Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Теоретическая культурология.- М., 2005.pdf
Скачиваний:
46
Добавлен:
26.08.2013
Размер:
10.14 Mб
Скачать

Янко Слава (Библиотека Fort/Da) || http://yanko.lib.ru

235-

смысловыми примитивами, но существенно то, что эти ключевые слова характеризуют универсальные первичные смыслы, без которых немыслима ни одна культура, и что выявление этих первичных смыслов является задачей универсальной грамматики, понятой как семантическая теория метаязыка. Для обоснования своей концепции А. Вежбицкая обращается к Лейбницу: «Не все можно объяснить... Какие-то вещи должны быть самоочевидными (интуитивно ясными), а иначе бы мы никогда ничего не могли понять. Объяснительная сила любого объяснения зависит от интуитивной очевидности неопределяемых элементарных концептов, которые и составляют конечное основание. Естественный язык представляет собою мощную систему, посредством которой можно сформулировать и передать другим весьма сложные и разнообразные значения. Но возможность понять все такие значения опирается на существование исходного набора элементарных концептов, которые не требуют каких бы то ни было объяснений, поскольку они являются для нас врожденными и интуитивно ясными» [2:172]. Набор элементарных концептов — она насчитывает их около шестидесяти и приводит их список — составляет минимальное ядро любого языка, образует матрицу фундаментальных врожденных элементарных значений. Эти минимальные ядра различных языков сопоставляются друг с другом для того, чтобы показать их соответствие друг другу и вычленить минимальное ядро всех языков, отражающее «минимальное ядро человеческой мысли» [2:171]. Для концепции семантики культуры важно выявить элементарные сгустки смысла — концепты, описать их конфигурацию и те акценты, которые специфицируют ту или иную культуру. Набор этих элементарных смысловых структур образует фундамент всякого и всех языков, всякой и всех культур. Речь не идет об актах смыслополагания, специфичных в каждом языке и соответственно в каждой культуре. Культура здесь мыслится как конфигуративная онтология элементарных смыслов-концептов, а онтологической структурой культуры оказываются концепты первичные ячейки воплощенного смысла. Лингвистика рассматривается как семантический метаязык, позволяющий вычленить и раскрыть эти элементарные ядра воплощенного (реального) смысла. Однако в культуре

существенны не только акты порождения смысла, но и пересечение актуального и потенциального смыслов, совокупно образующих поле возможностей, выбор из которых осуществляется в творчестве и которые предполагают и акты антиципации художественной целостности, и акты восприятия Другим смысла и возможностей разворачивания сюжета и действий персонажей.

Библиография

1.Вежбицкая А. Понимание культур через посредство ключевых слов. М., 2001.

2.Вежбицкая А. Семантические универсалии и описание языков. М., 1999.

3.Синцов Е. Рождение художественной целостности (авторская рефлексия потенциальных возможностей мыследвижения). Казань, 1995.

4.Уфимцева A.A. Лексическое значение (Принцип семиологического описания лексики). М.,

1986.

5.Шпет Г.Г. Сочинения. М., 1989.

ПРОПОЗИЦИОНАЛЬНЫЙ ПОДХОД

7.Пропозициональный подход к определению смысла

Впервой половине ХХ в. в логике и лингвистике произошел сдвиг в понимании аналитической единицы смысла: слово как таковое перестало считаться элементарной смысловой единицей, и весь интерес

сместился к поиску новых аналитических смысловых единиц. Первый шаг был сделан неопозитивистами, усмотревшими в предложении основную логико-аналитическую единицу, а в пропозиции (суждении) —

единицу смысла. Пропозиция — это соединение субъекта суждения с предикатом, которое выражает предмет мысли. В языке пропозиция получает многообразные формы и выражает некий инвариант смысла,

выявляющийся в переводе с одного языка на другой. Поворот к анализу предложений означал поворот логики к логическому синтаксису как средоточию логического исследования и к синтаксису как ведущей

лингвистической дисциплине. Пропозиция оказалась той единицей, которая позволяла свести сложные предложения к простым, фиксировать элементарность этих предложений, их автономность и целостность.

Л. Витгенштейн писал в «Логико-философском трактате»: «Только предложение имеет смысл: имя обретает значение лишь в контексте предложения» [3:13]. Б. Рассел говорил о пропозициях как объектах

диспозициональных установок, Р. Карнап — о логическом синтаксисе языка, Куайн о пропозициях как о тождественном значении предложений. В пропозиции Куайн увидел ключевую категорию, которая позволит

объяснить другие логические понятия. Однако при интерпретации пропозиции как тождественности предложений были выявлены те же трудности, что и при анализе значения слов:

интерпретации с помощью понятия синонимии значений и аналитичности неудовлетворительны. Но все

же переводимость предложений одного языка на другой означает, что существуют определенные смысловые инварианты, что при всей вариативности языковых выражений существует инвариант смысла, представленный в пропозиции. Как говорил А. Черч, «смысл предложения можно описать как то, что бывает усвоено, когда понято предложение, или как то, что имеют общего два предложения в различных языках, если они правильно переводят друг друга. Как вообще в случае имен можно понимать смысл предложения и при этом не знать о его денотате (истинностном значении) ничего, кроме того, что он определяется этим

Теоретическая культурология. — М.: Академический Проект; РИК, 2005. — 624 с.

