Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Лексико-грамматический комментарий (3 курс).doc
Скачиваний:
58
Добавлен:
20.07.2019
Размер:
526.85 Кб
Скачать

6. N에 자신이 있다 [없다] «быть уверенным (неуверенным) в чем-либо», «хорошо (плохо) уметь что-либо делать»

*V-는 데(에) 자신이 있다 [없다] «быть уверенным (неуверенным) в выполнении какого-либо дела», «хорошо (плохо) уметь что-либо делать»

Значение: данное выражение на русский язык можно интерпретировать двумя способами в зависимости от контекста: 1) человек умеет делать что-либо хорошо (плохо), 2) человек уверен (не уверен) в своих силах (способностях) в выполнении какого-либо дела.

Примеры:

나는 혼자 살 자신이 없다. Я не уверен, что смогу жить один.

나는 영어와 중국어에 자신이 있다. Я хорошо говорю по-английски и по-китайски (обладаю такой уверенностью).

나는 요리를 하는 데에 전혀 자신이 없다. Я совсем не умею готовить (я неуверен в своих способностях готовить).

Урок 20. Прости, что заставил долго ждать.

Лексический комментарий

마침 нар. - как раз; кстати; именно

자네가 ~ 왔군 Ты пришёл кстати.

그저께 нар. - позавчера; третьего дня

미술관 сущ. - картинная галерея; музей изобразительного искусства

예상하다 гл. - предполагать; предусматривать

어기다 гл. - нарушать; не соблюдать

명령을 ~ ослушиваться приказа

법을 ~ нарушать закон

약속을 ~ не сдержать обещание

시간을 어기지 않고 точно; вовремя

엔젠가 мест. - когда-нибудь

기억 сущ. - память; воспоминание

이유 сущ. - причина; мотив; повод; основание

화(를) 풀다 гл. - рассеивать гнев

마지막 атрибутив - конец; последний этап; последний

сущ. - зд. киносеанс

연구실 сущ. - кабинет; лаборатория

거짓말 сущ. - ложь

글피 нар. - через (спустя) два дня

~에 на третий день

그~ через (спустя) три дня; на четвёртый день

주차장 сущ. - автостоянка

500대 분량의 ~ стоянка на пятьсот автомобилей

돌려주다 гл. - возвращать

꾼 돈을 ~ возвращать долг

참다 гл. - терпеть; переносить; удерживаться; сдерживаться; держать себя в руках

싸우다 гл. - сражаться; бороться; биться; ругаться

Грамматический комментарий

1. V-게 하다 «заставлять, побуждать что-то делать»

Значение: каузатив (побудительный залог) может выражаться не только суффиксально (см. урок 17), но и аналитически. Данная конструкция побудительного залога употребляется с теми глаголами, от которых невозможно образовать каузативную форму суффиксально. Данная форма длинного каузатива выражает косвенную каузацию, т.е когда субъект действия побуждается каузатором к совершению действия не напрямую, т.е. не учавствует в этом лично. Может употребляться и с прилагательными.

Состоит из: суффикса -게 и служебного глагола 하다. Суффикс -게 указывает на действие, которое предпринимается с целью получения какой-либо ситуации. Например: 감기 걸리지 않게 조심하세요. Будьте осторожно, чтобы не простудиться.

Примеры:

가: 머리 어떻게 해 드릴까요? Как вас подстричь?

나: 뒷머리는 짧게 자르고요, 앞머리는 자연스럽게 해 주세요. Затылок подстригите коротко, а впереди – естественно.

무엇이 부모님을 가장 기쁘게 해 드리는 일일까요? Что больше всего радует родителей (заставляет радоваться)?

여기는 위험하니까 아이들이 들어오지 못하게 해 주세요! Поскольку здесь опасно, пожалуйста, не позволяйте детям, заходить сюда!

가: 아이들이 다 어디 있죠? Где все дети?

나: 이층에 있어요. 너무 떠들어서 방에서 비디오 보게 했어요. Они на втором этаже. Они слишком шумели, поэтому я заставила их смотреть видео в комнате.

2. 이 [그, 저]럴 수(가) 있어(요)?

Значение: данное выражение имеет значения восклицания, крайнего удивления. Дословно можно перевести как «как такое может быть, возможно?»

3. A/V-다는 게 말이 돼(요)? «Какая чушь (глупость), разве может…», «Как можно, чтобы…»

*N(이)라는 게 말이 돼(요)? «Какая чушь (глупость), разве может…», «Как можно, чтобы…»

Значение: выражает восклицание с оттенком возмущения.

4. A/V-았/었어야 하는데 [했는데] «эх, надо было сделать…»

Значение: конструкция выражает сожаление по поводу невыполненного, упущенного действия.

5. A/V-잖아(요) «Ведь, вы знаете, что…»

Значение: окончание -잖아(요) употребляется говорящим, в случае, когда он предполагает, что его собеседник будет согласен с его высказыванием. Кроме того, оно используется, когда говорящий хочет подтвердить некий факт еще раз. Несмотря на то, что данное окончание образовалось от вопросительной формы отрицания -지 않아요?, оно не имеет вопросительной интонации. В дружеской речи (요) опускается.

Примеры:

가: 날씨가 추워졌어요. Похолодало.

나: 비가 오잖아요. Так, ведь пошел дождь (Вы знаете, что пошел дождь, и поэтому похолодало).

가: 배가 고프네요. Как я проголодался.

나: 벌써 오후 3시잖아요. 점심 먹으러 가요. Конечно, ведь уже 3 часа дня. Пойдемте обедать.

6. V-던 N

Значение: суффикс причастия прошедшего времени -던 выражает ситуацию (действие, состояние), которая произошла в прошлом или повторялась в прошлом в течении длительного периода, но которую говорящий представляет в настоящем времени. Зачастую данная ситуация представляется как уже не существующая. Кроме того, данный суффикс может указывать на обычное действие в прошлом, которое не имеет продолжения в настоящем времени. В таком случае, можно переводить на русский язык, добавляя слово «обычно».

Состоит из: ретроспективного суффикса –더 и суффикс –ㄴ.

Правила употребления: может, употребляется не только с глаголами, но также и с прилагательными. В предложении является определением, а также образует причастный оборот прошедшего времени.

Примеры:

춥던 날씨가 갑자기 따뜻해졌어요. Холодная погода (была холодной) неожиданно потеплела.

내가 전에 데이트하던 남자가 다른 여자와 결혼했어요. Мужчина, с которым я встречалась раньше, женился на другой.

이집은 제가 어렸을 때 살던 집이에요. Это дом, в котором я жил в детстве.

형이 전에 쓰던 물건을 저에게 주었어요. Старший брат отдал мне вещь, которой пользовался раньше.