Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Posobie_po_referirovaniyu_na_fr_yaz

.pdf
Скачиваний:
612
Добавлен:
28.03.2016
Размер:
9.18 Mб
Скачать

§3 . PONCTUATION

III. Parfois les points de suspension servent a prolonger (’action ou la pensee de I’auteur.

Sur ce point, on pourrait discuter, discuter...

IV. Parfois ils servent a abreger (’enumeration.

On notait la presence des hauts fonctionnaires, ministres, delegues locaux...

V.Dans un dialogue, ils expriment le silence ou I’embarras.

—Et qui en repondra ?

Attention!

On ne met pas de points de suspension apres I’abreviation etc.

VI. On peut mettre les points de suspension avant ou apres les points d’interrogation ou d’exclamation. Les points de suspension peuvent egalement §tre suivis d’une virgule.

9. Crochets ЦТ]

Dans les citations, on utilise les crochets pour indiquer qu’on a supprime un passa­ ge du texte original. On met egalement entre crochets les mots qui ne figurent pas dans le texte original mais que I’on ajoute pour rendre la citation mieux comprehensible.

Il n’y a pas d’autre solution que d’ouvrir la discussion, [car] le dialogue est toujours le meilleur moyen du progres en democratic.

La corruption des gouvernements a sa source dans l’exces de leur pouvoir et dans leur independence a l’egard du souverain [c’est-a-dire du peuple].

(Robespierre, Discours sur le gouvemement representatij)

10. Deux points Q]

Les deux points servent a traduire en frangais une extreme diversite de rapports logiques. Tels sont

•enumeration

La modernisation de la vie politique bouscule bien des archaismes et revele les retards de notre pays dans ce domaine: egalite entre les femmes et les hommes, cumul des mandats, modes de scrutin inadaptes.

3 3

C H A P I T R E I. P R E M I E R E A P P R O C H E D U N T E X T E

•explication

C’est pourtant cela, un philosophe : quelqu’un qui sait poser des questions.

Notez qu’en russe dans ce cas nous aurions employe un tiret. Or, le tiret etant en frangais d’un emploi assez restreint, on doit mettre a sa place deux points.

•cause

Deputes et senateurs sont alles a Versailles reformer la Constitution. Malaise : la Loi fondamentale peut-elle etre changee tous les six mois ?

•consequence

Si l’Etat etait equipe pour savoir mieux que le marche ce qui est bon pour les entreprises, la France aurait de longue date enfonce ses concurrents: nous jouirions d’une croissance robuste, du plein-emploi et de finances publiques florissantes.

9—t

E X E R C I C E 10. Expliquez l’emploi des deux points dans les phrases suivantes. Pouvezvous remplacer ce signe de ponctuation par un connecteur qui convient (c’est-a-dire, car, notamment, ainsi, done, c’estpourquoi, par exemple, etc.) ?

1.AParis, 34 personnes, en majorite originaires de I’ex-Yougoslavie, fournissaient

a differentes caisses d’assurance-maladie reparties sur tout le territoire de faux certificats medicaux realises sur ordinateur a partir d’originaux authentiques. Montant de I’escroquerie : 6oo ooo euros.

2.Aujourd’hui la recherche scientifique est confiee a la puissance publique : elle doit rendre compte a la societe de I’effort financier qui lui est consenti.

3.Pour beaucoup, nous avons le meilleur systeme de sante du monde : ceux-la mettent en avant I’excellence de nos hopitaux, leur accessibilite et le haut niveau de formation de nos medecins.

4.Aujourd’hui, on redecouvre comme europeennes des entites musulmanes qui n’ont jamais cesse d’exister en Europe de I’Est: I’Europe retrouve sa diversite culturelle, geographique et religieuse.

5.La France, I’Allemagne, I’ltalie et les autres ont eu le meme reflexe : affaiblir la nation et I’Etat par la construction europeenne pour rendre impossible le retour du totalitarisme.

6.Ceci n’est qu’un concept, j’en suis conscient: il faudra entrer dans les details,

penser et decrire les institutions concretes.

