Плотин. - Вторая эннеада. - 2004
.pdf140Плотин. Эннеады. Трактат IL 3
7.Даже если эти планеты обозначают грядущее (а мы говорим, что и многие другие вещи указывают на будущее), то разве они могут творить [будущее]?
Икаков будет порядок [такого творения]? Ведь не существовало бы обозначения [как такового], если бы каждая вещь не возникала в определенном по рядке. Предположим, что звезды подобны выведен ным на небе буквам или что они, будучи написаны раз и навсегда, движутся по мере исполнения своих задач, становясь иными; предположим, что благода ря этому они суть знаки [и что-то обозначают], ибо поскольку в едином живом существе присутствует единое начало, постольку благодаря изучению одной части живого существа мы можем кое-что узнать и
одругой. Ибо можно узнать и нрав человека, и грозя щие ему опасности, и спасительные для него пути — смотря ему в глаза или [внимательно] рассмотрев [какую-нибудь] другую часть его тела. Да, планеты суть части, как и мы; следовательно, мы можем по
знать одно, исходя из другого. Все вещи наполнены знаками,6 знающий из иного иное — мудрец. Мно гое из того, что познается таким образом, уже во шло в привычку и используется всеми. Что же это за единый порядок? Если он действительно един, то разумно и гадание по птицам и по другим животным,
спомощью которого предсказываются отдельные события. В самом деле, все вещи должны быть свя-
О том, что делают звезды |
141 |
заны друг с другом, и не только в том единстве, кото рое присутствует в каждой из частей и которое удач но называют «единым дыханием»,7 но более и преж де — в единстве Всего; одно начало производит едино-многое живое существо, из всего — одно;8 и как в каждом единичном живом существе каждая часть выполняет свою работу, так и каждое [живое существо] во Вселенной выполняет свое дело, боль шее, однако, чем у частей тела настолько, насколь ко части Вселенной суть не только части, но сами целые [живые существа], и [в этом смысле] более важны, чем части других живых существ. Каждая вещь исходит из [какого-то] одного [начала] и дела ет [именно] свое дело, но все вещи содействуют друг другу, ибо они не отсечены от Целого: они воздей ствуют на других и от других претерпевают — одно сближается с другим, получая от этого радость или печаль. Вещи будут исходить не необдуманно и не наудачу, но сначала что-то одно, а за ним другое со гласно природе.
8. Тогда душа, устремленная исполнять свое дело, занимая, условно говоря, место логоса, творит всё, и при этом она может либо идти прямым путем,9 либо заблуждаться: справедливое возмездие нас тигает всё совершённое во Вселенной, иначе она бы разрушилась.10 Но Вселенная пребывает всегда,
142 Плотин. Эннеады. Трактат II. 3
.поскольку [мировое] целое правится порядком и си лой Властвующего; звезды содействуют в этом, ибо суть немалые части Вселенной, а потому они столь блистательны и пригодны для означения. Посколь ку же они означивают всё происходящее в чувствен ном, то собственно творят они другое — то очевид ное, что они производят. Мы же совершаем работу Души согласно с природой, пока не впадаем во мно жественность Вселенной. Оступившись же, мы по лучаем и возмездие в виде самого падения [во мно жественность] и последующего существования в худшей доле. Богатство и бедность возникают бла годаря столкновению с вещами внешними. А добро детели и пороки? Добродетели происходят из древ него [изначального] состояния души, а пороки — от ее встречи с внешними вещами. Но об этом уже было сказано в других местах.11
9. Теперь мы должны напомнить о веретене, ко торое, согласно древним, вращали Мойры; для Пла тона веретено есть движимое и неподвижное в кру говращении [неба];12 и Мойры, и Ананке — их мать, вращают веретено и прядут [нить судьбы] при рож дении каждого [живого существа, таким образом, что] благодаря необходимости имеющее возникнуть приходит к [своему] рождению. В Тимее13 Бог, ко торый творит [т. е. Демиург], производит «начало
О том, что делают звезды |
143 |
души», а движущиеся боги дают «ужасные и необ ходимые страсти», «гнев» и желания, «наслаждения»
и«печали» и «иной вид души», от которого эти стра сти. Таковы логосы, связывающие нас со звездами, от которых мы получаем души, и которые подчиня ют нас необходимости, когда мы приходим сюда. Мы получаем от них и характер, и деятельности, соглас ные с этим характером, и страсти, возникающие из состояний страстной части души. Что же тогда оста
