Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Магистры Практикум.doc
Скачиваний:
51
Добавлен:
01.06.2015
Размер:
781.82 Кб
Скачать

Lesson 3 and 4: “Complex object and complex subject”

1.Transform the sentences using complex object and complex subject. Read and translate the sentences.

1. The announcer called the flight. I've heard it. 2. The plane took off. We all have seen it. 3. He has taken your dictionary. Did you allow him? 4. Pete didn't know how to fix the display. I helped him.5. Ann can't be truant. I've never known her that way.6. He is the author of that programme. Everybody knows it. 7. We were waiting for the delegation. It was due to arrive. 10. The speaker called on all those present to support the chairperson’s suggestions. You've heard it, haven't you? 11. We heard the commander give the instruction.12. People saw the rocket fly up. 13.The instructor made him do the work all over again. 14. We believe him to be a great expert on the subject. 15. They expected the delegation to arrive the next day.

2. Translate the sentences from Russian into English. Read the translated sentences aloud.

1. Он попросил, чтобы статья была переведена через час.2. Считается, что он лучший программист на факультете. 3. Они хотели бы, чтобы их пригласили на конференцию.4. Оказалось, что в этой программе есть ошибка. 5. Ожидают, что многие студентов примут участие в этом проекте.6. Сообщают, что собрание не состоится послезавтра. 7. Он хочет, чтобы его отправили в Лондон для участия в симпозиуме по теме его исследования.8. Говорят, что эта книга была написана много лет тому назад и ее содержание уже не актуально. 9. Кажется они хорошие программисты. 10. Кажется, этот вопрос сейчас обсуждают. 11.Оказалось, что результаты тестирования еще неизвестны. 12. Они хотят, чтобы мы позвонили им сегодня. 13. Лектор не желает, чтобы его прерывали. 14. Ученые мечтали, чтобы их статьи были опубликованы.

15. Ты хочешь, чтобы мы помогли тебе? 16. Я никогда не слышала, чтобы он говорил по-английски.17. Я видел, что он написал эту программу очень быстро.18. Известно, что он очень опытный преподаватель.19. Ожидается, что соглашение будет заключено в ближайшем будущем.20. Он приказал, чтобы работа была закончена немедленно. 21. Я слышал, как он несколько раз упомянул об этом. 22. Мы ожидаем, что опыт пройдет успешно. 23. Как известно, Оксфордский университет - старейший в Англии. 24. Говорят, что это здание было построено в начале XVII века. 25. Я слышал, что профессор Хилл работает над этой проблемой уже свыше двух лет. 26. Полагают, что комиссия все еще рассматривает этот вопрос. 27. Сообщили, что наши программисты заняли первое место. 28. По правде говоря, мне было трудно читать эту книгу в оригинале. 29. Вопрос, который предстоит обсудить, имеет огромное значение. 30. Известно, что синтаксис этого языка программирования требует тщательного изучения. 31. Известно, что студенты, работающие систематически над языком, имеют не хорошие результаты и успешно сдают экзамены.

3.Read the sentences outloud and translate them into Russian. Pay attention to the translation of the complex object and complex subject.

1. They were known to be good researchers. 3. She is said to have left Moscow for a year.3. They were said to have alreadyleft for Moscow.4. We were asked to wait in the office. 5. They are supposed to come at seven. 6. What are they supposed to be doing? 7. She is believed to have been instructed about everything on time. 8. He was believed to be preparing a report. 9. The new invention is considered to be applied in some days. 10. What am I expected to answer? 11. My work is considered to be finished in some hours. 12. She was heard to have left for France.13.The contest was announced 3 days ago.14. Who is considered to be the best specialist in this field of science? 15. The documents are reported to have been received. 16. These reforms are thought to be difficult to carry out.17. The train can be expected to arrive at seven.18. I happened to overheard his words. 19. She is likely to get upset if you ask about it. 20. Their work is certain to take a long time. 21. Jane is not sure to obtain information from the article. 22. The question is certain to be discussed. 23. The results of your examination are likely to be known in a day. 24. We were not likely to finish our research before the end of the month.

