- •Українська мова
- •Передмова
- •Модуль 1. Мова і професія
- •Тема 1. Особливості розвитку мовної системи і професійне спілкування.
- •1. Мова і мовлення
- •2. Походження і функціонування мови
- •3. Національна мова і мовна політика
- •4. Українська літературна мова та її норми
- •5. Стилі мовлення. Характеристика ділового стилю і вимоги до мови документів
- •6. Характеристика ділового стилю і вимоги до мови документів.
- •Завдання
- •5. Перекладіть часто вживані у діловому мовленні стандартні конструкції.
- •Тема 2. Терміни. Термінологія. Професіоналізми.
- •1. Поняття про термінологію, термін і терміносистему.
- •2. Параметри економічної терміносистеми.
- •3. Тематичне членування термінів
- •4. Способи творення термінів.
- •5. Поняття «терміна-запозичення».
- •6. Професійна лексика і професіоналізми
- •Завдання
- •2. Типи і форми усного спілкування.
- •3. Мовленнєвий етикет
- •4. Стандартні етикетні ситуації, мовні формули
- •5. Кличний відмінок. Моделі побудови звертань
- •Закінчення іменників у кличному відмінку
- •Основні моделі звертання в українській мові
- •Завдання
- •1. Запишіть вітальні вислови залежно від часу вживання їх.
- •2. Утворіть шанобливі форми звертання, вживаючи нижчеподані імена і по батькові у формі кличного відмінка.
- •3. Вкажіть правильний варіант перекладу етикетних мовних формул.
- •4. Доберіть синоніми до формул мовного етикету, які вживатимете спілкуючись з колегами.
- •5. Чи можна вважати культурною людину, якщо вона так говорить:
- •7. Доберіть синоніми до етикетних формул спілкування.
- •8. Будьте учасником діалогу, відповідаючи на поставлені запитання.
- •10. Поставте іменники у формі кличного відмінка. Поясніть відмінкові закінчення.
- •2. Словозміна іменників.
- •Зразки відмінювання іменників
- •I відміна, однина
- •I відміна, множина
- •II відміна, однина
- •II відміна, множина
- •III відміна
- •IV відміна
- •3. Особливості вживання іменника у професійному мовленні.
- •2. Написання іменників на означення статусу, фаху, посади, звання здебільшого чоловічого роду, наприклад:
- •5. Уживати іменник, дотримуючи унормованих форм числа,наприклад:
- •7. Уживання низки дієслів пов’язано з іменником, який повинен в р., а не з. Чи д. Відмінку, наприклад:
- •Завдання
- •15. Відредагуйте речення, прокоментуйте граматичні помилки:
- •16. Поставте подані іменники в родовому, давальному і орудному відмінках однини.
- •17. Запишiть у родовому, давальному і кличному вiдмiнках однини сполуки, утворенi прiзвищем, iменем, iменем по батьковi. Наведiть граматичні варіанти.
- •18. Перепишiть, розкриваючи дужки. Замініть, де це потрiбно, малу лiтеру великою.
- •19. Уставте, де це потрiбно м’який знак або апостроф.
- •26. Розкрийте дужки, узгодивши іменник з числівником.
- •27. Від поданих слів утворіть складні іменники. Запишіть їх у дві колонки: 1) ті, що пишуться разом, 2) через дефіс.
- •28. Поставте слова у формі орудного відмінка однини, правопис поясніть.
- •29. Поставте слова у формі родового відмінка однини і погрупуйте за двома колонками: 1) із закінченнями -а, -я; 2) із закінченнями -у, -ю.
- •30. Випишіть словосполучення, у яких правильно утворено форму родового відмінка в іменниках чоловічого роду.
- •Тема 2. Особливості вживання прикметника у професійному мовленні.
- •1. Прикметник
- •3. Особливості вживання прикметників у професійному мовленні:
- •Завдання
- •13. Запишіть слова у дві колонки залежно від –н- чи -нн- у кожному слові.
- •14. Запишіть слова згідно з правилами їх написання: разом, окремо, через дефіс.
- •15. На місці крапок поставте, де потрібно, пропущені літери, повторивши попередньо відповідну тему: «Спрощення в групах приголосних»:
- •20. Знайдіть прикметники, у яких порушено норму творення форм ступенів порівняння прикметників.
- •21. Утворіть складні форми прикметників, перша частина яких починається словами:
- •22. Утворіть від географічних назв прикметники.
- •23. Уважно прочитайте текст, перепишіть. Виберіть правильні граматичні форми прикметників, подані в дужках.
- •24. Запишіть складні прикметники у три колонки (разом, через дефіс, окремо).
- •25. Запишіть складні слова так, щоб першим компонентом був числівник, написаний літерами.
- •2. Особливості запису цифрової інформації.
- •Завдання
- •16. Виберіть правильне словосполучення.
