- •Урок 2. Говорят, что вы получили два приза, не так ли?
- •Урок 3. Что передали по прогнозу погоды?
- •Урок 4. Не пойти ли нам после обеда навестить (друга) в больницу?
- •Урок 5. Сколько вы сказали, стоит комната?
- •Урок 6. Я волнуюсь, смогу ли я привыкнуть к жизни в пансионе.
- •Урок 7. Купить дом в Сеуле все равно, что достать звезду с неба.
- •63빌딩 имя собств. - название высотного здания в г. Сеул, которое имеет 63 этажа.
- •Урок 8. Шумно, потому что слышен гул машин.
- •Урок 9. В любое время можно сделать денежный вклад и снять его, не так ли?
- •Урок 10. Как не искал, не нашел (не видно).
- •Урок 11. Как насчет того, чтобы хотя бы поужинать вместе?
- •2.Случай; положение; состояние; обстоятельство
- •Урок 12. Идет (передача) объявления.
- •Урок 13. Чтобы приготовить пулькоги, нужны такие продукты.
- •Урок 14. Вкус пулькоги отличается в зависимости от приправ.
- •1. N에(게) 달려 있다 «зависеть от кого, чего»
- •Урок 15. Попробуйте спросить в агентстве недвижимости?
- •Урок 16. Как вам брюки, которые я надела?
- •Урок 17. Чем угостить племянницу?
- •Урок 18. Если не купить билеты, даже не думайте поехать на родину.
- •Урок 19. Думаю дома приготовить что-нибудь вроде рисовых пирожков.
- •6. N에 자신이 있다 [없다] «быть уверенным (неуверенным) в чем-либо», «хорошо (плохо) уметь что-либо делать»
- •Урок 20. Прости, что заставил долго ждать.
- •7. 어쩔 수(가) 없다 «ничего не поделаешь»
- •Урок 21. Попробуйте разгадать (загадку).
- •Урок 22. Похоже, что лучше сфотографироваться в фотоателье?
- •2. Возить; подвозить; подсаживать; посадить кого в вагон; посадить кого на судно; заставлять кататься
- •Урок 23. Почему телевизор не показывает?
- •8. 할 수 없다 «ничего не поделаешь»
- •Урок 24. Что вы сказали, у вас сломалось?
- •Урок 25. Я получил приглашение.
- •Урок 26. До женитьбы еще далеко!
- •Урок 27. Ты беспокоишься, что, боишься что нас отругают?
- •Урок 28. Если вы выиграете сто миллионов вон…
- •1. 만약 [만일](에) a/V-(으)ㄴ/는다면 «Если…, то…»
- •Урок 29. Зеркало.
- •2.Совершенно; совсем; никак
- •Урок 30. Расскажите мне все, связанное с путешествием.
- •Урок 31. Корейская письменность достойна гордости перед миром.
- •Урок 32. Мне было интересно, что это за день.
- •2. Отдельный; одинокий
- •Урок 33. Похоже, что вы очарованы корейскими горами.
- •Урок 34. Стихи и песни.
Урок 3. Что передали по прогнозу погоды?
Лексический комментарий
일기 예보 сущ. - прогноз погоды; 일기 погода; 예보 предварительное извещение; предсказание; прогноз; ~하다 заранее извещать; предсказывать; давать прогноз
예보관 синоптик; служащий бюро погоды
빗방울 сущ. - дождевые капли
소나기 сущ. - ливень; проливной дождь
~가 퍼부었다 Хлынул ливень.