11.Guillemets |« »|

I.Les guillemets se mettent de part et d’autre de paroles rapportees au discours direct ou d’une citation. Dans ce cas les regies et les modeles d’emploi sont analo­ gues a ceux de la langue russe. II faudrait seulement noter que lorsque les paroles

3 4

§ 3 . PONCTUATION

rapportees precedent la remarque de I’auteur, en frangais, on ne met pas de tiret entre les deux parties de la phrase.

« II est normal que le temps de travail diminue, sinon revolution technologique ne sert a rien », estime Bernard Plat, directeur de rimprimerie Etiqrol.

II. Les guillemets peuvent donner un sens particulier (parfois pejoratif, parfois meme contraire au sens propre) a un mot ou une expression.

Il faut eviter de restreindre la politique a sa dimension institutionnelle, sinon « politicienne ».

L’humble « bijoutier », arrive en octobre 1975 a Kennedy Airport, avait omis de signaler a l’immigration americaine une ancienne condamnation a sept ans de camp de travail pour meurtre.

III. On met entre guillemets les titres d’ouvrages litteraires, artistiques, musicaux, cinematographiques ; les surnoms donnes a une personne ou, par exemple, a une ville ; les mots argotiques ou etrangers qui ne s’inscrivent pas dans le langage ordi­ naire ou qui jurent avec le style de I’expose.

On appelle Toulouse la « Ville rose ».

Mon adversaire a ete tres « fair-play ».

Pourtant, et c’est surtout frequent dans le langage de presse, on omet les guille­ mets pour mettre le titre ou un mot extraordinaire en italique. Notez que lorsque vous redigez votre texfe par ecrit, vous n’avez pas cette possibilite.

E X E R C I C E 11. Observez et expliquez l’emploi des signes de ponctuation.

1.Surprise ! Gavin’s Clemente-Ruiz n’a que 29 ans, et il est journaliste au Guide du routard. « Je cherchais en vain un livre de ce genre, raconte-t-il. Mon libraire a fini par me dire: « ,Ecrivez-le !‘ je I’ai pris au mot. » Passionne de curiosite depuis I’enfance, Gavin’s a done parcouru « a velo » toutes les bibliotheques de la ville de Paris pour denicher les anecdotes les plus surprenantes sur notre quotidien. Par exemple : d’ou vient I’expression « avoir le beguin » ? Reponse : « Le beguin est une coiffe qui obstrue pas mal le champ de vision. » On apprend aussi que marcel, ce tee-shirt sans manches, aurait ete invente par le boxeur Marcel Cerdan, qui, un jour de forte sudation, coupa les manches de son tee-shirt d’entramement! Instructif.

2.Le tourisme spatial me paraTt hautement risque. Je comparerais да aux gens qui payent des fortunes pour grimper en haut de I’Everest: des dizaines de milliers de dollars pour une aventure qui vous offre 50% de chances de vous tuer! Beaucoup d’astronautes ont peri par le passe ; beaucoup seront tues dans le futur, et on peut etre certain que des touristes vont perir aussi. La question sera de savoir si les compagnies vont survivre apres les premieres victimes...

3 5

О

C H A P I T R E I. P R E M I E R E A P P R O C H E D U N T E X T E

3. Nous autres Frangais n’avons cesse d’entretenirau sujetde la Russie un intermi­ nable malentendu. Du temps de nos grands siecles, I’elite frangaise — parce qu’elle impressionnait la noblesse russe francophile et francophone — eut le bonheur de dispenser ses « Lumieres » a eclipses sur Saint-Petersbourg et ses tsars. Mais audela ? Que savions-nous des foules serves, sinon qu’elles vivaient un « fanatisme de I’obeissance » ? Et que savions-nous des immensites russes, sinon que, neigeuses, Napoleon s’y perdit ? A notre siecle, la bigoterie communiste, et son clerge d’intellectuels, adora dans Moscou la Mecque, la troisieme Rome, d’une utopie desastreuse. C’etait le culte d’une idee, d’un systeme, d’un mirage dont le peuple russe etait ab­ sent. Quant a nous autres qui n’etions pas de la secte, nous restions fascines par

les menaces du meme systeme, par la bombe, les goulags. En somme, d’un bord a I’autre, la realite russe nous echappait. Effacee ici par I’ideologie, la par la peur. Voici done que le peuple russe fait enfin son entree hors la ferule des tsars blancs ou rouges. II vote, il gemit, il deperit. On commence de I’entendre. Mais c’est bien tard. Car I’Occident a pretendu le convertir a deux vertus des pays libres : I’economie de marche et la democratie. Helas ! il a oublie ГEtat, sans qui le libre marche n’est qu’une jungle et la democratie une comedie sans pouvoirs. Comme si, apres soixante-dix ans de stagnations, c’est une jeune Russie marchande, policee, pimpante qui allait entrer dans la ronde liberale et dans les bras du FMI1... Misere !

