 фунтов
- •2. До 500 000 фунтов
- •3. Свыше 500 000 фунтов
- •Вспоминает сэр Бернард Вули:
- •(Продолжение дневника Хэкера. – Ред.)
- •18 Терновый венец
- •11 Августа
- •12 Августа
- •15 Августа
- •17 Августа
- •Вспоминает сэр Бернард Вули:
- •(Продолжение дневника Хэкера. – Ред.)
- •19 Августа
- •22 Августа
- •23 Августа
- •25 Августа
- •19 «Пьющий падре»
- •4 Сентября
- •5 Сентября
- •Вспоминает сэр Бернард Вули:
- •(Продолжение дневника Хэкера. – Ред.)
- •8 Сентября
- •10 Сентября
- •12 Сентября
- •(Продолжение дневника Хэкера. – Ред.)
- •13 Сентября
- •14 Сентября
- •20 Маленькие слабости среднего класса
- •24 Сентября
- •25 Сентября
- •Вспоминает сэр Бернард Вули:
- •(Продолжение дневника Хэкера. – Ред.)
- •29 Сентября
- •(Продолжение дневника Хэкера. – Ред.)
- •3 Октября
- •4 Октября
- •11 Октября
- •21 Скелет в шкафу
- •10 Ноября
- •17 Ноября
- •Вспоминает сэр Бернард Вули:
- •(Продолжение дневника Хэкера. – Ред.)
- •18 Ноября
- •(Продолжение дневника Хэкера. – Ред.)
- •21 Ноября
- •22 Ноября
- •23 Ноября
19 Января
Сегодня утром провели совещание по отчету «мозговому тресту». Сказал Хамфри, что в таком виде отчет меня не устраивает. Он с готовностью предложил переделать его.
Я заметил, что, насколько мне известно, отчет переделывали уже три раза.
– Это не совсем так, господин министр, – возразил Бернард. Сказал, что еще не разучился считать. Этот – уже третий.
– Верно, – согласился он, – но отчет был один раз сделан и два раза переделан.
Типичный образец нудного бюрократического педантизма. Доведенная до абсурда точность формулировок – один из пунктиков Бернарда. Счастье, что он не политик!
Посоветовал Бернарду не мудрить. А Хамфри примирительно сказал, что будет счастлив переделать отчет в третий раз. Еще бы! И в четвертый, и в пятый, и в шестой… Кто сомневается?
– Все равно в нем будет сказано не то, что хочу сказать я, а то, что хотите сказать вы! Я же хочу, чтобы в нем было сказано то, что хочу сказать я!
– А что в нем должно быть сказано? – спросил Бернард.
– Мы ведь тоже хотим, чтобы в нем было сказано все то, что хотите сказать вы, господин министр, – попытался успокоить меня Хамфри.
– Господин министр, – тут же подхватил Бернард, – аппарат министерства, я уверен, совсем не хочет, чтобы вы сказали то, что вы не хотите сказать.
Тяжело вздохнув, я снова (вот уже в четвертый раз за четыре недели) начал объяснять им реальное положение вещей.
– Послушайте, полтора месяца назад «мозговой трест» попросил нас предоставить данные о наличии лишних рабочих мест в государственном аппарате. Трижды я буквально по слогам объяснял вашим, то есть нашим, работникам, что надо сделать. И каждый раз получал абсолютную бессмыслицу, в которой говорилось прямо противоположное.
– При всем уважении к вам, господин министр, – парировал сэр Хамфри (лицемер!), – позвольте спросить, откуда вам известно, что там «говорилось прямо противоположное», если это «абсолютная бессмыслица»?
Что и говорить, мой постоянный заместитель большой мастер отвечать вопросом на вопрос!
– Я только хочу сказать, – отмахнулся я, – что наш аппарат непомерно раздут и поэтому его необходимо сократить.
– Но ведь и мы все к этому стремимся, – солгал мой постоянный заместитель. – Именно об этом и говорится в отчете.
– Нет, не говорится!
– Нет, говорится!
