- •Введение
- •Много есть чудес на свете, Человек - их всех чудесней!3
- •За правдивые речи, за добрый совет и за то, что разумней и лучше Они делают граждан родимой земли.5
- •Раздел I. Архаический период греческой литературы.
- •Долитературный период
- •... Отрок прекрасный на звонкорокочущей лире Сладко перстами бряцал, припевая прекрасно под струны Голосом нежным ...
- •Всем на обильной земле обитающим людям любезны, Всеми высоко честимы певцы; их сама научила Пению Муза, ей мило певцов благородное племя.
- •Гомеровский эпос
- •Содержание "Илиады"
- •..И во знаменье черными Зевс помавает бровями: Быстро власы благовонные вверх поднялись у Кронида Окрест бессмертной главы, и потрясся Олимп многохолмный
- •Содержание "Одиссеи"
- •Время и место создания Гомеровских поэм
- •Язык и стиль Гомеровских поэм
- •Словно во сне человек изловить человека не может, Сей убежать, а другой уловить напрягается тщетно - Так и герои, ни сей не догонит, ни тот не уходит.
- •... Бегом за матерью следует с плачем, На руки просится к ней и за платье хватается крепко, Смотрит в глаза, заливаясь слезами, чтоб на руки взяли
- •... По воинству рыскал, зверю подобный. Взоры бросая кругом, не увидит ли где Александра..
- •Боги и герои поэм
- •Дел беззаконных, однако, блаженные боги не любят: Правда одна и благие поступки людей им угодны
- •Гомеровский вопрос
- •Ты не пытайся узнать, где родился Гомер и кто был он, Гордо считают себя родиной все города, Важным является дух, а не место, отчизна поэта - Блеск "Илиады" самой, сам Одиссея рассказ
- •Слышу умолкнувший звук божественной эллинской речи, Старца великого тень чую смущенной душой.
- •Послегомеровский эпос
- •Гектора лишь схоронили, Ареева дочь, амазонка, Мощного сердцем, убийцы людей, прибыла к Илиону.
- •Глазом и ухом внимай мне, во всем соблюдай справедливость. Я же, о Перс, говорить тебе чистую правду желаю...
- •То, словно мачеха, день, а другой раз - как мать человеку.
- •Архилох и ямбическая поэзия
- •200 Отрывков различной величины составляют в настоящее время литературное наследие Архилоха. Среди них нет ни одного полностью сохранившегося стихотворения.
- •Носит теперь горделиво саиец мой щит безупречный: Волей-неволей пришлось бросить его мне в кустах. Сам я кончины зато избежал, и пускай пропадает Щит мой. Не хуже ничуть новый могу я добыть.
- •Элегическая поэзия
- •Славное дело - в передних рядах со врагами сражаясь, Храброму мужу в бою смерть за отчизну принять.
- •Родина наша не сгинет вовеки по воле Зевеса и по желанью других, вечно бессмертных богов Ибо над нею Афина Паллада, могучая сердцем, Гордая мощным отцом, руки простерла свои.
- •Любы мне и теперь Афродита, Дионис и Музы, Все те, кто людям несут радость - источник утех.
- •Эпиграмма
- •Амфитрион меня посвятил, победив телебоев.
- •Мелическая поэзия
- •Бросил шар свой пурпуровый Златовласый Эрот в меня и зовет позабавиться с девой пестрообутой. Но, смеяся презрительно, Над седой головой моей, Лесбиянка прекрасная На другого глазеет.
- •Хоровая поэзия
- •Путник, пойди возвести нашим гражданам в Лакедемоне, Что, их заветы блюдя, здесь мы костьми полегли.
- •Раздел II. Аттический период греческой литературы
- •Античный театр
- •Творчество Эсхила - "отца трагедии"
- •Эвфорионова сына, Эсхила афинского кости Кроет собою земля Гелы, богатой зерном; Мужество ж помнят его марафонская роща и племя Длинноволосых мидян, в битве узнавших его.
- •"Не рабы они у смертных, не подвластны никому".
- •Ярма неволи не наденет город наш: в прах пала похвальба могучих воинов..
- •Знай хорошо, что я б не променял Своих скорбей на рабское служенье.33
- •Где предел, где конец, Где навеки уснет Родового проклятия злоба?
- •Софокл. Расцвет греческой трагедии
- •Софокл счастливый! Как долго он прожил! Он умер блаженным, не зная страданий! и много прекрасных оставил нам драм!
- •Он был лучшим из лучших, из смертных никто с ним сравняться не мог..
- •Чтить до самой смерти должно от века установленный закон, -
- •Вы великую зрите жестокость богов в этих страшных, пред вами творимых делах. Дети есть и у них, в них родителей чтут, - и на муку такую взирают они!