- •17. Відредагуйте речення з числівниками.
- •18. Вкажіть на неправильні форми числівників.
- •19. Виправте помилки у реченнях.
- •Тема 4. Особливості вживання дієслів і дієслівних форм у професійному мовленні.
- •1. Категорії дієслова.
- •2. Форми дієслова: дієприкметник, дієприслівник, безособові форми на -но, -то.
- •3. Лексична сполучуваність дієслів і дієслівних форм. Правописні особливості дієслова.
- •Завдання
- •2. Перекладіть ділові слова українською мовою.
- •4. Утворіть від поданих інфінітивів усі особові форми дієслів і визначте дієвідміну.
- •6. Уточніть, що означають фразеологізми, наведені нижче.
- •8. Відредагуйте речення.
- •9. Серед низки фразеологізмів виділіть зайві за значенням.
- •12. Перекладіть українською мовою.
- •13. Поставте дієслова у і особі однини доконаного виду. Зразок: заселяти – заселю, розбивати – розіб’ю. Зверніть увагу на чергування голосних.
- •15. Напишіть початок кожного речення, відшукавши його серед запропонованих (у дужках) варіантів.
- •21. Замініть подані дієслівні словосполучення одним словом і, навпаки, одне слово – словосполученням.
- •23. Поставте наголоси в дієсловах відповідно до акцентологічних норм.
- •24. Поміркуйте, чи правильно перекладено дієслівні словосполучення? Якщо ні, запишіть свої варіанти.
- •Тема 5. Особливості використання прийменників у ділових паперах
- •1. Види прийменників.
- •2. Особливості перекладу прийменникових конструкцій українською мовою. Синонімія прийменникових конструкцій.
- •Завдання
- •1. Проблемне завдання.
- •2. Поміркуйте, якими аргументами можна пояснити не однотипне написання слів. Складіть речення.
- •3. Відредагуйте речення.
- •4. Знайдіть серед поданих прикладів помилки слововживання. Випишіть правильні.
- •5. Перепишіть, добираючи з дужок потрібний прийменник. Перевірте себе за словником.
- •15. Доберіть антоніми до поданих прийменникових словосполучень.
- •16. Доберіть синоніми до поданих прийменникових словосполучень.
- •17. Зробіть правильний вибір прийменникових словосполучень.
- •18. Запишіть прийменники, знявши риску.
- •Модуль 3. Професійна документація
- •Тема 1. Документація щодо особового складу
- •2. Резюме.
- •Структура резюме
- •Характеристика
- •Завдання
- •1. Розгляньте зразок заяви. Визначте особливості складання й оформлення цього документа.
- •2. Оберіть правильний варіант вислову. Відповідь обґрунтуйте.
- •3. Поставте іменники у родовому і давальному відмінку однини.
- •4. Поставте наголоси у словах відповідно до норм сучасної української літературної мови.
- •5. Відредагуйте тексти заяв.
- •7. Продовжте речення.
- •20. Відредагуйте текст автобіографії.
- •21. Складіть автобіографію.
- •26. З’ясуйте, які з наведених вислові є правильними.
- •27. Запишіть подані прізвища, імена, по батькові у родовому відмінку однини.
- •28. Вставте пропущені літери відповідно до правопису.
- •29. Відредагуйте фрагменти характеристик.
- •3)Характеристика.
- •30. Доберіть синоніми до поданих слів, що допоможе уникнути повторень, складаючи текст характеристики.
- •37. Складіть резюме від свого імені. Визначте посаду, на яку Ви могли б претендувати з огляду на Ваш освітньо-кваліфікаційний рівень.
- •38. Вставте пропущені літери – и або –і.
- •40. Утворіть складні прикметники й іменники (коли це можливо).
- •42. Утворіть форму знахідного відмінка однини чоловічих прізвищ. Указівку на виконавця управлінської дії введіть до складу: «Призначити…»; «Перевести…»; «Відрядити…» тощо.
- •43. Назви фахів і посад виправте так, щоб уникнути безпідставного вживання у складі цих назв прийменника по.
- •45. Виправте ненормативні засоби вислову у фрагментах наказів.
- •2. Запрошення
- •3. Оголошення
- •Оголошення
- •Ландшафтного дизайнера
- •4. Звіт
- •5. Пояснювальна записка
- •6. Доповідна записка
- •7. Довідка
- •8. Протокол
- •9. Витяг з протоколу
- •Завдання
- •6. Від поданих слів утворіть форми кличного відмінка, звертаючись у листах з проханням до партнерів, клієнтів, спонсорів, колег.
- •7. Запишіть у дужках види листів, які доведеться писати, якщо:
- •8. Вставте замість крапок слова, що допоможуть розкрити зміст думок, висловлених у листах на адресу партнера.
- •9. Від Вашого вибору слів, що в дужках, залежатиме рівень знань лексичних норм української мови.