ется «нам»? Возможно, «мы» есть по истине то, чему природа дала властвовать над страстями.14 Да ведь
иБог в средоточье всех тех зол, которые мы прини
маем через тело, дал нам добродетель, «не имеющую [на земле] господина».15 Ибо мы не нуждаемся в доб родетели, когда пребываем в безмолвии, но [весь ма нуждаемся в ней,] когда нам грозит опасность
впасть в пороки, если она отсутствует. Поэтому и «должно бежать отсюда»16 и «отделять»17 себя от того, что к нам было присоединено, и не быть уже составленной вещью, одушевленным телом, в кото ром господствует природа именно тела, имеющая в себе лишь след души, поскольку общая жизнь при надлежит телу, ибо телесно всё относящееся к этой общей жизни. Движение же другой души, той, что вне тела, есть восхождение к горнему, прекрасному
ибожественному, над чем никто не властвует, но или пользуется им, чтобы самому быть божественным
144Плотин. Эннеады. Трактат //. 3
ижить, отрешаясь [от дольнего], или лишается этой высшей души и живет жизнью, полученной по жре бию [и подчиненной судьбе]; тогда звезды не только являют ему знаменья [будущего], но он и сам стано вится наподобие части и следует целому, частью ко торого является. Ибо каждый человек двойственен:
содной стороны — он есть нечто составленное из двух, с другой стороны — он есть то в нем, что есть он сам. И весь космос есть, с одной стороны, состоящее из тела и некой души, связанной с телом, с другой же стороны, он есть Душа всего, которая не нахо дится в теле, но светит внутри своего следа, остав ленного ею в [той низшей] душе, которая [находит ся] в теле; и Солнце, и другие небесные тела таким же образом двойственны: они не дают ничего дурно го той другой, чистой Душе, но [производят только] то, что приходит от них во Вселенную, в той мере, в какой они являются частью всего и одушевленным телом, то, что приходит от их тела, дающего часть иной части, в то время как стремление [каждой] звез ды и Душа, сущностно существующая [в звездах], об ращены к Лучшему. Все остальное следует Лучше му, даже не Ему, а тому, что вокруг Него; так же как из огня простирается теплота на [мировое] целое, так, возможно, что-то простирается от души звезды к той Душе, которая ей сродственна; несчастья же происходят из-за смешения. Ибо, в самом деле,
О том, что делают звезды |
145 |
природа этого Всего «смешана»,18 и если кто-то от делит от Вселенной отделимую душу, то оставшее ся не будет большим. Ведь космос есть бог, только если отделимая душа ему сочисляется, в остальном же, как говорит Платон, он есть «великий демон»,19
ито, что случается в нем — демоническое.
10.Если это так, то теперь следует усвоить звез дам силу означающую, творящую же силу не совер шенно должно усвоить им, не всецело их природе, но насколько претерпевания [свойства], имеющие источником Вселенную, принадлежат тому, что не имеет их. Должно усвоить [единичной] душе и то, что еще прежде, чем она пришла в становление, она несла нечто низшее, чем она сама. Ибо она, пожа луй, не пришла бы в тело, не будучи уже по боль шей части страстной. Мы должны усвоить ей также вхождение [в сферу] случая [или судьбы]. Должно признать, что круговращение неба творится при со действии и восполнении его силой Души, которая должна совершить Всё; каждая звезда в этой силе имеет статус части.
11.Должно также рассмотреть и то, что исходя щее от звезд не приходит к восприемлющему таким, каким оно было, исходя. Если это, например, огонь, то здешний огонь — смутен [в сравнении с огнем]
146 Плотин. Эннеады. Трактат II. 3
звезд; если это любовное расположение, то оно ста новится бессильным в приемлющем, и, вероятней всего, производит отнюдь не прекрасную дружбу; и дух, когда он воспринимается не в должной мере, чтобы произвести мужество, производит неистов ство и отчаяние; и честь в любви [сосредоточена на земле] вокруг красоты, производящей стремление к лишь только кажущемуся прекрасным; и истечение ума [т. е. сообразительность] производит здесь хит рость и злодейство. Ибо хитрость желает здесь быть умом, но не в силах достигнуть этого. Итак, все эти вещи становятся злыми в нас, хотя на небе эти вещи не таковы; так что несмотря на то, что они пришли оттуда, они не те, что там, и не остаются такими же, какими пришли, в силу смешения с телами, матери ей и друг с другом.
