Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Лексико-грамматический комментарий (3 курс).doc
Скачиваний:
58
Добавлен:
20.07.2019
Размер:
526.85 Кб
Скачать

Урок 13. Чтобы приготовить пулькоги, нужны такие продукты.

Лексический комментарий

재료 сущ. – материал; здесь: продукты

하다 гл. (음식을) – готовить (еду)

인분 сущ. – порция

쇠고기 сущ. – говядина

그램 сущ. – грамм; ㄱ читается озвонченным

간장 сущ. - соевый соус; соя

숟가락 сущ. - ложка

설탕 сущ. - сахарный песок

сущ. – лук

~의 대가리 головка лука

마늘 сущ. – чеснок

~쪽 долька чеснока; зубчик чеснока

깨소금 сущ. – соль с кунжутом, кунжутная соль (молотая приправа, приготовленная из обжаренных семян кунжута, и соли)

сущ. – кунжут

소금 сущ. - соль; солёный

~을 치다 посыпать солью

~에 담그다 засолить

~에 절인 오이 солёные огурцы

참기름 сущ. - кунжутное масло

후추 сущ. - зёрна чёрного перца; чёрный перец

고기 сущ. - рыба; мясо

~ 를 잡다 ловить рыбу

~ 떼 косяк рыб

돼지 ~ свинина

말 ~ конина

고깃덩어리 кусок мяса

정육점 сущ. – мясной магазин

정육 сущ. - хороший кусок мяса

등심 сущ. - вырезка из толстого и тонкого края (говяжьей туши)

대로 послелог - подобно тому, как; так, как есть; в соответствии с чем; согласно чему

닥치는 ~ как попало

될 수 있는 ~ по мере возможности

명령 ~ в соответствии с приказом

원상~ так, как было раньше

다지다 гл. - мелко рубить; резать

고기를 ~ мелко рубить мясо

잘게 нар. – мелко, тонко

썰다 гл. - мелко резать (нарезать)

섞다 гл. - смешивать с чем; подмешивать; примешивать что; прибавлять

시멘트에 모래를 ~ подмешивать песок в цемент

양념 сущ. – приправа; пряность; специи; пряные коренья; пикантные подробности

~치다 придавать пикантность

~하다 приправлять; добавлять специи

주무르다 гл. - мять; жать; валять (в руках); теребить (руками)

재우다 (고기를) гл. – замачивать мясо в приправе

프라이팬 – заимст.сл.: сковорода

굽다 гл. - печь; жарить; поджаривать; обжигать

설구워지다 недожаренный

너무 구워지다 пережаренный

양파 сущ. - репчатый лук; луковица; головка лука

상추 сущ. - редис

깻잎 сущ. – лист кунжута

요리책 сущ. – поваренная книга

차례 сущ. - порядок; последовательность; ряд; очередь; раз; случай; оглавление; содержание

~로 по порядку; поодиночке; поочерёдно; попеременно; по очереди; следовательно; вслед за; сразу же

~를 기다리다 ожидать свою очередь

~가 돌아오다 стоять на (в) очереди

설명서 сущ. - письменное объяснение; объяснительная записка; объяснение; разъяснение; толкование

국수 сущ. - корейская лапша

전자레인지 сущ. – заимств. сл.: микроволновая печь

сущ. - мёд; нектар; ~의 медовый

~잠 сладкий сон

~참외 сладкая дыня

~ 맛이다 сладкий как мёд

벌~ пчелиный мёд

식초 сущ. - столовый уксус

요리 сущ. (하다) - приготовление пищи; пища; блюдо; кухня; умелое управление кем-чем; готовить пищу; стряпать; умело управлять кем-чем; справляться с кем-чем

сущ. – баран; овца; количество; доза; норма

~ 고기 баранина

쌈장 сущ. – вид соевого соуса, который готовится следующим образом: к смеси (соотношение 6:3) из соевого соуса (된장) и соуса из красного перца (고추장) добавляется чеснок, кунжутное масло, зеленый лук, сахар (или мед), черный перец, все это тушится или варится. Обычно употребляется как приправа к голубцам из листьев кунжута или капусты.

сущ. - рис; крупа

~추수 урожай риса

보리~ ячмёневая крупа

Грамматический комментарий

1. V-(으)ㄴ/는 대로

Значение: конструкция имеет значение «в соответствии с тем как…», «подобно, так…». Кроме того может иметь следующие значения «как только…» и «каждый раз; всякий раз когда…».

Состоит из: суффиксов причастия прошедшего и настоящего времени и послелога 대로.

Примеры:

본대로 이야기 합시다. Давайте перескажем увиденное (согласно тому, что увидели).

될 수 있는 대로 간단히 써 주세요. Напишите кратко по мере возможности.

수업이 끝나는 대로 집으로 연락하겠습니다. Как только закончится урок, я позвоню домой.

제가 그곳에 도착하는 대로 연락을 드리겠습니다. Я свяжусь, как только приеду туда.

바람이 부는 대로 덜덜거립니다. Каждый раз, когда дует ветер, я трясусь от холода.

*N대로

금의 시중가격대로 수수료를 내면 됩니다. Можно заплатить издержки по рыночной цене золота.

2. N을/를 하다 «готовить блюдо»

3. V-(으)ㄹ 거냐고 하다 [묻다] «спрашивать, будет ли…»

Значение: косвенная вопросительная речь в будущем времени. Говорящий передает прямую речь, сказуемое которой относится к будущему времени.

4. N에는 N이/가 좋다«что-то является хорошим для чего-либо»

*A/V-(으)ㄴ/는 데(에)는 N이/가 좋다 «что-то является хорошим для совершения чего-либо»

Значение: данная конструкция A/V-(으)ㄴ/는 데(에)는 имеет значение «для совершения чего-либо».

Состоит из: суффиксов атрибутивной формы прилагательных ㄴ/은, суффикса причастия настоящего времени 는; служебного слова 데, буквально означающее «место», но в данной конструкции оно имеет более абстрактное значение какой-либо деятельности или ситуации.

Правила присоединения: к основе прилагательного присоединяются суффиксы атрибутивной формы -(으)ㄴ; к основе глагола, в зависимости от выражаемого времени, либо суффиксы причастия прошедшего времени -(으)ㄴ, либо суффикс причастия настоящего времени –는.

Примеры:

된장찌개 끓이는 데에 뭐 넣어요? Что кладут, для приготовления твенчжанчиге?

지하철 역까지 걸어 가는 데에 한 20분 걸려요. Чтобы пешком дойти до станции метро, нужно 20 минут.

5. N에 N을/를 넣다 «класть что-либо в…»

6. N에[와/과] N을/를 섞다 «смешивать что-то в чем-то», «смешивать что-то с чем-либо»