- •Урок 2. Говорят, что вы получили два приза, не так ли?
- •Урок 3. Что передали по прогнозу погоды?
- •Урок 4. Не пойти ли нам после обеда навестить (друга) в больницу?
- •Урок 5. Сколько вы сказали, стоит комната?
- •Урок 6. Я волнуюсь, смогу ли я привыкнуть к жизни в пансионе.
- •Урок 7. Купить дом в Сеуле все равно, что достать звезду с неба.
- •63빌딩 имя собств. - название высотного здания в г. Сеул, которое имеет 63 этажа.
- •Урок 8. Шумно, потому что слышен гул машин.
- •Урок 9. В любое время можно сделать денежный вклад и снять его, не так ли?
- •Урок 10. Как не искал, не нашел (не видно).
- •Урок 11. Как насчет того, чтобы хотя бы поужинать вместе?
- •2.Случай; положение; состояние; обстоятельство
- •Урок 12. Идет (передача) объявления.
- •Урок 13. Чтобы приготовить пулькоги, нужны такие продукты.
- •Урок 14. Вкус пулькоги отличается в зависимости от приправ.
- •1. N에(게) 달려 있다 «зависеть от кого, чего»
- •Урок 15. Попробуйте спросить в агентстве недвижимости?
- •Урок 16. Как вам брюки, которые я надела?
- •Урок 17. Чем угостить племянницу?
- •Урок 18. Если не купить билеты, даже не думайте поехать на родину.
- •Урок 19. Думаю дома приготовить что-нибудь вроде рисовых пирожков.
- •6. N에 자신이 있다 [없다] «быть уверенным (неуверенным) в чем-либо», «хорошо (плохо) уметь что-либо делать»
- •Урок 20. Прости, что заставил долго ждать.
- •7. 어쩔 수(가) 없다 «ничего не поделаешь»
- •Урок 21. Попробуйте разгадать (загадку).
- •Урок 22. Похоже, что лучше сфотографироваться в фотоателье?
- •2. Возить; подвозить; подсаживать; посадить кого в вагон; посадить кого на судно; заставлять кататься
- •Урок 23. Почему телевизор не показывает?
- •8. 할 수 없다 «ничего не поделаешь»
- •Урок 24. Что вы сказали, у вас сломалось?
- •Урок 25. Я получил приглашение.
- •Урок 26. До женитьбы еще далеко!
- •Урок 27. Ты беспокоишься, что, боишься что нас отругают?
- •Урок 28. Если вы выиграете сто миллионов вон…
- •1. 만약 [만일](에) a/V-(으)ㄴ/는다면 «Если…, то…»
- •Урок 29. Зеркало.
- •2.Совершенно; совсем; никак
- •Урок 30. Расскажите мне все, связанное с путешествием.
- •Урок 31. Корейская письменность достойна гордости перед миром.
- •Урок 32. Мне было интересно, что это за день.
- •2. Отдельный; одинокий
- •Урок 33. Похоже, что вы очарованы корейскими горами.
- •Урок 34. Стихи и песни.
Урок 10. Как не искал, не нашел (не видно).
Лексический комментарий
아무리 нар. - как бы ни; сколько бы ни; что бы ни
내가 ~ 부탁을 해도 그는 이것을 하지 않았다 Как бы я ни просил его, он этого не сделал
~ 기다려도 сколько ни ждал
~ 보아도 как ни смотри; со всех точек зрения
~ 무슨 말을 하더라도 что бы ни говорил
~ 생각해 보아도 как ни ломай голову
세탁소 сущ. - прачечная; химчистка
맡기다 гл. - поручать кому; доверять; вверять
임무를 ~ возложить миссию на кого
자신의 운명을 ...에게 ~ вверить (вручить) свою судьбу кому
회색 сущ. - серый цвет; ~의 серый; сероватый; пепельный
양복 сущ. - костюм (европейского стиля); европейская одежда
대단히 нар. -очень; весьма; чрезвычайно; совсем
아끼다 гл. - жалеть; щадить; беречь
돈을 ~ жалеть (беречь) деньги
목숨을 아끼지 않다 не жалеть своей жизни
자기 몸을 ~ жалеть себя
시간을 ~ беречь своё время
어디엔가 мест. – где-то
두다 гл. - положить; класть; оставлять; сохранять; беречь; сажать; создавать; учреждать; делать; строить
잠시 нар. - (на) короткое время; недолго; ненадолго; на минуточку
구두쇠 сущ. - жадина; скряга
어디에선가 мест. – где-то
치과 сущ. - стоматология
보너스 сущ. - бонус
식비 сущ. - расходы на питание
교통비 сущ. - расходы на транспорт
수도 сущ. - водопровод; водопроводный
~를 놓다 провести водопровод
~ 꼭지 водопроводный кран
문화비 сущ. - расходы на развлечения (поход в кино, театр и др.)
기타- другие; прочие
사과, 배와 ~ 과일 яблоки, груши и другие фрукты
합계 сущ. - итог; общее число; (общая) сумма; ~하다 подводить итог; подсчитывать; подытоживать; суммировать
~ 천원이다 Всего тысяча вон.
Грамматический комментарий
1. 아무리 A/V-아/어도 «Как ни (как бы ни)…»
Значение: данная конструкция говорит о том, что действие, совершаемое говорящим, не достигло своей цели, несмотря на все затраченные усилия. Обычно сказуемое главного предложения находится в отрицательной форме.
Состоит из: 아무리 и глагола или прилагательного в форме уступительного деепричастия на -아/어/여도.
Примеры:
지하철역에서 내려서 도봉산 가는 버스를 기다리는데, 아무리 기다려도 오지 않아서 택시를 탔다. Я вышел на станции метро и ждал автобус на Тобонсан, но как я не ждал, автобус не шел, и я сел на такси.
날씨가 아무리 추워도 등산 갈 거예요. Какой бы не была погода холодной, я все равно пойду в горы.
2. A/V-ㅂ/습니다만 «…, но…»
Значение: форма ㅂ/습니다만 соответствует значению деепричастного суффикса –지만 с более официальным оттенком.
3. N을/를 아끼다
당신은 왜 아낄 줄을 모릅니까? Почему вы не умеете экономить?
그는 그녀의 그림에 대해 칭찬을 아끼지 않았다. Он не пожалел похвалы о ее картине.
4. A/V-거든요
Значение: суффикс причины -거든요 может оформлять главное сказуемое предложения и выступать в качестве финитного окончания. Оно выражает причину и объясняет ситуацию, о которой идет речь. Кроме этого оно может выражать удивление, изумление, т.е. употребляться в качестве восклицательного окончания. Будучи нефинитным окончанием имеет значение условия, употребляется в побудительном и пригласительном предложениях, в отличие от более свободного суффикса –(으)면. Например: 그렇게 김밥이 먹고 싶거든 가서 사 오세요. Если так хотите кимпаб, сходите и купите.
Примеры:
가: 왜 기분이 안 좋으세요? У Вас плохое настроение?
나: 시험을 잘 못 봤거든요. Да, я плохо сдал экзамен.
가: 피곤하세요? Вы устали?
나: 네, 어제 잠을 세 시간밖에 못 잤거든요. Да, я вчера спал всего три часа.