Lesson 5: “Conjunctions and prepositions”

1.Translate the sentences paying attention to the conjunctions and prepositions.

1.Поторопитесь, а то опоздаете на поезд. 2. Он решил принять их предложение, ибо это был единственный выход при создавшихся обстоятельствах. 3. Он не только бегло говорил, но и не делал грамматических ошибок. 4. Не успел я добраться до станции, как поезд тронулся. 5.Чем больше он путешествовал, тем больше узнавал об обычаях и традициях других народов. 6. Они сделали предложение, которое я не мог принять. 7. Они хотели, чтобы я принял их предложение, чего я не мог сделать. 8. Что вам нужно, так это заняться спортом. 9. Весьма сомнительно, что они знают обо всем. 10. Как удачно, что вам удалось достать билеты за час до отхода поезда. 11. Это все, что я хочу попросить. 12. То, что я говорю, это то, что я думаю. 13. Я пришел спросить, нужна ли вам моя помощь. 14. Я не был доволен тем, как они выполнили работу. 15. Я дам вам знать, как только прибуду на место. 16. После того как он закончил все приготовления в дорогу, он еще раз тщательно просмотрел документы. 17. Вас не будут экзаменовать, пока вы не сдадите письменный зачет. 18. Где бы ни появлялся знаменитый ученый, его тотчас же узнавали. 19. Так как в зале присутствовало большинство членов комиссии, председатель предложил начать заседание. 20. Поскольку стороны не пришли к соглашению, переговоры были прерваны. 21. Все так устали, что никому не хотелось говорить.22. Как только я получу приглашение, так сразу же пойду покупать билеты. 23. Говорите громче, чтобы всем было слышно. 24. Иностранец говорил медленно, так чтобы мы могли понять его. 25. Что сказать ему в случае, если он позвонит вам на работу? 26. Он согласился продолжать опыт при условии, что никто не будет ему мешать. 27. Если бы он был вежливым человеком, он не ответил бы мне так грубо. 28. Я сделал все так, как вы сказали. 29. Текст оказался гораздо труднее, чем мне показалось с первого взгляда. 30. Человек, который заходил сюда утром, оставил вам записку. 31. Материалы, которые тебе понравились, уже распроданы. 32. Мы еще не решили вопрос о том, кто будет главой делегации. 33. На собрании присутствовали как студенты первого, так и второго курса. 34. Именно там и именно тогда будет проходить это совещание. 35. Либо вы прекращаете шум, либо дискуссия будет остановлена. 36.Ни аспиранты, ни ассистенты не смогут завершить эту работу. 37.Тем не менее, ответ не был получен. 38.Однако, профессор был прав. 39. Хотя задача была решена, понимание вопроса не было достигнуто. 40. Заявка не была отправлена вовремя, поэтому соискателям было отказано в получении гранта.

Lesson 6: “Modality”