E X E R C I C E 12. Observez l’emploi des signes de ponctuation et le changement de carac teres dans Particle suivant.

LE B O N F R A N G A I S

Bal

Alain Feutry

Nalgre revolution des loisirs, les bals res­ tent populaires en France, notamment a l’occasion du 14Juillet.

Sait-on que bal vient de l’ancien frangais bai­ ler, qui signifiait danser ? Bailer ne se dit plus aujourd’hui qu’au sens de se balancer, osdller. Bal a ete synonyme de danse, mais ce sens a doublement evolue pour deveUir une reunion dansante et l’etablissement ou Ton danse.

Il est une grande diversite de bals:masque, travesti, costume, de bienfaisance, champetre, de guinguette ... Le plus repandu est le bal musette ou l’on dansait autrefois au son de la musette, sorte de comemuse avantageusement remplacee par l’accordeon. On connait moins le « balpare », avec tenue de soiree obligatoire. Les

appellations « bal de tetes » et « bal blanc » sont quelque peu delaissees: les invites du premier portent des masques grotesques a la ressemblance de personnages connus; le second est reserve auxjeunes fffles.

Subtilite de la langue: un article, selon qu’il est defini ou indefini, peut changer le sens d’une phrase. Exemple: donner un bal, c’est dormer une fete dansante;donner le bal a quelqu’un, c’est lui « faire sa fete », lui « donner une danse », (lui administrer une correction). Autre curiosite: on peut etre bon danseur et « nepas savoir sur quel pied danser » (hesiter sur l’attitude a prendre) comme on peut « conduire le bal» (diriger ime action) sans connaitre un seul pas.

LeFigaro, 30 decembre 1997

1 FMI (Fonds monetaire international) — Международный валютный фонд.

3 6

§ 3 . P O N C T U A T I O N

8—т

E X E R C I C E 1 3 . Lisez attentivement le texte et reflechissez aux signes de ponctuation que vous pouvez employer au lieu de

Le _ retard frangais _ n’est pas imaginaire. Avant de toucher la France, la grande vague de restructuration a fait le tour du monde industrialise. Fin 1998, le hit-parade des entreprises, mesurees par leur poids boursier, n’etait pas a I’avantage de la France. France Telecom _ la premiere entreprise frangaise _ arrivait au 46е rang mon­ dial. Elf, la deuxieme, au 90е rang. Dans le domaine bancaire, le constat est encore plus criant. И у a 10 ans_les banquesfrangaises brillaientdans le_top io_mondial _ aujourd’hui _ elles se situent au-dela des 40 premiers rangs. Dans le grand jeu de la mondialisation_ les entreprises frangaises ont la taille ideale _ des proies _

8—r

E X E R C I C E 1 4 . Ponctuez le texte suivant. Signes a employer: point (.) —4 fois; vir­ gule (,) —5 fois;pointd’interrogation (?) —3 fois.

Le nazisme est une singularite _ Comment cela a-t-il pu arriver_ Et pourquoi en Europe _ dans une des nations les plus culturellement avancees _ En trouve-t-on des racines chez Machiavel ou chez les Romains dans I’ideologie de ГEtat _ Pour moi _ celui-ci est plutot une perversion du romantisme allemand _ Mais la question reste posee _ Et _ la aussi _ nous avons besoin de la philosophie pour у reflechir et eviter que cela ne se reproduise

J. Gaarder

8—г

E X E R C I C E IS . Ponctuez le texte suivant. Signes a employer: point (.) —3 fois; vir­ gule (,) —8 fois; tiret (-) —2 fois; deux points (:) —1 fois.

