- •5.6. Організація міжнародних лізингових операцій
- •3. Термін лізингу
- •4. Лізингова плата
- •(Терміни й умови сплати лізингових платежів)
- •5. Передача устаткування в лізинг
- •(Місцезнаходження устаткування)
- •6. Використання, технічне обслуговування і ремонт Устаткування
- •7. Передача ризику. Страхування
- •8. Право власності на Устаткування
- •9. Дострокове припинення дії Договору
- •10. Інші умови
- •11. Форс-мажор
- •12. Розв'язання суперечок
- •13. Заключні положення
- •5.7. Організація міжнародних факторингових операцій
- •5.8. Організація міжнародних форфейтингових операцій
- •6.2. Структура та основні умови зовнішньоторговельного контракту
- •6.4. Особливості розрахунків під час імпортних операцій підприємств України
- •6.5. Розрахункові операції в міжнародних компаніях
- •6.6. Валютні рахунки в системі міжнародних розрахунків
- •7.1. Ризики в зовнішньоторговельних операціях
- •7.3. Методи хеджування від валютного ризику
- •7.4. Банківська гарантія як інструмент забезпечення виконання розрахункових і кредитних зобов'язань
- •7.5. Правові основи валютного забезпечення
- •IV. Доходи (дивіденди) в іноземній валюті, одержані за межами України
- •22. Тов кб «Український Фінансо- вий Свіч», м. Донецьк ват «Банк «Демарк», м. Чернігів.
- •Відправник Отримувач
- •І. Предмет контракту
- •2. Кількість і якість товару
- •1. Subject of contract
- •2. Quantity and quality of commodity
- •3. Базисні умови постачання
- •3. Basic terms of delivery
- •4. Price and total value of the contract
- •5. Умови платежу
- •5. Payment conditions
- •6. Умови здавання прийняття флексома-шини
- •6. Terms of formal acceptance of flexomachine
- •8. Форс-мажор
- •8. Force-majeure
- •9. Санкції і рекламація
- •9. Sanctions and reclamations
- •11. Інші умови
- •11. Other conditions
- •/. Предмет договору
- •5. Права та обов'язки кредитора
- •6. Термін дії договору
- •(Назва підпрнемства-кргдитора)
- •3. Ціна договору
- •4. Порядок сплати винагороди
- •5. Права та обов'язки гаранта
- •6. Обов'язки одержувача гарантії
- •7. Відповідальність одержувача гарантії
- •8. Термін дії договору
- •9. Інші умови
- •Перелік документів, що надаються принципалом при розгляді питання про надання гарантії
3. Термін лізингу
3.1. Термін лізингу— з моменту передачі Устаткування в лізинг, яким є дата підписання Сторонами «Акта приймання-передачі устатку- вання у лізинг» по « » 20 р.
4. Лізингова плата
Устаткування передається Лізингодавцем і приймається в лізинг Лізингоодержувачем на умовах сплати Лізингоодержувачем Лізингода-вцю лізингової плати за користування Устаткуванням шляхом перерахування лізингових платежів Лізингодавцю.
Розмір, терміни і порядок сплати Лізингоодержувачем платежів Лізингодавцю встановлюються в «Розрахунку лізингової плати», що підписується сторонами одночасно з договором. Лізингові платежі сплачуються в безготівковій формі.
Перший лізинговий платіж вноситься через місяця з моменту передачі Устаткування в лізинг, обумовленого у п. 3.1 цього Договору, а наступні лізингові платежі вносяться послідовно з інтервалами в місяця з дати, коли повинний був бути сплачений перший
лізинговий платіж.
4.4. Лізингоодержувач зобов'язаний своєчасно сплачувати передба- чені цим Договором лізингові платежі. У випадку прострочення Лізин- гоотримувачем сплати Лізингодавцю лізингових платежів Лізингоот-
римувач сплачує пеню в розмірі % від належної до сплати суми за
кожний день прострочення. Сплата пені не звільняє Лізингоотримувача від проведення передбачених Договором розрахунків.
Лізингоотримувач не може жадати від Лізингодавця ніякого відшкодування або зменшення суми лізингових платежів у випадку перерви в експлуатації Устаткування, з якої б причини це не відбулося, включаючи форс-мажорні обставини.
Лізингоотримувач не має права затримувати лізингові платежі, термін оплати котрих уже настав, навіть за умови ушкодження Устаткування або внаслідок виникнення форс-мажорних обставин.
Відповідальність за ризик випадкового знищення або випадкового ушкодження Устаткування несе Лізингоотримувач. У випадку повного знищення Устаткування сума таких лізингових платежів, а також усі прострочені суми, що належать до сплати Лізингоотримувачем, повинні бути сплачені Лізингодавцю в терміни і на умовах
(Терміни й умови сплати лізингових платежів)
5. Передача устаткування в лізинг
5.1. Передача Лізингодавцем і прийом Лізингоотримувачем Устат- кування в лізинг засвідчується «Актом приймання-передачі устатку- вання в лізинг».
5.2. На момент передачі Устаткування в лізинг воно знаходиться в
(Місцезнаходження устаткування)
6. Використання, технічне обслуговування і ремонт Устаткування
Лізингоотримувач зобов'язується сумлінно додержуватися під свою відповідальність норм і правил експлуатації, технічного обслуговування і ремонту устаткування, які установлені чинним законодавством та інструкціями виробника.
У випадку виходу Устаткування з ладу Лізингоотримувач протягом п'ятьох днів зобов'язаний письмово повідомити про це Лізинго-давцеві, якщо до цього часу несправності не будуть усунуті.
Лізингоотримувач за свій рахунок, без подальшої компенсації Лізингодавцем і за узгодженням із Лізингодавцем проводить технічне обслуговування і всі види ремонту, модернізації та реконструкції Устаткування.
У випадку заміни в процесі експлуатації Устаткування яких-небудь деталей і вузлів або їхнього удосконалення вони стають невід'ємною частиною Устаткування і переходять у власність Лізинго-давця.
Лізингоотримувач відповідає за відповідність рівня кваліфікації персоналу складності виконаних робіт з експлуатації й обслуговування Устаткування і зобов'язаний провести відповідне навчання робітників.
Одержання необхідних дозволів на експлуатацію Устаткування покладається на Лізингоотримувача.
Лізингодавець звільняється, відповідно до умов цього Договору, від будь-яких обов'язків і відповідальності у відношенні технічної гарантії на Устаткування. Всі розрахунки по витратах, позовах і компенсаціях, пов'язані з вищевказаною гарантією, проводяться безпосередньо між Лізингоотримувачем і Постачальником.