- •Коль жизнь тебе мила, молю богами, Не спрашивай... Моей довольно муки.
- •И назвать счастливым можно, без сомненья, лишь того, Кто достиг предела жизни, в ней несчастий не познав.
- •Творчество Еврипида
- •... И сколько нас в Адметовом чертоге, каждый плакал, Царицу провожая. А она Нам каждому протягивала руку; Последнего поденщика приветом Не обошла прощаясь и словам Внимала каждого...
- •.. Утроба - вот наш бог, и главный бог при этом... ... А людей, Которые изобрели закон, Чтоб нашу жизнь украсить, - к черту их!
- •Древняя аттическая комедия
- •Когда б ты видел, как он ест, ты б умер. Из глотки гром, из челюстей же грохот, Скрип слышен коренных да треск клыков, Свистит ноздрями, двигает ушами.
- •Аристофан
- •Словно девушке, тогда мне не к лицу было рожать и пришлось дитя подкинуть, увидать в чужих руках
- •Кричать, стучать, перебивать оратора, Когда о мире говорить не станет он.
- •Смертью отомщу им за поля мои истоптанные, Смертью за сожженные поля и виноградники.
- •Пока другого не найдут, мерзейшего..
- •О волосы мои, Народ, суши, сморкаясь, пальцы!
- •Воск растопивши, взял блоху и ножками в топленый воск легонько окунул блоху. Воск остудивши, получил блошиные Сапожки, ими расстоянье вымерил
- •Историография
- •Философия
- •Красноречие
- •Будь у тебя, Демосфен, столь мощная сила, как разум, Сам македонский Арес59 греков под власть бы не взял.
"Не рабы они у смертных, не подвластны никому".
Злополучная участь Ксеркса, пожелавшего сделать море сушей и цепями сковать Геллеспонт, должна была служить предостережением всякому, кто посягнет на свободную Элладу. В трагедии "Персы" роль хора уже значительно сокращена по сравнению с "Просительницами", увеличена роль актера, но актер еще не стал основным носителем действия. Первой трагедией с трагическим героем в современном смысле этого слова являются "Семеро против Фив".
Сюжет трагедии взят из фиванского цикла мифов. Некогда царь Лай совершил преступление, и боги предсказали ему смерть от руки сына. Он приказал рабу убить новорожденного-младенца, но тот пожалел и передал ребенка другому рабу. Мальчика усыновили коринфский царь с царицей и назвали Эдипом. Когда Эдип вырос, бог предсказал ему, что он убьет отца и женится на матери. Считая себя сыном коринфской четы, Эдип покинул Коринф и отправился странствовать. В пути он встретился с Лаем и убил его. Затем он пришел к Фивам, спас город от чудовища Сфинкса, и благодарные фиванцы отдали ему в жены вдовствующую царицу. Эдип стал царем Фив. От брака с Иокастой он имел дочерей Антигону и Йемену и сыновей Этеокла и Полиника. Когда же Эдип узнал о своих невольных преступлениях, он ослепил себя и проклял детей. После смерти сыновья поссорились между собой. Полиник бежал из Фив, собрал войско и подошел к городским воротам. Этим начинается трагедия, последняя в трилогии о Лае и Эдипе. Подобно гомеровскому Гектору, Этеокл - единственный защитник осажденного города. Так же, как и Гектор, он обречен на смерть, являясь носителем родового проклятия Лабдакидов.31 Но, в отличие от Гектора, принадлежность к отверженному роду и неизбежность близкой смерти сделали его угрюмым и мрачным: плач и стоны фиванских девушек, узнавших о приближении врагов, вызывают у него отвращение и гнев, но не жалость. Однако Этеокл - доблестный защитник отечества, отважный и решительный полководец. Он добровольно вступает в единоборство с братом, понимая, что, кроме него, никто не одолеет Полиника, а в противном случае Фивы будут отданы на разграбление захватчикам. Сознавая неизбежность своей гибели, Этеокл выбирает для себя такую смерть, которая становится залогом победы Фив. Оба брата погибают в поединке, и фиванцы радостно восклицают:
Ярма неволи не наденет город наш: в прах пала похвальба могучих воинов..
На примерах судьбы Ксеркса и Этеокла Эсхил утверждал право человека на свободу личной.воли. Но личная воля Ксеркса противоречила общественному благополучию, и поэтому его действия завершились катастрофой. Личная же воля Этеокла была обращена на спасение отчизны, он достиг желаемого и погиб геройской смертью.
Гимном разуму и справедливости звучит наиболее знаменитая из всех сохранившихся трагедий Эсхила "Прикованный Прометей" - часть не дошедшей до нас трилогии о Прометее. Миф о титане Прометее впервые в литературе встречается у Гесиода, который изображает его умным и коварным обманщиком, заслуженно наказанным обманутым им Зевсом. В Афинах Прометей издавна почитался наряду с Гефестом как бог огня. На посвященном ему празднике юноши состязались в беге с горящими факелами ("прометеев огонь").