Мы еще раза три перебросились этими «нет, не говорится! – нет, говорится!», а затем я процитировал ему несколько фраз из отчета. Например: «Поэтапное сокращение ста тысяч чиновников не в интересах общества» (перевод: в интересах общества, но не в интересах государственной службы). Или: «Общественное мнение к такому шагу еще не готово» (перевод: общественное мнение готово, а государственная служба – нет). Или: «Актуальность проблемы требует создания специальной королевской комиссии» (перевод: проблема выеденного яйца не стоит, и мы надеемся, что к тому времени, когда года через четыре королевская комиссия подготовит свой отчет, все об этом уже забудут, а если нет – найдем козла отпущения).
(Как видно, Хэкер уже начал постигать специфику языка Уайтхолла. Приводим для ясности несколько примеров:
«Полагаю, нам следует проявить осторожность…» Перевод: мы не собираемся этого делать.
«Вы приняли во внимание все возможные последствия?» Перевод: этого делать нельзя!
«Несколько странное решение». Перевод: идиотское!
«Не совсем верный шаг». Перевод: преступный!
«При всем уважении к вам, господин министр…» Перевод: глупее не придумаешь! – Ред.)
Однако мой постоянный заместитель упорно не желал искать выход из тупика.
– Господин министр, единственное, что я могу предложить в данной ситуации, – это переделать отчет.
Великолепно!
– Хамфри, – взорвался я, – получу я наконец прямой ответ на прямой вопрос?
Мой «прямой вопрос», похоже, застал его врасплох. Он долго думал, а затем с предельно искренней интонацией произнес уклончивую тираду:
– Если вы не потребуете от меня вульгарной тривиализации или грубых обобщений вроде примитивных «да – нет», я, можете не сомневаться, постараюсь удовлетворить ваше пожелание.
– Так, значит, да?
На лице сэра Хамфри отразилась ожесточенная внутренняя борьба.
– М-м, да, – выдавил он наконец.
– Отлично, – сказал я. – Вот мой прямой вопрос.
Лицо у него вытянулось.
– Но я полагал, что уже ответил…
– Хамфри, – продолжил я, – вы согласны с тем, что штат государственной службы непомерно раздут? Да или нет? Я жду прямого ответа.
Можно ли было сформулировать вопрос проще и яснее? Думаю, вряд ли. Вот что я услышал в ответ:
– Господин министр, будучи вынужден дать прямой ответ на прямой вопрос, хочу сказать, что, насколько мы можем судить, естественно, беря проблему в целом и принимая во внимание все ее компоненты, с точки зрения усредненного министерства, в конечном счете допустимо предположение, что, говоря естественно, в наиболее общем плане и не углубляясь в излишнюю детализацию, в ней так или иначе вряд ли содержится что-либо особое.
Пока я тщетно пытался переварить услышанное, сэр Хамфри добавил (безусловно, для большей ясности):
– Конечно, в той мере, в какой вообще допустимо делать какие-либо выводы, исходя из реального положения дел на данный момент.
– Так все-таки что это означает: «да» или «нет»? – спросил я уже без особой надежды услышать что-либо вразумительное.
– И да, и нет.
– Ну а предположим, вас не вынуждали бы отвечать прямо, как бы вы поступили?
– О, – моментально оживился он, – я бы постарался потянуть время, господин министр.
Боюсь, он безнадежен. Мне, во всяком случае, переделать его не удастся. Да, вряд ли можно сказать, что я продвигаюсь вперед семимильными шагами, а если честно – просто топчусь на месте. В заключение сэр Хамфри предложил мне еще денька два посидеть над отчетом, и тогда, мол, я, без сомнения, сам увижу, что в нем говорится именно то, что я хочу сказать. Идиотское предложение – пустая трата времени. Он просто хочет взять меня измором.
– А если я все-таки не обнаружу в нем того, что хочу сказать?
– Тогда, – ободряюще улыбнулся мой постоянный заместитель, – мы с удовольствием переделаем его для вас, господин министр.
Сказка про белого бычка.