12. Значит, всё то, что приходит оттуда, смеши вается здесь в одно, и каждая из возникающих ве щей берет нечто из этой смеси, так что уже сущее становится обладающим определенным качеством. Энергия звезд не производит коня, но что-то дает коню: ведь конь происходит от коня и человек от че ловека; Солнце содействует созданию,20 но человек происходит из логоса человека, внешнее же воздей ствие каким-то образом вредит [т. е. мешает] или по могает: ибо сын похож на отца, но часто становится
О том, что делают звезды |
147 |
лучше отца, а случается — и хуже. Энергия звезд не противостоит подлежащему; однако когда обре тает силу материя, а не природа, тогда в результате повреждения эйдоса вещь не достигает совершен ства.
Сторона Луны, не освещенная относительно Зем ли, не приносит вреда тому, что выше нее. Но по скольку то, что выше нее, не оказывает помощи в силу большей удаленности, то кажется, что такое положение дел плохо; когда же Луна полная, этого [ее воздействия] достаточно для того, что ниже ее, даже если внешние звезды отдалены. Но когда Луна не освещена со стороны Огненной звезды, то к нам она кажется благорасположенной, ибо сила этой звезды более огненна, чем это нужно для нее са мой [?]. Тела одушевленных, пришедшие оттуда [из более высоких сфер], отличаются друг от друга боль шим или меньшим жаром, холодных же нет ни од ного. Об этом свидетельствует их место. Та планета, которую называют Зевсом,21 — благорастворена огнем. Таким же образом дело обстоит и с Эос [Ут ренней звездой]; благодаря этому их рассматрива ют как равнодействующие [тела], но они различно расположены относительно звезды, называемой или Огненной из-за ее состава, или Кроносом из-за ее удаленности; Гермес, безразличный ко всем плане там, как кажется, всем планетам подобен. Все они
148 Плотин. Эннеады. Трактат //. 3
содействуют [мировому] целому и, следовательно, относятся друг к другу таким образом, чтобы имен но содействовать Целому: как отдельные части ви димого живого существа. Они существуют по-пре- имуществу для этого Целого, как, скажем, и желчь служит целому, находясь в определенном отноше нии к ближайшей с ней частью, ибо должно ей и гнев возбуждать, и не позволять, чтобы всё [живое суще ство] или ближайшая к ней часть вели себя необуз данно. И во всецелом [космосе] есть необходимость
вчем-то подобном желчи, и в чем-то другом, чтобы возникала сладость; [например,] некоторые части Вселенной есть ее глаза; все они симпатически еди ны, благодаря неразумному в них. Таким вот обра зом [космос] есть единая и единственная мелодия.
13.Итак, поскольку одни явления происходят изза движения звезд, другие же — нет, нам должно остановиться, рассудить и сказать: откуда вообще особенное [т. е. каждая отдельная вещь] возникает
вЦелом. Для начала скажем, что Душа управляет Всем согласно логосу22 (как и в каждом единичном живом существе есть начало, от которого происхо дят отдельные части живого существа и их порядок
вотношении к целому); полностью логос присутству ет только в целом, в частях же — пропорционально бытию каждой из них. А то, что приходит извне [каж-
О том, что делают звезды |
149 |
дой отдельной вещи], иногда противоположно жела нию природы, а иногда приемлемо; но все это встро ено в Целое, поскольку все вещи суть части [миро вого] целого; все они принимают природу, которую имеют, и равным образом восполняют жизнь Вселен ной — каждая благодаря собственному порыву. Не одушевленные вещи во Вселенной суть инструменты [органы], их, так сказать, толкает к действию что-то извне. Что же касается вещей одушевленных, то одни обладают неопределенным движением, как кони, впряженные в колесницу, пока возничий не определит их путь, «направляя ударами».23 Приро да разумного живого существа имеет [подобного] возницу в самой себе: имея опытного возничего, она движется прямо, если же нет, то как получится. Но и одушевленные, и неодушевленные [вещи и суще ства] суть внутри Всего и восполняют Целое; более значимые части, обладающие большим достоин ством, производят многое и великое, они восполня ют жизнь [мирового] целого более творчески, чем пассивно; другие же остаются пассивными, имея меньшую силу действовать; остальные — между первыми и вторыми: и претерпевают от других ве щей, и сами делают многое; во многих вещах при сутствует их начало деятельности и творчества. Все ленная становится всесовершенной жизнью, когда лучшие делают лучшее согласно лучшему в каждом,