Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
METODIChKI / УМК_ КРиДО Экономика_ / 3.1. Учебные пособия, лекции / 3.1.Лекции (учебники, учебные пособия, раздаточные материалы).doc
Скачиваний:
33
Добавлен:
20.04.2015
Размер:
402.94 Кб
Скачать

Грамматические нормы современного русского литературного языка. Нормы синтаксиса. (2 часа)

Синтаксические нормы современного русского языка определяют правила образования и использования синтаксических единиц – словосочетаний и предложений.

Нормы построения и употребления синтаксических единиц можно условно разделить на две группы: нормы формальные и нормы смысловые. Нарушение формальных норм ведет к так называемым ошибкам формы. Они вызваны неверным оформлением мысли, которая по существу является правильной (Я возвращаюсь в Украину. – Я возвращаюсь на Украину.) Ошибки формы зачастую затрудняют процесс восприятия и понимания текста. (Несколько птиц наша школа подарила зимовщикам, которые там хорошо акклиматизировались и стали ручными).

Ошибки смысла не так очевидны, как ошибки формы. Не существует полного, подробного перечня смысловых норм построения фразы. Принципиально важным является следующее требование: внутри текста не должно быть неразрешимых противоречий, ни логических, ни образных. Сущность логического противоречия сводится к тому, что об одном и том же предмете в одно и то же время высказываются взаимоисключающие суждения (В заключение у меня есть просьба: их три). Образное противоречие – это сосуществование на небольшом текстовом пространстве образных картин, которые несовместимы друг с другом (Весь измазанный чернилами, испуская дикие вопли, Коля всю перемену, как сокол, носился по классу). Не следует забывать, что в умелых руках мастера слова любое нарушение нормы может превратиться в художественный прием. На противоречии основаны такие художественные приемы, как оксюморон или парадокс. “Молодость моя, моя чужая Молодость...”; “И голубиной не черни галчонка белизной...” ( М. Цветаева); “ Лучшее средство избавиться от искушения – поддаться ему”; “Избави меня, боже, от друзей, а с врагами я сам справлюсь” (афоризмы).

Порядок слов 1) служит средством связи между словами внутри предложения; 2) порядок слов выступает как средство связи между предложениями внутри текста.

Связь между словами внутри предложения. Прямой нейтральный порядок слов в предложении можно представить в виде схемы: обстоятельство определение подлежащее сказуемое дополнение обстоятельство. Отступление от этих правил придаёт речи взволнованность, эмоциональность, экспрессивность, а также изменяет стилистическую окраску высказывания. Ср.: В кинотеатре идёт интересный фильм. – нейтральная стилистическая окраска; В кинотеатре фильм интересный идёт. – разговорная стилистическая окраска. При построении предложения необходимо соблюдать одно простое правило: зависимый компонент, будь то слово, словосочетание, причастный оборот, инфинитивный оборот, зависимая часть сложного предложения, - должен располагаться непосредственно рядом с главным компонентом, чаще всего – сразу после главного компонента. Это правило позволит вам избежать нелепых высказываний, подобных следующему: “Обнаружен Скриквин в момент задержания автомашины в спящем состоянии” / следовало сказать: “В момент задержания автомашины обнаружен Скриквин в спящем состоянии” /.

Для русского языка характерен свободный порядок слов. Это значит, что члены предложения не имеют фиксированного, единственно возможного места внутри фразы. Но при неудачном расположении слов высказывание может приобрести двоякий смысл. Предложение “Торговка вяленой воблой торчала между ящиками” может быть понято по-разному из-за того, что в нём сочетание “вяленой воблой” с равным успехом может относиться и к существительному “торговка” (торговка какая?) и к глаголу “торчала” (торчала как?).

Связь между предложениями внутри текста. В каждом предложении можно выделить тему и рему. Тема – это то, что уже известно, по мнению говорящего. Тему можно сформулировать как вопрос, на который отвечает предложение. Рема – это новая информация об известном, это то, ради чего создается высказывание. Рема может звучать как краткая ответная реплика в предполагаемом диалоге. Одно и то же предложение в разных речевых ситуациях имеет разное темо-рематическое членение.