A force de rafistolages _ notre Constitution devient plus un pot-pourri qu’un ex­ pose des principes intangibles _ Cela a commence _ certains juristes _ fort peu _ Font remarque _ avec la ratification du traite de Maastricht _ le Conseil constitutionnel _ apres avoir souligne que le traite portait atteinte a la souverainete nationale _ a accepte qu’on s’en tire en introduisant les clauses genantes dans la Constitution _ au lieu _ ce qui eQt ete logique _ de redefinir la souverainete populaire en fonction de [’organisation europeenne _ Si bien que la Constitution dit successivement que le peuple frangais est souverain et qu’il ne I’est pas_

P. Thibaud

§T

E X E R C I C E 1 6 . Structurez le texte suivant (il s’agit de la lettre adressee par un lec­ teur au journal Le Figaro). Employez les procedes suivants : division en paragraphes; changement de caracteres (majuscules, gros, italiques) ; ponctuation (points, virgules, parentheses, points d’interrogation, point d’exclamation).

COURRIER DES LECTEURS

C’est le frangais qu’on assassine

La revue Le Frangais dans le monde a accompagne toute ma carriere de professeur a la faculte des lettres de Sydney Or elle va disparaTtre apres 40 ans d’existence Au

3 7

C H A P I T R E I. P R E M I E R E A P P R O C H E D U N T E X T E

moment ou se tient a Paris le congres mondial de la Federation internationale des professeurs de frangais on leur annoncera la disparition de la seule revue qui les accompagne depuis 1961 C’est le frangais son enseignement sa diffusion qu’on assassine Cette revue constitue un lien indispensable pour ceux qui souvent isoles ont pour mission d’enseigner le frangais ici en Australie mais aussi en Amerique en Afrique et dans les pays d’Europe Comment le gouvernement peut-il supprimer cet indispensa­ ble outil de rayonnement de la langue frangaise pour des problemes financiers bien modestes au regard du prejudice annonce On nous dit que la version papier s’efface au profit d’une version electronique Mais combien de professeurs a I’etranger auront la possibilite de lire une revue electronique A-t-on vraiment pris la mesure du vide ainsi cree pour la promotion de la langue et de la culture frangaise.

Ross Steele Professeur de frangais a I’universite de Sydney Australie

C h a p i t r e II

LECTURE ATTENTIVE DU TEXTE

§ 1. COHERENCE du texte

Les phrases du texte sont reunies entre elles de fagon a obtenir un tout coherent. On entend par la coherence textuelle [’ensemble de liens (lexicaux, syntaxiques et logiques) qui existent entre les unites du texte.

I. Les moyens d’obtenir un texte coherent sont multiples. La coherence thematique consiste a parler du meme sujet tout en evitant la repetition constante des termes. Pour le faire on a recours aux procedes lexicaux (synonymes, metaphores, metony­ mies) et aux pronoms (personnels, demonstratifs, possessifs).

La metaphore est un procede de langage qui consiste a remplacer dans le proces­ sus de designation un objet par un autre qui lui ressemble.

Le pays entre dans une nouvelle campagne electorale. La course a demarre.

L’emploi du jmot course pour designer une campagne electorale constitue une me­ taphore. Or cet emploi est tellement usage que la metaphore n’est plus pergue en tant que telle.

La metonymie est un procede de langage qui consiste a remplacer dans le pro­ cessus de designation un terme par un autre, ce dernier etant lie au premier par des rapports de cause a effet, de contenant au contenu, d’une partie a 1’ensemble, etc.1 Par exemple, dire

Le Matignon a pris la decision...

au lieu de

Le Conseil des Ministres a pris la decision...

est une metonymie.

Les pronoms sont un des moyens principaux permettant d’eviter la repetition des termes tout en assurant la coherence textuelle. Cependant le maniement des pronoms exige une certaine habilete. II faut prendre garde a ne pas rendre I’expose ambigu par le mauvais usage des termes et I’emploi abusif des pronoms.

1 Voir Appendice §3.

3 9

C h a p i t r e II. L e c t u r e a t t e n t i v e d u t e x t e

II. La coherence themo-rhematique prevoit 1’enchainement des idees lorsque le nouveau (le rh§me) de la phrase precedente devient le point de depart (le theme)

de la phrase suivante et ainsi de suite. Dans ce cas-la aussi les termes peuvent etre repris ou remplaces par des synonymes ou des pronoms.