Действие трагедии Эсхила происходит на краю земли, в дикой стране скифов. В прологе Власть и Сила, грубые прислужники Зевса, приводят скованного Прометея, и Гефест против своей воли, по приказу Зевса пригвождает титана к высокому утесу.32 Оставшийся один Прометей оплакивает свою судьбу, призывая природу быть свидетельницей его страданий:
О ты, эфир божественный, и вы, О ветры быстрокрылые, и реки, И смех морских неисчислимых волн, Земля - всематерь, круг всезрящий солнца, Вас всех в свидетели зову: смотрите, Что ныне, бог, терплю я от богов!
Скорбный монолог Прометея прерывают неожиданные звуки:
...Что за шум раздается вблизи От несущихся птиц? И эфир завенел, Рассекаем ударами реющих крыл.
Появляется хор, изображающий дочерей бога Океана, прилетевших на крылатой колеснице, чтобы утешить страдальца. Океаниды исполняют первую песню вступающего на орхестру хора (паpoд) и просят Прометея рассказать, что заставило Зевса прибегнуть к столь жестокому наказанию. Рассказом Прометея открывается первый эписодий, то есть первое действие драмы. Вина Прометея - в его любви к людям и в стремлении защитить их от несправедливых посягательств богов. Желая людям счастья, Прометей скрыл от них тайны будущего, подарил надежду и, наконец, принес огонь. Он сделал это, твердо зная, что,
...смертным помогая, Готовил казнь для самого себя.
Сам старик Океан на крылатом драконе прилетает из морских глубин утешить Прометея. Но Прометею чужды смирение и покаяние. Океан улетает, и первое действие оканчивается песней-плачем хора Океанид, вместе с которыми Прометея оплакивают все люди земли, стонет морская пучина, дробясь гневным прибоем о прибрежные скалы, плачут серебристые волны рек, и даже мрачный Аид глухо содрогается в своих подземных чертогах.
Второе действие открывается большим монологом Прометея, перечисляющего благодеяния, оказанные им людям: некогда, подобно жалким муравьям, они копошились в подземных пещерах, лишенные чувств и разума. Прометей "им показал восходы и закаты звезд небесных", их научил "науке числ и грамоте", "дал им творческую память, матерь муз". Благодаря ему люди научились приручать диких животных и плавать по морям, он открыл им тайны врачевания и извлек для них богатства земных недр - "железо, и серебро, и золото, и медь". "Все от меня, - кончает свой рассказ Прометей, - богатство, знание, мудрость!".
Для эпохи становления и победного утверждения афинской демократии, провозгласившей свободу человеческого разума и призвавшей человека к активной творческой деятельности, характерна вера в прогрессивное развитие человеческого общества. Она нашла художественное выражение в образе титана Прометея. Пессимистические представления Гесиода об общественном регрессе, отразившиеся в мифах о Пандоре, посланной людям в наказание за преступление Прометея, и о пяти поколениях, уже не встречали сочувствия. По многовековой мифологической традиции общественный прогресс воплощается у Эсхила в образе бога-благодетеля, явившегося первопричиной всех культурных достижений цивилизации. Титан Прометей становится в трагедии Эсхила активным борцом за справедливость, противником зла и насилия. Величие его образа подчеркивается также и тем, что он, провидец, знал о своих грядущих страданиях, но во имя счастья людей и торжества правды сознательно обрек себя на пытки. Противник Прометея, враг людей, необузданный насильник и деспот - сам Зевс, отец богов и людей, правитель вселенной. Для того чтобы подчеркнуть произвол его власти, Эсхил выводит в своей трагедии еще одну жертву Зевса. К скале, на которой распят Прометей, подбегает Ио. Несчастная возлюбленная Зевса, некогда красивая девушка, она обращена ревнивой Герой в телку и обречена на бесконечные скитания. Боги изменили облик Ио, но сохранили ей человеческий разум. Ее преследует овод, укусы которого повергают несчастную в безумие. Незаслуженные мучения Ио заставляют Прометея забыть о собственных страданиях. Он утешает Ио, предсказывает ей близкий конец мучений и славу. В заключение он грозит гибелью их общему мучителю - Зевсу, тайна судьбы которого известна ему одному. Слова Прометея доходят до слуха Зевса, и напуганный тиран отправляет к Прометею слугу богов Гермеса, чтобы выведать тайну. Теперь бессильный распятый Прометей держит в своих руках судьбу всесильного самодержца. Он отказывается открыть тайну Зевса и с презрением смотрит на Гермеса, который добровольно променял свою свободу на службу Зевсу: