Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Мифы, предания и сказки Западной Полинезии (ост...docx
Скачиваний:
15
Добавлен:
15.11.2019
Размер:
821.25 Кб
Скачать

X, т°' всП°?го и не стоит.

|цолняТЬ 0еди жителей той местности пошел слух о том, что вЬ |fo скор0 *\ ах плавают две рыбы, необычные рыбы руч-р пр110" иные человеку. И тут этот самый тонганец надоумил ные, я°?лу бедных рыб и полакомиться их мясом, гвоих Убит^п и того края собрались на берегу, и им удалось пой-из рыб. Вторая же успела уйти от них в открытое море. мать °?НаННуЮ акулу люди положили в печь. А вторая акула не Поим ать дОМой: она осталась недалеко от берега и все дума-стала упл ^ ^ верНуТь к жизни убитую сестру. ла- *а и дождались, когда рыба будет готова, открыли земляную и сели пировать. Закончив пир, они побросали объедки пря-пеЧЬ nnv А та рыба, которой удалось уйти, заметила это, подплы-

мов воду • * ^

к куче объедков и нашла среди всех прочих оторосов кости ЛЯ ы' она подобрала все, что там было, не оставив ни единой косточки, мигом проглотила все это, повернулась хвостом к той земле и поплыла к себе на Ротума.

У берегов Ротума она отрыгнула все проглоченные кости; и не успела она их выплюнуть, как сестра ее вернулась к жизни. И снова обе акулы стали плавать у устья того ручья, что течет в Хусила. Вскоре к ним спустились те муж и жена, их кормильцы.

Супруги спросили рыб, как прошло их плавание, и те поведали им обо всем, что с ними случилось. Тогда супруги сказали:

— Ничего, наберитесь терпения — в скором времени вы будете отомщены.

Прошло несколько дней, и муж спустился в Хусила, забрался на сшшу рыбам, и все трое отплыли на Тонга. Плыли они, плыли и прибыли к берегам Тонга, когда на землю уже спустилась ночь.

Мужчина вышел на берег и сразу отправился на поиски. Тихонько переходил он от дома к дому, прислушиваясь к тому, что происходит внутри. Так он скользил между домами, прислушивал-люд ННК??ец убрался до общинного дома, где собирались молодые брал1 РислУшав1нись к тому, что делается в доме, он разо-ма R4T° ИДеТ какая то беседа и что кто-то рассказывает о Роту-челоиоИКНуВ В слова» мужчина понял, что это говорит тот самый и пробормотал:

ц Ну, теперь уж тебе не уйти! п°ка все ЛЫвшии отонгел от общинного дома и стал дожидаться, Да похитВ 3аснУт: тогДа емУ Уже не составило бы никакого тру-Конец все?Ь н^жного емУ человека. Он долго прислушивался, и на-ЛИ' РАЧГТ* Смолкло- Теперь он мог подойти к дому в нем все спа-

%>КчиаЛСЯ Т0ЛЬК° ХраП' 1!У*ногл а пР°крался в дом, осмотрелся и нашел среди спящих

И вот У Человека-*^ец, и ЦТо он сделал. Он протиснулся между тем, кто был ему ПЯ1ЧИЙ, То ° г'Пяц1Им соседом, лег и принялся ворочаться, словно Каться, брыкаться, точно как во сне; наконец все, кто

спал рядом с нужным ему человеком по одну сторону, скатг

с циновки 3. А дальше мужчина поступил так. Он перелез чере /1Нс ь

тонганца, лег рядом с ним по другую сторону и принялся сн°Г!"

толкаться и брыкаться, чтобы и с этой стороны циновки спихн^

всех спящих. Наконец все спящие скатились с циновки, и теце^ТЬ

в нее можно было заворачивать того, кто был ему нужен. А заве ^Ь

тым в циновку его легко можно было унести прочь. У}Щ

Вот так, ворочаясь, словно бы во сне, приплывший сумел о нуть с циновки всех, кто мешал ему.

Затем он быстро поднялся, завернул в циновку того скверно дурного человека, который совсем недавно рассказывал своим исто рии про Ротума, взвалил его на спину и понес на берег. Там он кликнул своих рыб, уложил им на спины свою ношу, уселся сам и они поплыли назад.

Плыли они, плыли и наконец достигли берегов Хусила. Мужчина вышел на берег, взял спящего и потащил к себе в Факпои. Увидев, как он пыхтит и задыхается под какой-то невероятной ношей жена спросила:

— Ой, что это у тебя? Что это ты несешь, такое большое и длинное, да еще в такую позднюю пору?

Муж шепотом ответил ей:

— Не шуми! Это тот самый господин завернут у меня тут в циновку. Я думаю, он проснется, когда запоет петух.

Тут женщина сошла с того места, где они с мужем всегда спали, а муж проворно положил туда спящего тонганца. Супруги же легли в середине дома и стали переговариваться шепотом, чтобы не разбудить того человека.

Прошло совсем немного времени, и вот закукарекал петух, всегда ночевавший на дереве рангкари возле дома супругов. Тут супруги услышали с постели голос того тонганца. Он воскликнул:

— Люди, а люди, эй! Слышите, как поет петух — точно, как пел петух в Факпои.

Муж с женой переглянулись и рассмеялись.

Прошло еще немного времени, птица забила крыльями, зашумела и снова подала голос. И опять супруги услышали, как тот человек сказал с постели:

— Люди, а люди, эй! Прислушайтесь-ка к голосу петуха: он

поет точно как тот петух, что всегда спит на дереве рангкари, это

дерево растет возле дома тех супругов, у которых я жил в Факпои.

Вот, слышите, слышите вы? ^

Произнеся эти слова, он вскочил и выглянул на улицу» а уже начало светать. Приглядевшись, он наконец увидел, что он в самом деле в Факпои и что лежит он на постели в доме тех са супругов. Тут он снова опустился на постель и заплакал. А суни ги обратились к нему со своего места:

Вот ты как теперь! А ведь это ты дурно поступил с Н1 Хоть и жаль нам тебя, делать уже нечего. Это ты взял с сооо ших воспитанников, и это ты поступил с ними по-своему, не вь нил нашего наказа. Ты забыл, как говорили наши отцы: невь

пота-устью

Щнли »а °еРезв11ЛИСЬ обе их рыбы. Супруги бросили тонганца в

учья, гД^пРк рыбам, и сказали: роДУ' ПРЯ м рда. Когда прикончите этого, плывите прочь. Вы уже _ Вот вам ^ ^ ПОра вам самим добывать себе пропитание. Боль-совсем в3р0^1Ваите к нам в надежде на угощение; мы никогда уже

,пс не приП как Кормили прежде, пока вы были еще ма-

пС накормим вас

ленькимгь^ проглотив брошенную им жертву, уплыли прочь. Что о супругов! то они вернулись в Факпои.