-235

Янко Слава (Библиотека Fort/Da) || http://yanko.lib.ru

236-

смыслом. В частности, может случиться, что смысл предложения понят, но неизвестно, является ли истина денотатом этого предложения» [6:31-32]. Суждение, которое имеет истинностное значение, Черч назвал концептом, имеющим не языковую, а логическую природу, поскольку для него это «постулированный абстрактный объект с определенными постулированными свойствами» [6:313]. Мы имеем дело (см.: Артикулированный звук, I) с логико-математическим, достаточно узким пониманием концепта как семантической единицы смысла. Лингвистика также обратилась к осмыслению пропозициональной структуры смысла. Постепенно сложилась трактовка пропозиции как содержания сообщаемого, независимого и от диспозиций говорящего, и от модальности суждений, безразличного по отношению и к утверждению, и к отрицанию, и к предположению, и к сомнению. Пропозиция — это инвариантная структура смысла, независимая от языкового выражения, это содержание высказывания, принимающего любые языковые формы выражения. Смысл оказывается функцией пропозиции, ее конструкции, присущей ей формы связи имени и предиката. Н.Д. Арутюнова, проанализировав пропозициональный подход в лингвистике, отметила: «Пропозицией стали называть семантическую структуру, способную входить в модальную рамку» [1:39].

Организация слов в предложении имеет двоякую направленность: синтагматическую, в которой соседние слова связаны определенными смысловыми и синтаксическими отношениями, и парадигматическую, которая фиксирует объединение слов в памяти или в сознании говорящего с помощью ассоциаций, в силу общности их формы или содержания. Синтагматические отношения внутри предложения представлены в трех аспектах — в семантической согласованности (слов, предикатов выбранным именам), в лексической сочетаемости и в синтаксическом управлении последовательностью и согласованностью слов в предложе-

нии. Слова, имеющие различные лексико-семантические варианты, каждый из которых опирается на группу сем, или семему, входя в состав предложения, реализуют лишь одну сему. Смысл предложения не редуцируется к смыслу составляющих его слов. Это самостоятельное системное образование, репрезентирующее семантически новый смысл.

В середине ХХ в. пропозиционально-синтаксический подход сменился подходом, который отрицает значение не только отдельных слов, но и отдельных предложений, и акцент делается на прагматике языка, на его применении. Согласно Куайну, значением может обладать только вся система предложений языка, а не отдельное предложение как таковое. Нельзя проверить на истинность отдельное предложение. Лишь система предложений в целом может быть проверена на истинность. Речь шла о теории как системе предложений, в которой одни предложения составляют ядро теории, другие — ее периферию. «Мы не могли бы утверждать, соответственно, что любое отдельное предложение S является истинным... предложение S бессмысленно за пределами своей собственной теории... Мы можем говорить осмысленно о том или ином предложении как об истинном скорее тогда, когда мы обращаемся к средней части фактически принятой, пусть по крайней мере гипотетически, теории. Осмысленно можно применять термин «истинный» к предложению, сформулированному в терминах данной теории и рассматриваемому в рамках самой теории и постулированной ею реальности» [4:41]. Такого рода трактовка пропозиций, лишающая их осмысленности и уводящая их в бесконечность целостной системы предложений, встретила возражения. Так, Д. Райнин подверг критике тезис Куайна и назвал его догмой логического прагматизма: «Если составные утверждения сами не имеют истинностного значения, то они не могут сделать никакого вклада в истинностное значение системы как целого... Индивидуальное утверждение не просто могло быть осмысленным вне всей науки, но оно должно быть таким, если оно может функционировать в пределах научной системы» [7:390-391]. Кроме того, следует обратить внимание на то, что система предложений даже у Куайна основана на определенной концептуальной схеме и воплощает ее в своей целостности и в ее онтологии. Поэтому каждая целостная система пропозиций обладает своей собственной онтологией. В этом существо принципа онтологической относительности Куайна. Среди множества концептуальных схем Куайн выделяет физикалистскую (точнее говоря, бихевиористскую) концептуальную схему, для него предпочтительную.

244

Развитие методов актуального членения предложения (в частности, различение формального членения и членения на тему и рему) привело к уяснению связей синтаксиса с контекстом и с сверхфразовыми единицами (прежде всего с речью и речевыми актами). Лингвистика и логика перешла от анализа форм явленности смысла (в слове и в пропозиции) к изучению сверхфразовых единств и к актам смыслопорождения. Этот подход сразу же задал новую перспективу исследованиям языка и культуры.

Генеративная грамматика оказала большое влияние на когнитивные науки, на психолингвистику, на синтаксический анализ формальных структур предложения в процессе понимания, на изучение процесса усвоения синтаксических структур.

В генеративной грамматике Н. Хомского были вычленены два уровня синтаксических представлений в языковом аппарате человека: 1 )глубинная и 2) поверхностные структуры, связь между двумя этими уровнями осуществляется с помощью 3) трансформаций: любое высказывание оказывается производным от глубинной структуры и создается посредством правил структуры составляющих. В синтаксических теориях были выявлены различные способы задания структур предложения (между подлежащим и сказуемым, между сказуемым и глаголом, между сказуемым и прямым дополнением и т. д.), формы трансформации одного уровня в другой, универсальные синтаксические ограничения на возможные сочетания составляющих предложений, на языковое варьирование в синтаксисе, различные виды связей между

Теоретическая культурология. — М.: Академический Проект; РИК, 2005. — 624 с.

-236