Добавил:
Upload
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз:
Предмет:
Файл:Фенстер_Translation practice_2005г - копия.doc
X
- •Предисловие
- •1. Лексические проблемы перевода
- •Ill Задание з. Прочитайте отрывок из научно-технического текста и найдите в нем термины, имеющие лексические эквиваленты в русском языке.
- •Checks and Balances
- •Home Spreadsheets
- •Community Spreadsheets
- •Описательный перевод
- •A Computer Amendment?
- •Pedal While You Write
- •Art Database
- •Smart Printers
- •Вопросы для самоконтроля
- •Privacy
- •2. Грамматические трудности перевода
- •111 Роль порядка слов при переводе английского предложения
- •Processing
- •Неопределенный артикль
- •(A) An Imaginary Tour
- •Getting into the Swing
- •Animating Commercials
- •Ib Замена частей речи при переводе
- •Atoms of Space and Time
- •Why We Sleep
- •An Army of Small Robots
- •3. Транслатологические типы текста
- •Коммуникативное задание текста
- •Виды информации в тексте
- •Technical English
- •Текст 5. Catalytic Reaction
- •Текст 6. The New Management
- •Distance Scale in the Universe
- •Шкала расстояний во вселенной
- •Why the Aral Sea Became Shallow
- •V.N.Mikhailov
- •4. Дополнительные тексты для перевода
- •The Tyranny of Choice
- •Evolution Encoded
- •The Other Half of the Brain
- •654007, Г. Новокузнецк, ул. Кирова, 42.
654007, Г. Новокузнецк, ул. Кирова, 42.
Издательский центр СибГИУ
190
Л. И. ФЕНСТЕР
Федеральное агентство по образованию
Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования
"<:иб1 [рею in государственный iшдустрилльныи
УНИВЕРСИТЕТ"
Л И.Фенстер
ш
Учебное пособие
ПРАКТИКА ПЕРЕВОДА
Учебное пособие по развитию навыков перевода
Рекомендовано Сибирским региональным
учебно-методическим центром высшего
профессионального образования
для межвузовского использования
в качестве учебного пособия для
студентов экономических, технических
и социально-гуманитарных
специальностей
НОВОКУЗНЕЦК
2006
Новокузнецк 2006
Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]