Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
METODIChKI / УМК_ КРиДО Экономика_ / 3.1. Учебные пособия, лекции / 3.1.Лекции (учебники, учебные пособия, раздаточные материалы).doc
Скачиваний:
33
Добавлен:
20.04.2015
Размер:
402.94 Кб
Скачать

Природа норм русского литературного языка. (2 часа)

Понятие нормы, виды норм. Раздел культуры речи, изучающий нормативность речи, называется ортологией. В задачи ортологии входит раскрыть неоднородность используемых в речевой практике норм речевого общения; дать классификацию этих норм; объяснить причины изменения и нарушения норм; дать оценку культурного состояния языка и его функциональных разновидностей.

Норма – это совокупность наиболее пригодных (правильных, предпочитаемых) для обслуживания общества средств языка, складывающихся как результат отбора языковых элементов (лексических, произносительных, морфологических, синтаксических) из числа сосуществующих, наличествующих, образуемых вновь или извлекаемых из пассивного запаса прошлого в процессе социальной, в широком смысле, оценки этих элементов (С.И. Ожегов).

Характерные признаки литературной нормы: относительная устойчивость; распространенность; общеупотребительность; общеобязательность; соответствие употреблению, обычаю и возможностям языковой системы.

Языковые нормы отражают закономерные процессы и явления, происходящие в языке и поддерживаемые речевой практикой. К основным источникам языковой нормы относятся произведения писателей-классиков и современных писателей, анализ языка средств массовой информации, общепринятое современное употребление (данные живого и анкетного опросов), научные исследования ученых-лингвистов.

Ценность нормы нередко связывается с тем, что она обеспечивает единообразное употребление языковых средств, способствуя тем самым общепонятности литературного языка, сдерживанию языковых изменений, устойчивости языка и регуляции речевого поведения людей, что позволяет ЛЯ выполнять свою основную функцию – культурную.

Вслед за чешским лингвистом А. Едличкой, в современной ортологии выделяют три типа норм: языковые (системные, структурно-языковые), коммуникативные (коммуникативно-прагматические или ситуативные) и стилистические (стилевые).

Языковые, или системные нормы, включают в себя совокупность языковых средств и закономерностей их использования, свойственных данному языку. Этот тип норм ограничен собственно лингвистическим аспектом и соотносится непосредственно с языковыми единицами, их составом, сочетаемостью и употреблением. Отличительными чертами системной нормы является её общественное признание и обязательность для всех говорящих на том или ином языке. Типология структурно-языковых норм обычно строится на основе уровней языковой системы, в соответствии с чем, выделяются нормы орфоэпические, акцентологические, лексические и грамматические. С позиции свободы употребления нормы могут быть императивными (жесткими, не допускающими вариантов) и диспозитивными (вариативными).

Коммуникативные нормы обусловлены ситуацией общения (поэтому их называют еще ситуативными). Эти нормы включают в себя не только собственно лингвистические, но и невербальные компоненты.

Третий тип норм – стилистические. Существует точка зрения о том, что стилистические нормы – это правила употребления языковых средств в соответствии с их стилистической окраской. Однако в последнее время данный тип норм все чаще связывают с текстопостроением. Стилистические нормы охватывают не только языковые элементы, но и тематические и собственно текстовые. Они определяют построение текста (высказывания) в зависимости от того, к какому функциональному типу речи относится данное высказывание или текст.

Динамическая теория нормы. Вариантность и колебания норм. В.А. Ицкович представляет процесс смены норм следующим образом: новое попадает в язык вопреки существующим правилам, оно появляется обычно за пределами литературного употребления – в просторечии, в профессиональной речи и сначала воспринимается носителями языка как нарушение языковой нормы, но постепенно (в случае активного использования) закрепляется в литературном языке. На первом этапе господствует единственно правильная форма, а её вариант находится за пределами литературного языка. На втором этапе этот вариант начинает проникать в литературный язык и считается либо допустимым (тогда он фиксируется в словаре с пометой доп. – «допустимый к употреблению»), либо равноправным по отношению к первичной норме (в этом случае в словаре указываются оба варианта с союзом и). На третьем этапе «старшая» норма перестает быть главной, уступая место «младшей». На последнем этапе «младшая» норма становится единственной, а первоначальная становится устаревшей. Однако следует помнить, что процесс изменения нормы достаточно длительный, ход его вряд ли можно проследить в течение жизни одного поколения.

Изменению норм предшествует появление их вариантов, которые реально существуют в языке на определенном этапе его развития, активно используются его носителями. Вариантность – это важнейшая черта языковой нормы, которая тесно связана с её динамикой. Именно через появление вариантов происходит изменение нормы и её развитие. Варианты – это разновидности одной и той же языковой единицы, обладающие одинаковым значением и не имеющие каких-либо различий (узкое понимание). В широком смысле термина вариантами являются два или более языковых средств, одно из которых имеет дополнительный смысловой оттенок, либо отличается сферой использования (чаще всего термин вариант используют именно во втором значении).

2.6.