Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
МКРВО / Руденко Л. Міжнар. кред-розрах. операції-2част.doc
Скачиваний:
55
Добавлен:
22.02.2015
Размер:
7.69 Mб
Скачать

8. Форс-мажор

  1. Сторони звільняються від відповідальності за невиконання зобов'язань за контрактом, якщо воно сатло наслідком обставин нездоланної сили, а саме: стихій­них лих, воєнних дій будь-якого характеру, блокади, заборони експорту або імпорту. У цих ви­падках термін виконання зо­бов'язань за контрактом відсува­ється відповідно до часу дії цих обставин.

  2. Наявність форс-мажорних обставин повинна бути підтвер-

7. PACKING AND MARKING

7.1. The SELLER has to ship the goods in export packing which is to provide the full preservation of the goods from any damage and corrosion during its transportation as well as loading transshipment and storage at stocks.

7.2. All rotating, mobile and traveling part (rollers, rolls, pinions, wheels, posts with printers, central cylinder etc) should be firmly fixed during cargo handling and transportation.

  1. Each place should have label with serial number in accordance with specification, packing list and description.

  2. Ductor rollers, anilox roll and (rubber) duktors rollers should be placed in wooden small size containers which protect from travel and damage during transportation.

8. Force-majeure

8.1. neither Party shall bear responsibility for the complete or partial non-performance of any of her obligations under the contract, if non-performance results from such circumstances as flood, fire, earthquake and other acts of God as well as war and military operations, blockade, prohibition of the exports or the imports. In this event the delivery time under the contract is extended for the period equal to that during which circumstances will remain in force.

джена посвідченням відповідно Торгової плати країни Продавця або Покупця. Якщо зазначені об­ставини будуть діяти більш 4-х місяців, то кожна зі сторін вправі відмовитися від контракту й у цьому випадку жодна зі сторін не має право жадати від іншої сто­рони відшкодування збитків.

9. Санкції і рекламація

  1. ПРОДАВЕЦЬ несе відпові­дальність за несвоєчасну достав­ку в Київ ФЛЕКСОМАШИНИ і виплачує пеню в розмірі 0,3% від суми передоплати 15.000 EUR + 21.500 EUR за кожний простро­чений день.

  2. ПОКУПЕЦЬ несе відповіда­льність за несвоєчасний переклад першої і другої передоплати (15.000 EUR і 21.500 EUR) і ви­плачує пеню в розмірі 0,3% від суми Invoice за кожний простро­чений день.

  3. ПРОДАВЕЦЬ несе відпові­дальність за несвоєчасну здачу ФЛЕКСОМАШИ-НИ в експлуа­тацію і виплачує пеню в розмірі 0,1% від вартості (4.000 EUR) за кожний прострочений день.

9.4. ПОКУПЕЦЬ несе відповіда- льність за несвоєчасну підготов- ку для одержання, розвантажен- ня, монтажу, пусконаладочних робіт і виплачує пеню в розмірі 0,1% від вартості (4.000 EUR) за кожний прострочений день.

8.2. The Party for which the performance of obligations became impossible is to notify the other Party in written of the beginning of the above circumstances, immediately, however within the period of the obligations. Certificates issued by the respective Chambers of Commerce of Sellers' or the Buyers' country will be sufficient proof of such circumstances and their duration.