Un simple enchamement lineaire est pourtant rare. Le plus souvent les elements du texte entretiennent entre eux des rapports beaucoup plus compliques. D’ou le role preponderant joue par les connecteurs1.

8T

E X E R C I C E 1. Les deux paragraphes suivants tires de l’article Faut-ilcraindre VAmerique ?parlent de ce pays. Relevez dans le texte les moyens a l’aide desquels ce pays est designe. Identifiez ces moyens.

Face a I’enigme americaine les motifs de perplexite ne manquent pas. Dans ses relations avec le reste du monde, en Asie, en Afrique, au Moyen-Orient, voire en Eu­ rope, la « republique imperiale » n’a cesse d’accumuler les fautes. Apres avoir mis en echec la SDN2 en refusant d’enteriner une institution pourtant creee par le president Wilson3, les Etats-Unis contribuent aujourd’hui a paralyser I’ONU4. II n’en reste pas moins que, dans des circonstances decisives, ce peuple insolent a fait triompher les droits de I’homme. Si les victoires de I’Oncle Sam sont parfois contestables, une defaite des Etats-Unis n’a jamais ete une victoire de la liberte.

En politique interieure, la banniere etoilee semble egalement partir en morceaux. Le probteme noir у laisse une dechirure ouverte. Aux yeux de I’Europeen moyen, les ecarts de salaires atteignent, outre-Atlantique, des seuils insupportables.

9—r

E X E R C I C E 2. Les phrases suivantes ont ete rendues incomprehensibles par le mauvais emploi des pronoms. Recrivez ces phrases de fa^on a eviter toute ambiguite des pro­ noms.

1.La communication entre les jeunes et leurs grands-parents n’est pas toujours aisee. Ils prennent parfois pour leur parler un ton pedagogique et moralisateur.

2.L’article sur ce probleme a ete ecrit par un jeune redacteur. II en a etudie les differents volets. Mais il a ete ensuite presque entierement refait par le chef de rubrique.

E X E R C I C E 3 . Dans le fragment suivant observez l’enchainement themo-rhematique des idees. Quels sont les precedes employes pour reprendre les termes ?

La croissance depend de (’augmentation de la productivite. L’augmentation de la productivite depend des innovations dans la conception et dans ses applications. Ces applications prennent la forme d’une industrie a forte intensite de capital, aux depens

1Voir Appendice § i.

2SDN (Societe des nations) — Лига наций.

3Wilson Thomas Woodrow — president des USA de 1913 а 192г.

4ONU (Organisation des nations unies) — Организация объединенных наций.

§ 1 . C O H E R E N C E D U T E X T E

de I’industrie a forte intensite de main-d’oeuvre. Cela se traduit par des licenciements dans le secteur a forte intensite de main-d’ceuvre, notamment parmi les travailleurs sans qualification ni formation. Le chomage prolonge entrame la marginalisation sociale. La marginalite represente un secteur fonctionnellement superflu ou les pers­ pectives d’amelioration sont rares. Cette marginalite individualise le risque.

Le risque reduit I’efficacite des programmes d’aide aux declasses. Les pathologies sociales qui s’etendent absorbent une part croissante de fonds publics. Ces depenses grevent les frais g§neraux du secteur social. Ceux qui restent dans le monde du travail sont imposes, afin de faire face a I’augmentation des depenses sociales. Pour absorber ces couts, il faut accroTtre la productivite et developper I’innovation. Le cercle se repete a une echelle toujours plus grande.

9—r

E X E R C I C E 4. Evitez la repetition du terme par differents moyens.

1.Nombreux sont les medecins qui prechent une alimentation saine et equilibree. Or, pour avoir ce genre d’alimentation il faut disposer de legumes et de fruits frais.

2.La population du Globe ne cesse d’augmenter. Cette augmentation est due aux progres de la science et de la medecine. Cette augmentation touche surtout les categories les plus pauvres et les affecte sensiblement.

E X E R C I C E 5. Lisez le texte suivant et relevez tous les moyens servant a relier les ele­ ments du texte entre eux (precedes lexicaux, pronoms, connecteurs).