가져오다 гл. - приносить; доставлять; приводить; привозить
굉장히 нар. - крайне, чрезвычайно; ужасно;
~하다 внушительный, величественный, грандиозный
한 атрибутив - примерно; около
도 сущ. – градус
북위 38~ 38 градусов северной широты
알코올 45~의 보드가 45-градусная водка
영하 20~ 20 градусов мороза
최고 имя сущ. – максимум
~의 самый высокий; высший; максимальный; верховный
~회의 верховный совет
기온 сущ. - температура воздуха
가져가다 гл. - унести; уносить; увозить
박사 сущ. - доктор (наук); мастер; знаток
~ 학위를 수여하다 присвоить учёную степень доктора наук
~ 논문 докторская диссертация
최저 имя сущ. (의) - самый низкий; минимальный
~생활비 прожиточный минимум
영하 имя сущ. - ниже ноля (нуля)
끓다 гл. - кипеть; бурлить; перегреваться; раскаляться; кипятиться; дышать с присвистом; хрипеть; кишеть
끓는 물 кипящая вода
맑다 прил. - ясный; чистый; прозрачный; правильный; тонкий; чистосердечный; скромный
흐리다 прил. - неясный; нечёткий; смутный; мутный; грязный; пасмурный; облачный
태풍 сущ. - тайфун
장마 сущ. - затяжные (муссонные) дожди
매일 нар. - каждый день; ежедневно
기말 시험 сущ. - экзамены, которые сдаются в конце каждого семестра (сессия)
중간 시험 сущ. - экзамены, которые сдаются в середине семестра (сродни межсессионному контролю)
알아보다 гл. - распознавать; узнавать; расспрашивать
장학금 сущ. - стипендия
자동차 сущ. - автомобиль; (авто)машина; грузовик
~경주 автогонки
~공업 автомобильная промышленность
~수리소 авторемонтная мастерская
~주차장 автобаза; автопарк; стоянка
온도 сущ. - температура; температурный
~를 재다 измерять температуру
희다 прил. - белый; ясный; чистый; седой
성냥 сущ. – спички
~갑 коробка спичек
~개비 (одна) спичка
위험하다 прил. – опасный; 위험 опасность; риск
~신호 сигнал опасности
불 сущ. - огонь; свет (лампы); пожар; пламя.
등잔에 ~을 켜다 зажигать лампу.
~을 끄다 потушить огонь.
~을 켜다 развести огонь.
핸들 сущ. - ручка; рукоятка; руль; рулевое колесо
~을 잡다 держать руль
~을 돌리다 править (рулём)
발 сущ. - ступня; нога; шаг
제 ~로 서다 стоять на собственных ногах; быть самостоятельным
한~ 늦었다 чуть опоздал
~을 들여놓다 вмешиваться во что с интересом
~을 끊다 перестать ходить; порвать отношения
초콜릿 сущ. – шоколад
Грамматический комментарий
1. N을/를 가져오다 [가져가다] «Что-то принести с собой (унести с собой)»
*N을/를 가지고 오다 [가지고 가다] «Что-то принести с собой (унести с собой)»
Примеры:
세금을 내지 않고 가지고 올 수 있는 술의 양은 두병까지만이에요. Количество алкоголя, которое можно провести с собой без оплаты налога, не более двух бутылок.
이 책을 도서관으로 가져가거라. Унеси эту книгу в библиотеку.
2. 한 N «приблизительно, около»
Значение: атрибутив 한 имеет значение приблизительного количества. Может употребляться как самостоятельно, так и с частицей –쯤.
Примеры:
한 20분쯤 걸었다. Шел около 20 минут.
한 30명의 학생들이 앉아 있다. Сидят около 30 студентов.
3. N도(쯤)이/가 되다 «… (около) градусов»
N 개 [권, 명, 살, 원](쯤) 되다 «… штук (томов, людей, лет, вон)»
Примеры:
오늘 아침 기온은 섭씨 6도, 낮 기온은 13도가 되겠습니다. Сегодня утренняя температура воздуха 6 градусов по Цельсию, днем температура будет 13 градусов.
초봉은 한 50만원 정도 된다. Исходный оклад около 500000 вон.
4. A/V-(으)ㄹ 거라고 [것이라고] 하다 «говорит, что будет…»
Значение: сокращенная и полная формы косвенной повествовательной речи будущего времени. С глаголами форма имеет значение действия, которое намеревается совершить в будущем. С прилагательными форма приобретает значение предположения.
Состоит из: основы глагола или прилагательного в форме причастия будущего времени на -(으)ㄹ, служебного имени 것 (거), глагола-связки 이다, оформленного суффиксом –(이)라고 и глагола 하다 'говорить'.
Правила присоединения:
-(으)ㄹ 거라고 [것이라고] 하다 – к основе глагола или прилагательного на закрытый слог, например: 끓을 거라고/ 끓을 것이라고 하다;
-ㄹ 거라고 [것이라고] 하다 – к основе глагола или прилагательного на открытый слог, например: 가져오다 – 가져올 거라고/ 가져올 것이라고 하다.