В живой, естественной речи членение на тему и рему имеет свои способы выражения. Основными среди них являются порядок слов и интонация. В книжной речи при прямом, нейтральном порядке слов тема располагается в начале предложения, а рема – в конце, фразовое ударение падает на рему: Никита выпустил воробья в саду/ на другой день. При инверсии рема находится в начале предложения, а тема – в конце, фразовое ударение падает на рему, главную часть высказывания: Никита / выпустил воробья в саду на другой день. В разговорной речи противоположный порядок слов: при нейтральном порядке слов рема находится в начале предложения, при инверсии рема располагается в конце предложения: - Хозяйка ваша где? – В огород / ушла хозяйка.

Деепричастный оборот – это синтаксическая форма, наиболее трудная для речевого употребления. Трудности в использовании деепричастного оборота можно объяснить двумя причинами. Во-первых, деепричастный оборот принадлежит письменной, книжной речи, с которой современный носитель языка, в силу объективных причин, встречается все реже. Во-вторых, для деепричастия как грамматического феномена характерна двойственность: по своему значению деепричастие тяготеет к независимым членам предложения, так как называет самостоятельное действие и, следовательно, отдельную ситуацию; по грамматической форме деепричастие является зависимым компонентом предложения.

В предложении деепричастие зависит и от подлежащего, и от сказуемого. Формально деепричастие подчиняется глаголу-сказуемому: работать не отдыхая; уйти не простившись. По смыслу деепричастие, как правило, зависит от подлежащего, так как называет действие предмета, обозначенного в предложении подлежащим. Ср.: Солнце светило, не грея./ Солнце не грело.

Главным условием правильного употребления деепричастия является соблюдение смысловой связи между подлежащим и деепричастием. Следовательно, для самопроверки нужно сначала найти в предложении подлежащее, сказуемое и деепричастие, после чего изменить предложение таким образом, чтобы деепричастие превратилось в сказуемое. Если результат преобразования противоречит здравому смыслу, надо исправлять исходное высказывание. Можно двумя способами исправить ошибочную конструкцию с деепричастным оборотом: либо заменить деепричастный оборот зависимым предложением, либо изменить подлежащее, приведя его в соответствие с действием, обозначенным деепричастием.

Нельзя использовать деепричастие в безличном предложении, если последнее не имеет в своём составе инфинитива. “Глядя на облетающие с деревьев листья, на душе становится грустно”, – предложение построено неверно, так как в нём нет и не может быть подлежащего, необходимого для деепричастия. Не рекомендуется использовать деепричастие в так называемых страдательных, или пассивных, конструкциях типа “Церковь построена в 17 веке”.

Стилистические нормы сложного предложения. Сложные предложения наиболее активно используются в книжных стилях: научном, публицистическом, официально-деловом. Особенно это касается сложноподчиненных предложений с различными видами придаточных. В устной речи, как правило, вместо сложноподчиненных предложений употребляются бессоюзные.

Д.Э. Розенталь выделяет следующие разновидности стилистических ошибок в сложных предложениях.

– загромождение сложного предложения придаточными. (Виновность подсудимого подтверждается также исследованными в суде протоколом осмотра места происшествия (гаража) от 3 января 1999 года, из которого видно, что дверь гаража была открыта, сломанный замок лежал на земле, на двери имелось 5 вмятин разного размера, причиненных орудием взлома, и протоколом обыска в сарае Сидякова от 3 февраля 1999 года, из которого видно, что в ходе его (обыска) работниками милиции был обнаружен и изъят лом).

– разнотипность частей сложного предложения. (Докладчик выдвинул два положения: 1) все большее значение приобретает пропаганда научных знаний в массах; 2) роль в этой работе широких слоев населения).

– смещение конструкции. (Последнее, на что я хочу обратить Ваше внимание, это на характеристику моего подзащитного с места работы).

– неправильное употребление союзов и союзных слов. (Нельзя мириться с таким положением, когда воры и взяточники, подобные Шубину, занимают руководящие посты).

– неправильный порядок слов в предложении. (Меркурьев в своих показаниях пояснил, что взял нож на газоне, которым ударил студента.

2.5.