La notion de « travail noir» n’est pas toujours facile a definir. En effet, ou finit le « bricolage », le « coup de main » donne a un ami ? OCi commence le travail illegal ? D’autre part, celui-ci beneficie souvent de la complicite generate : meme les entrepre­ neurs du batiment hesitent souvent a le denoncer. II faut bien dire aussi que beaucoup de travaux ne seraient sans doute pas realises s’il n’existait pas.

Quant a celui qui le fait executer, il у trouve de toute evidence un avantage de coQt, et peut etre aussi un meilleur contact avec le travailleur.

La repression est done tres difficile.

§—Г

E X E R C I C E 6. Les phrases d’un texte court vous sont donnees ci-dessous en desordre. Retrouvez l’ordre logique des phrases de fa^on a obtenir un texte coherent. Le texte a pour titre Qu’est-ce que les Lumieres ?

1.Les hommes de science et de culture se battent pour que la plus grande partie de I’humanite puisse acceder aux lumieres du savoir.

2.La raison doit promouvoir le progres sous toutes ses formes et doit contribuer a (’amelioration de la vie (extension de la vaccination, progres de I’hygiene).

3.L’Encyclopedie —dont les redacteurs sont d’Alembert et Diderot — est en ce sens un projet exemplaire des Lumieres : elle est le remede contre la maladie du siecle, I’obscurantisme.

4.On appelle epoque des Lumieres ce moment de la seconde moitie du XVIIIе siecle europeen ou les ecrivains et philosophes, affirmant une confiance absolue dans le pouvoir de la raison, veulent etre les guides spirituels de temps nouveaux.

41

C H A P I T R E II. L E C T U R E A T T E N T I V E D U T E X T E

5.Largement illustree, elle doit permettre a tous de s’initier aux nouvelles decouvertes scientifiques et techniques.

6.Et c’est avec un espoir total et une confiance absolue que les hommes croient au progres qui est une idee toute neuve en Europe.

7.Mais les Lumieres ne se contentent pas de vouloir faire reculer I’ignorance.

§ 2 . CONNECTEURS

La structure d’un texte argumentatif est I’organisation logique de ses idees. Elle est soulignee par la presence de mots de liaison —appeles aussi connecteurs — qu’il est important de maTtriser pour bien comprendre le raisonnement de I’auteur ou produire un texte bien structure.

Les mots de liaison, tres nombreux, expriment des valeurs differentes : valeur ad­ ditive, consecutive, concessive, causale etc. Ces mots servent a relier les termes d’une proposition, plusieurs propositions ou les parties d’un texte. On distingue quatre ty­ pes de mots de liaison : conjunctions de coordination (mais, ou, et, done, car, etc.), adverbes (d’abord, enfin, pourtant, au contraire, etc.), conjonctions de subordination (parce que, bien que, a condition que, etc.); prepositions (sans, grace a, a cause de, malgre, etc.). A ceci s’ajoutent de nombreux verbes, noms et adjectifs pouvant aussi servird’articulateurs logiques (it en decoule que.., cela revienta, a cecis’oppose, cela a poureffet, la cause en est, etc.). Enfin, les rapports logiques peuvent etre exprimes par des moyens syntaxiques tels que la proposition participiale, les propositions juxtaposees, etc.1

I.Pour exprimer la progression ou renumeration, on emploie les termes suivants : premierement, deuxiemement, etc.; en premier lieu, en second lieu, en dernier lieu; premier (point), deuxieme, troisieme, etc.; d’abord, ensuite, puis, apres, de plus, d’ailleurs, parailleurs, en outre, d’une part, d’autre part, enfin ; commencer, ajouter, terminer, finir, conclure.

Pourajouter:

aussi, egalement, de meme ;

Pour introduire un exemple ou une explication :

par exemple, en effet, ainsi, notamment, en particulier, c’est-a-dire, a savoir, soit.

Poursurencherir:

non seulement... mais aussi, de surcroTt, bien plus, voire, et meme, sinon.

Pourmettre en relief:

surtout, avanttout, tout particulierement, a fortiori.

Pourexclure:

sans, sauf, hormis, excepte, a part.

1 Voir Appendice §1.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]