- •11. Зробіть правильний вибір типових словосполучень, речень, уживаних у текстах листів.
- •12. Виправте помилки у нижчеподаних словосполученнях і реченнях. Поясніть характер помилок.
- •13. Поясніть, що таке тавтологія, плеоназм? Як уникнути цього небажаного явища в поданих словосполученнях і реченнях?
- •15. Перекладіть українською мовою:
- •16. Доберіть синоніми до стандартних форм, уживаних у листах.
- •17. Відредагуйте тексти листів, допишіть реквізити.
- •18. Перекладіть словосполучення.
- •19. Запишіть назви організацій та установ згідно з правописом.
- •20. Складіть речення зі словами-паронімами:
- •22. Відредагуйте подані словосполучення, вживані в листах.
- •23. Утворіть форму кличного відмінка однини іменників на позначення статусу особи та найменувань керівних органів, установ (організацій) та структурних підрозділів.
- •24. Складіть звіт про роботу профспілкового комітету, використавши у ньому безособові дієслівні форми на -но, -то, утворені від поданих дієслів.
- •25. Вставте пропущені букви і напишіть слова відповідно до українського правопису. Напишіть звіт, використовуючи якнайбільше із запропонованих слів та словосполучень, про:
- •27. Перекладіть українською мовою.
- •30. Перекладіть:
- •31. Доберіть закінчення, прокоментуйте свій вибір:
- •32. Узгодьте підмет з присудком:
- •33. Прочитайте заголовки звітів. Відредагуйте їх, якщо потрібно. Допишіть відсутні відомості.
- •34. Перекладіть подані словосполучення.
- •35. Поміркуйте, чи правильно перекладено дієслівні словосполучення? Якщо ні, запишіть свої варіанти.
- •36. Доберіть синоніми до дієслів іншомовного походження.
- •44. Перекладіть словосполучення.
- •45. Доберіть антоніми до поданих слів.
- •46. Відредагуйте текст доповідної записки. Допишіть відсутні реквізити.
- •47. За поданим зразком допишіть доповідну записку.
- •48. Запишіть правильно графічні скорочення.
- •50. Відредагуйте тексти пояснювальних записок.
- •51. Оберіть словосполучення, які можна використати, складаючи пояснювальну записку.
- •53. Зробіть правильний вибір словосполучень.
- •58. Відредагуйте словосполучення, уживані у текстах протоколів.
- •Акт № 305
- •3. Доручення
- •Доручення
- •20 Вересня 2008 р.
- •4. Розписка.
- •Розписка
- •5. Відредагуйте словосполучення. Складіть речення з виправленими варіантами виділених слів.
- •21. Прочитайте документи, відредагуйте тексти, допишіть відсутні відомості.
- •23. Запишіть числівники словами.
- •24. Запишіть у формі родового відмінка однини прізвища, ім’я, по батькові.
- •25. Оберіть правильний варіант вислову. Відповідь обґрунтуйте.
- •26. Напишіть розписку про одержання грошей.
- •Тема 4. Господарсько-договірні документи
- •1. Договір.
- •Завдання
- •1. Зробіть правильний вибір словосполучень, уживаних у тексті договору. Мотивуйте свій вибір.
- •2. Перекладіть прийменникові конструкції, вживані в текстах договорів, контрактів.
- •15. Запишіть складні слова відповідно до правопису.
- •Джерела
- •54020, М. Миколаїв, вул. Паризької комуни, 9
Завдання
1. Проблемне завдання.
– Доведіть чи спростуйте тезу: прийменник має лексичне значення (або ж: прийменник не має лексичного значення).
– Яка характерна синтаксична ознака цієї частини мови криється в самій назві її – прийменник?
– Дайте тлумачення понять: складний прийменник, складений прийменник – та уточніть різницю в написання таких прийменників.
2. Поміркуйте, якими аргументами можна пояснити не однотипне написання слів. Складіть речення.
Услід – у слід, згори – з гори, назустріч – на зустріч, незважаючи на – не зважаючи на, внаслідок, в наслідок, збоку – з боку.
Які з них можуть вживатися у функції прийменника? Наведіть приклади.
3. Відредагуйте речення.
На протязі другої половини засідання виступило по крайній мірі десять делегатів і всі вони іскреннє підтримали ідею будівництва нових кирпічних заводів. Повернувшись з командировки, я лічно вмішався в це діло і вніс предложення припинити оказувати допомогу тим підприємствам, що стали банкрутами.
Є всі признаки того, що деякі сили любим способом хотять повернути нас назад, але в них нічого з цього не вийде.
Ми все-таки настоюємо на голосуванні і просимо проголосувати за всі перечислені нами предложення.
4. Знайдіть серед поданих прикладів помилки слововживання. Випишіть правильні.
