Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Магистры Практикум.doc
Скачиваний:
51
Добавлен:
01.06.2015
Размер:
781.82 Кб
Скачать

Grammar exercises module 1 Lesson 1 and 2: “Participle and participial constructions”

1. Read the following sentences, translate them from English into Russian, define the form of the participle and name the participial constructions.

.

1.They did all, as instructed. 2. Do you think we may regard the matter as settled? 3. When interviewed, the scientist refused to comment on the latest discovery. 4. When completed, the new building will house all the basic laboratories. 5. Being a foreigner she found it difficult to understand English spoken outside classroom. 6. He spent all spare time training for the сontest. 7. Entering the room the students found it empty. 8. Knowing the harmful effects of the rays they took special precautions. 9. They carried out a number of experiments using the most up-to-date methods and equipment. 10. Having completed the experiments they compared the results. 11. Special material was a result of the extensive research being conducted in the laboratory. 12. The participants of the conference achieved unity on the main questions. 13. Ending the discussion, the delegates adopted a resolution calling on the peoples of Europe to take action for collective security. 14. The conference is devoted to the problems of ecology. It is being attended by over 200 scientists. 15. The results of the research reported at the conference are of vital importance. 16. The conference took place in Paris early in the month. It was widely commented on in the press.17.Conditions permitting, we shall start off tomorrow morning. 18. We tried all the methods recommended. 19. The article referred to was published in the latest issue of the journal. 20. All people concerned are to submit papers to the Committee. 21. A list of commonly used terms suggested by Dr Stanley Gill was circulated. 22. The type of a clause chosen in translation may be determined by syntactical reasons. 23. The discovery made by the scientist is of vital importance for space exploration.

2. Translate the sentences from Russian into English in written form using participle I or participle II and the participial constructions then translate the sentences orally:

1.Обсуждаемая проблема интересует всех нас. 2.Проблемы, обсуждавшиеся на конференции, имеют огромное зна­чение. 3. Вас, кажется, не интересует обсуждаемая проблема? 4. Корреспондент слышал, как участники конференции обсуждали важную проблему. 5. Вы разве не слышали, как обсуждалась эта проблема? 6. Я хочу, чтобы эту проблему обсудили на завтрашнем собрании. 7. Участники конференции обсуждали доклад. а корреспондент время от времени делал заметки в записной книжке. 8. После того, как обсудили доклад, председатель объявил перерыв. 9. Письмо, адресованное группе ученых, осталось без ответа. 10. Докладчик, выступающий сейчас с речью, - наш преподаватель. 11. Ученый, сделавший это открытие, награжден Нобелевской премией. 12. Он просматривал почту, доставленную за несколько последних дней. 13. Статья комментирует исследовательскую работу, проводимую во вновь созданном центре. 14. Докладчик подробно остановился на работе профессора Гринвуда, поскольку ее результаты имеют огромное теоретическое и практическое значение. 15. За докладом последовало обсуждение, причем в нем приняли участие не только участники конференции, но и иностранные гости. 16. После того как была принята резолюция, председатель объявил собрание закрытым. 17.Профессор Аллен, принимающий участие в конференции, посвященной космическим исследованиям, выступит сегодня вечером по телевидению. 18. Большинство ученых, принимавших участие в конференции, являются крупными специалистами в области космических исследований. 19. Итак, мы можем считать проблему решенной, не правда ли? 20. Доклад, сделанный известным ученым, был одобрительно принят всеми присутствующими на заседании. 21. Ассистенты профессора Джексона провели ряд опытов, используя самые современные методы.