I. Analyse the meaning of the modal verbs. Translate the sen­tences into Russian.

1. The inevitable must be accepted. 2. You may break the body, but you cannot break the spirit. 3. A fool may ask more questions than a wise man can answer. 4. It is fantastic and it cannot be true. 5. I'm wonder­ing if something can be done about it. 6. We were both silent. What we had said could not be taken back. 7. It was very hot and I had to take a drink of beer to cool my mouth. 8. I'll have to push my way through the crowd to get out. 9. It's one of those things a person has to do; sometimes a person has to go a very long distance out of his way. 10. I know everything. You don't have to explain. 11. Why should I have to do everything to please him? 15. What is to be done? We can't sit around like this the whole day. 16. The arrangement was that you were to give your views and I was to say what I thought of them. 17. If I were a failure, I did not know what was to become of me. 18.1 promised to take her to the the­atre last Saturday and I really forgot all about it. We were to have met at the station. 19. You needn't hurry; we have plenty of time. 20. If we didn't want to tell him the truth, we needn't have told him a lie. 21. Wisdom shouldn't be spoken about when you are happy. 22. He looked more than ever out of place. He should have stayed at home, he thought. 23.1 think you ought to show some respect for the dead. 24.1 am sorry. I oughtn't to have said it in the presence of other people. 25. He felt very low and I thought I ought to do all I could to cheer him up. 26. Give him my card, please, and ask if he might see me. 27. "I think jou'd better stay for a while." 28. George was so fond of reading that he might just as well be dead. 29. Time adverbs may come at either end of the sentence, but not in the middle. 30. Never mind, old chap. It might happen to anyone. 31. In weather like this a native village must be a rather un­comfortable place to live in. 32. He is not to be found anywhere. He must have left. 33.1 can't imagine what he must be thinking of me. 34. Who can he be? Can I have met him before? 35. For all I know, he may be a well-known professor. His face seems so familiar. 36. He was an actor; could anyone know when an actor was true and not act­ing. 37. He must be an actor. I must have seen him in some film recently. 38. We may have run across one another in the war. 39. I may not have made a very distinguished career, but I certainly have done nothing to be ashamed of. 40. I'm not to blame. You might have warned me. 41. What can have happened to change him so much? 42. So if you heard students come out of the univercity, it must've been before three thirty. 43. The waiter must have misunderstood the foreigner and brought him a wrong dish. 44. You shall stay just where you are! 45. Forgive me. I promise you it shall not happen again. 46.1 will not have you speak to me like that. 47. You must control your temper: I will not have these scenes repeated. 48. If you will forgive my saying so, you shouldn't have done what you did. 49. He told me he would be glad if I wouldn't come. 50. No matter how hard he tried, the engine would not start. 51. You will translate the text in writing for tomorrow. 52. The aircraft will take off at 1 a. m. 53. The comission will have heard of this earlier. 54. I knew his father Professor Harold Pyle—you'll have heard of him.

2. Read outloud the following sentences containing modal verbs. Translate them into Russian. Take care not to confuse the forms of modality and their meanings.

1. He must have left. He should have left. 2. He had to do it. He should have done it. 3. She needn't have taken the trouble. She didn't have to take the trouble. 4. I have to tell you every­thing. Let me say what I have to say. 5. What time did you have to finish your work? – We were to finish it by Monday. 6. You might not do it at all! – On the contrary, I ought to do it!

3. Transform these sentences using modal verbs. Read loudly the transformed sentences.

1. The president will perhaps call a press conference. 2. It's a pity you've destroyed the document and spoilt the work. 3. Perhaps, you are right but I'm not going to change my mind. 4. It was certainly very foolish of him, for everybody laughed. 5. I'm sure she didn't do anything of the kind. 6. I don't think it was necessary to help him. 7. I don't believe he has betrayed his friends and his work. 8. It was clear the family were expecting some guests. 9. Is it possible that he should have refused to help them? 10. It is quite possible that he has refused to help them. 11. This fellow, he thought, doesn't look like a teacher. 12.He is obviously absent. 13. This is a silly business, and likely to give us a lot of trou­ble. 14. His sudden disappearance admittedly puzzled his colleagues. 15. Why blame the secretary? May be she didn't know it was so urgent. 16. The election agent, evidently, didn't take care of his candidate. 17. Perhaps, you changed at the wrong station, that's why it took you so long to get here. 18. I see no reason why we should argue. 19. Was it so very necessary that you should have gone there at all? 20. I'm sure, Roger has failed to win the bet. 21. And so, plainly, Clyde was lying: his story was too thin. 22. It's impossible to be a hundred per cent sure. 23. Their neighbours, unseen and unheard, were apparently still away for the summer.