У відповідності з технічними умовами – відповідно до технічних умов – згідно з технічними умовами; за наказом директора – по наказу директора – згідно з наказом директора – згідно наказу директора; по закону – за законом – згідно з законом; по аналогії з відомими подіями – за аналогією з відомими подіями – за аналогією до відомих подій – за аналогією між відомими подіями; протягом тижня – на протязі тижня; по ініціативі працівників – з ініціативи працівників – за ініціативою працівників; одержати за рахунком – одержати по рахунку – одержати згідно з рахунком; відсутній через хворобу – відсутній по хворобі – відсутній у зв’язку з захворюванням; більше ніж – більше чим – більше від – більше за – більше як; міроприємство по – заходи до – заходи для – заходи щодо; з багатьох причин – по багатьом причинам.
5. Перепишіть, добираючи з дужок потрібний прийменник. Перевірте себе за словником.
(По, за) доручення, (по, за) бажання, (по, за) масштаби, (по, за) спосіб, (по, з) нагода, (по, з) алгебра, (по, з) питання, (по, з) ініціатива, (по, з) примус, (по, у) справи, (по, у) напрямок, (по, у) будні дні, (по, на) замовлення, (по, на) адреса, (по, на) пропозиція, (по, на) бажання, (по, на) вимога, (по, через) помилка, (по, через) обставини, (по, через) непорозуміння, (по, після) приїзд, (по, після) закінчення, (по, після) отримання.
6. Доберіть до поданих висловів літературні відповідники і запишіть їх.
На протязі, приймати участь, приймати міри, називати по імені, повістка дня, поставити галочку, вибач мене, дякую тебе, приходити в голову, кидатися в очі, оточуюче середовище, по можливості, із задоволенням, точно відомо, в кінці кінців, давати добро, подача документів, в якості директора, матеріальне положення, заключити угоду, виписка з протоколу, проявляти інтерес.
7. Запишіть прийменники відповідно до українського правопису.
В...наслідок, із...за, з...над, з...посеред, в...продовж, о...крім, по...над, під...кінець, у...разі, з...посеред, за...ради, на...прикінці, під...час, згідно...з, відповідно...до.
8. Перекладіть українською мовою.
По Грушевскому, исследование по украинскому языку, по заказу, по всем направлениям, не по силе, по октябрь включительно, отличный по качеству, по окончании университета, по мнению, по схеме, по этой причине, по правилам, по непоразумению, по содержанию, мероприятия по улучшению, по своей величине, по спеціальностям.
9. Доберіть антоніми до поданих прийменникових словосполучень.
Звільнити з посади, направити лист до редакції, через пасивність учасників зборів, зважаючи на обставини, залежно від умов.
10. Відредагуйте подані словосполучення.
Комітет по радіомовленню та телебаченню, комісія по розслідуванню, мешкати по адресу, звертаються по адресу, телефонують по такому-то номеру, вхід по квиткам, випробування при високих частотах, відповідно з інструкцією, на протязі року.
11. Поміркуйте, які прийменники допоможуть утворити стандартні словосполучення.
Згідно план
Мати мета
Відповідно закон
Заслуговувати увага
Взяти основа
Обмеження вік
Заходи поліпшення
Механік професія
Інженер техніка безпеки
Нарада питання
12. Запишіть паралельні форми вживання прийменникових конструкцій
Від дня народження –
Підготуватися для зустрічі –
Працювати для слави –
Будинок на вулиці Радянській –
Зробити за три дні –
Після закінчення сесії –
Братися за роботу –
За браком деталей –
За участю комісії –
Зняти з посади –
Контроль за роботою –
По закінченні терміну –
По закону –
13. Вставте потрібні прийменники, узгодивши з ними іменники, що в дужках.
Ми підготувалися .... засідання, я мешкаю ... адреса, ви можете звернутися ... допомога, треба підготувати заходи ... поліпшення умов праці, запрошуємо вас ... робота, ми надіслали листа ... адреса, на підприємстві було створено комісію ... справи молоді, я звернулася з проханням надати відпустку ... сімейні обставини.
14. Перекладіть українською мовою іменники з прийменниками Складіть з деякими речення.
По собственному желанию; по вине директора; комиссия по вопросам контроля; благодаря общим усилиям; в случае невыполнения; в противном случае; по истечении срока; согласно графика; принять во внимание; принять к сведению; в адрес дирекции; не по силам выполнение задания; прийти по делу; по поручению инспекции; по требованию комиссии; на следующий день; на протяжении дня; несмотря на трудности; оценить по достоинству; по возможности скорее; победа по преимуществу; не по адресу; по имеющимся сведениям; передвигаться по рингу; по настоянию; инструкция по использованию; по обоюдному согласию; по поручению; по усмотрению начальства; по болезни; выслать по почте; по всем правилам; по истечении времени; работать по схеме.