Примеры:
제니 씨가 오후에 극장에 갈거라고 했어요. Джени сказала, что после обеда пойдет в кинотеатр.
폴 씨가 지금 대학로에 가면 사람이 많을 거라고 했어요. Пол сказал, что если пойти на Тэханно сейчас, то людей будет много.
5. V-자고 하다 «говорить, давайте сделаем вместе…»
Значение: форма пригласительной косвенной речи. Образуется только с активными глаголами.
Состоит из: основы активного глагола, оформленной суффиксом –자고 и глагола하다 'говорить'.
Правила присоединения: к любой основе глагола присоединяется суффикс –자고, например: 가다 – 가자고 하다; 먹다 – 먹자고 하다.
*V-지 말자고 하다 «говорит, давайте не будем делать…»
Значение: конструкция пригласительной косвенной речи, выражающей запрет совместного выполнения действия.
Состоит из: основы активного глагола, оформленной суффиксом отрицания –지, служебного глагола 말다, оформленного суффиксом косвенной речи –자고 и глагола하다 'говорить'.
Правила присоединения: суффикс –자고 не имеет параллельного суффикса, поэтому присоединяется к любой основе глагола, например:
알아보다 – 알아보자고 하다;
발표하다 – 발표하자고 하다;
먹다 – 먹자고 하다.
Примеры:
선희가 자기 아파트에서 파티를 하자고 하던데… Я слышал, как Сонхи предложила устроить вечеринку у нее на квартире…
앤디 씨가 사진을 찍지 말자고 했어요. Энди предложил не фотографироваться.
6. A/V-냐고 하다 [묻다] «спрашивает…»
Значение: сокращенная конструкция вопросительной косвенной речи. Краткая форма –냬요.
Состоит из: основы глагола или прилагательного, оформленной суффиксом вопросительной косвенной речи –냐고и глагола하다 'говорить', или глагола묻다 'спрашивать'.
Правила присоединения: в настоящий момент происходит упрощение правил присоединения конструкции – и к глаголам и к прилагательным, независимо закрытый или открытый слог основы, присоединяется единственный вариант -냐고 하다. Ниже дана таблица правил присоединения форм без сокращений.
Глагол |
Прилагательное |
||
Полная форма (прош.время) |
-았/었냐고 하다 |
Полная форма (прош.время) |
-았/었냐고 하다 |
Пример |
-갔냐고 하다 |
Пример |
따뜻했냐고 하다 |
Полная форма (наст.время) |
На гласный -냐고 하다; На согласный -느냐고 하다 |
Полная форма (наст.время) |
На гласный -냐고 하다 На согласный -으냐고 하다 |
Пример |
어머니가 비가 오냐곰 물으셨습니다. |
Пример |
어머니가 날씨가 더우냐고 하셨습니다. |
Полная форма (буд.время) |
-ㄹ 거냐고 하다 -을 거냐고 하다 (кроме глаголов на 'ㄹ', 'ㄷ', 'ㅅ') |
Полная форма (буд.время) |
-ㄹ 거냐고 하다 -을 거냐고 하다 |
Пример |
할 거냐고 하다 읽을 거냐고 하다 |
Пример |
나쁠 거냐고 하다 많을 거냐고 하다 |
Примеры:
소라 씨가 비행기가 언제 출발하냐고 했어요. Сора спросила, когда вылетает самолет.
앤디 씨가 방학 때 뭐 할 거냐고 했어요. Энди спросил, что буду делать на каникулах.
안나 씨가 현철 씨를 아냐고 물었어요. Анна спросила, знаю ли я Хёнчоля.
리사 씨가 무슨 노래를 듣냐고 했어요. Лиза спросила, что за песню я слушаю.
마이클 씨가 이 약을 먹으면 감기가 낫냐고 했어요. Майкл спросил, если он примет это лекарство, пройдет ли простуда.
코지 씨가 춥냐고 했어요. Кодзи спросил, холодно ли.
N(이)냐고 하다 [묻다]
Значение: сокращенная конструкция вопросительной косвенной речи. Сказуемое придаточного предложения является именная часть речи.
Примеры:
어느 나라 사람이냐고 물었어요. Спросил, из какой я страны?
이 게 뭐냐고 했어요. Спросил, что это?