Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Лексико-грамматический комментарий (3 курс).doc
Скачиваний:
58
Добавлен:
20.07.2019
Размер:
526.85 Кб
Скачать

Урок 25. Я получил приглашение.

Лексический комментарий

청첩장 сущ. – пригласительный билет; 초대장 – пригласительное письмо, [письменное] приглашение;

동창 сущ. – совместная учеба;

~생 - товарищ по учебе;

동창회 – ассоциация выпускников;

한두- один-два;

도봉산 имя собств. – гора Тобон;

연애 сущ. – любовь;

드디어 союз.сл. – наконец, в конце концов;

사귀다 гл. – общаться, дружить, водить знакомство; пересекаться; скрещиваться;

중매 сущ. – сватовство;

사실 сущ. – факт, реальность, действительность; в самом деле, фактически;

거의 нар. – почти, едва;

무척 нар. – очень, чрезмерно, безмерно;

화가 сущ. – художник;

두세 – два-три;

서너 – три-четыре;

선(을) 보다 гл. – смотрины жениха и невесты;

발전(하다) гл. – развиваться:

청와대 имя собств. – Чонвадэ, резиденция президента Кореи;

콘서트 сущ. – концерт;

국악 сущ. – корейская классическая музыка;

сущ.– сторона (хорошие и плохие)

믿음 сущ. – вера, доверие;

가정 сущ. – семья;

장남 сущ. – старший сын;

차녀 сущ. – вторая (младшая) дочь;

일시 сущ. – день (число) и час (время);

장소 сущ. – место, помещение;

예식장 сущ. – дворец бракосочетания, здание для свадебного обряда;

예식 – этикет; церемония, обряд, ритуал.

Грамматический комментарий

1. N (이)라는 N «так называемый…»

Значение: первое имя существительное является названием для второго имени существительного.

2. 한두 [두세, 서너] N

Значение: один-два, три-два, три-четыре являются сокращенными формами корейских числительных, ставятся перед именем существительным со значением времени и выражают приблизительное количество.

3. V-았/었던 N

Значение: конструкция обозначает полностью завершенное действие, которое произошло в определенный период времени однажды. К тому появляется значение личного опыта. В предложении является определением.

Состоит из: суффикса прошедшего времени и суффикса причастия прошедшего времени –던 (см. урок 20).

Правила употребления: суффикс прошедшего времени присоединяется к основе глагола согласно закону сингармонизма гласных. Употребляется с активными глаголами, глаголами 있다/없다, 이다/아니다 и прилагательными.

Примеры:

전에 만났던 사람인데 이름을 잊어버렸어요. Это человек, с которым я встретился ранее, но забыл, как его зовут.

읽었던 책 중에 제일 기억에 남는 책은 '어린 왕자'예요. Среди прочитанных книг, самая запомнившаяся – «Маленький принц».

앤디 씨가 갔던 곳으로 저도 여행을 가고 싶어요. Я тоже хочу поехать в путешествие туда, куда ездил Энди.

어렸을 때 키가 작았던 철수 씨가 지금은 농구 선수예요. Чольсу, который в детстве был небольшого роста, сейчас баскетболист.

보고 싶었던 친구한테서 연락이 왔어요. Со мной связался друг, которого я хотел видеть.

4. N을/를 사귀다 / N와/과 사귀다«общаться, дружить с кем-либо»

5. V–아/어[가다]

Значение: конструкция длительного вида. Глаголы오다 / 가다 выражают направление движения, но в качестве служебных глаголов данной конструкции выражают продолжительное повторение действия. Если действие совершается в направлении говорящего, используется오다, если направление действия происходит от говорящего –가다. Не путать с идентичной конструкцией, в которой оба глагола являются основными.

*다 V–아/어 가다 «почти сделал что-то…»

Значение: конструкция выражает действие, движущееся к своему завершению.