- •1986 Сканирование:
- •Содержание
- •Возвращение риторики
- •От авторов
- •I. Общая теория фигур
- •1. Членение дискурса
- •1.1. Значимые единицы языка
- •1.2. Описание областей
- •2. Исходные понятия
- •2.1. Нулевая ступень
- •2.2. Автокоррекция и избыточность
- •2.3. Отклонение и конвенция
- •2.4. Инвариант
- •2.5. Выводы
- •3. Риторические операции
- •3.1. Субстанциальные операции
- •3.2. Реляционные операции
- •3.3. Графики и таблицы
- •89 Общая таблица метабол, или риторических фигур
- •II. Метаплазмы
- •0. Общие замечания
- •0.1. Фонетическое слово
- •0.2. Метаплазмы и метаграфы
- •0.3. Уровни
- •1. Сокращение
- •2. Добавление
- •3. Сокращение с добавлением
- •4. Перестановка
- •5. Частные проблемы
- •5.1. Метаплазмы и литература
- •5.2. Арго
- •5.3. Метаграфы
- •III. Метатаксис
- •0. Общие замечания
- •1. Сокращение
- •2. Добавление
- •3. Сокращение с добавлением
- •4. Перестановка
- •5. Прикладное исследование: метатаксис в заголовках периодической печати
- •IV. Метасемемы
- •0.1. Общие замечания
- •0.2. Определения
- •0.3. Виды декомпозиции
- •0.4. Минимальное отклонение
- •0.5. Избыточность и редукция
- •0.6. Несколько моделей представления семантической информации
- •0.7. Конкретное и абстрактное
- •1. Синекдоха*
- •1.3. Сохранение главных сем
- •2. Метафора
- •2.1. Семантическая несовместимость
- •2.2. Пересечение и объединение
- •2.3. Соположение синекдох
- •2.4. Скорректированные метафоры
- •2.5. Метафоры in praesentia и метафоры in absentia
- •3. Сравнения
- •3.1. Различные виды сравнений
- •3.2. Грамматические связки
- •4. Метонимия
- •4.1. Смежность
- •4.2. Коннотация
- •5. Оксюморон
- •6. Наложение — антиметабола — — антанаклаза
- •V. Металогизмы
- •0. Общие замечания
- •0.1. Метасемемы и металогизмы
- •0.2. Традиционная риторика и общая риторика
- •0.3. Логика и металогизмы
- •0.4. Металогизмы и фигуры мысли
- •0.5. Протяженность металогизмов
- •0.6. Выделение элементов металогизма
- •1. Сокращение
- •2. Добавление
- •3. Сокращение с добавлением
- •4. Перестановка
- •VI. На подступах к изучению явления этоса
- •0. Общие замечания
- •1. Ядерный этос
- •1.1. Риторическая функция и неспецифический характер метабол
- •1.2. Вариативность ядерного этоса
- •2. Автономный этос
- •3. Контекстуальный этос
- •4. Этос и суждение
- •Предварительные замечания
- •I. Фигуры, связанные с отправителем и получателем сообщения
- •0. Общие замечания
- •1. Коммутация «лицо/не-лицо»
- •2. Коммутация по признаку «соотнесенность/несоотнесенность с участниками акта коммуникации»
- •3. Коммутация по признаку «отправитель/получатель сообщения»
- •4. Коммутация «определенность/неопределенность»
- •5. Коммутация «единственное число/множественное число»
- •6. Дополнительные замечания
- •7. Выводы
- •II. Фигуры повествования
- •0. Общие замечания
- •1. Фигуры субстанции выражения
- •1.1. Суппорт (материя) и субстанция
- •1.2. Нормы и отклонения
- •1.3. Дистрибуция и интеграции
- •2. Фигуры формы выражения: повествовательный дискурс
- •2.0. Общие замечания
- •2.1. Соотношение длительностей
- •2.2. Факты и хронология
- •2.3. Последовательности фактов и причинный детерминизм
- •2.4. Представление пространства в дискурсе
- •2.5. Точка зрения
- •3. Фигуры формы содержания: повествование
- •3.0. Общие замечания
- •3.1. Ядра
- •3.2. Персонажи и индексы
- •3.3. Информанты
- •3.4. Актанты и отношение персонажей к актантам
2.2. Пересечение и объединение
Теперь мы можем уточнить приведенное выше описание метафоры. «Предельный» класс, о котором шла речь выше, может так же быть описан, как пересечение смыслов двух слов, как общая часть совокупности их сем или частей (рис. 12).
Если эта общая часть необходима для обоснования постулируемого тождества, их несовпадающие части не менее необходимы для обеспечения оригинальности образа и приведения в действие механизма редукции. Метафора экстраполирует, она строится на основе реального сходства, проявляющегося в пересечении двух значений, и утверждает полное совпадение этих значений. Она при-
196
сваивает объединению двух значений признак, присущий только их пересечению (рис. 13).
Рис. 13
Мы можем описать метафорический процесс следующим образом:
И —> (П) —> Р,
где И — исходное слово *, Р — результирующее слово *, а переход от первого ко второму осуществляется через промежуточное понятие П, которое никогда в дискурсе не присутствует: в зависимости от принятой точки зрения оно соответствует или «предельному» классу, или пересечению совокупности сем.
Разложенная таким способом на составные части метафора может быть истолкована как соположение двух синекдох, поскольку П является синекдохой относительно И, а Р — синекдоха относительно П. Эта тесная связь между синекдохой и метафорой — фигурами, которые обычно (в теории Р. Якобсона по крайней мере) счита-
* Или выражение. — Прим. перев.
197
лись несводимыми друг к другу, — должна быть исследована более подробно. Можно ли получить метафору, свободно комбинируя две произвольно выбранные обобщающие или сужающие синекдохи (оС или сС)? Нет, поскольку синекдоха меняет уровень общности понятия. Таким образом, в нашем случае возможна только комбинация оС и сС, если мы хотим, чтобы И и Р находились на одном уровне (чтобы им была присуща одинаковая степень общности), как того требует метафора. Таким образом, перед нами открываются только две возможности:
(оС + сС) или (сС + оС).
2.3. Соположение синекдох
Рассмотрим простые синекдохи й~ охарактеризуем осуществляемый ими тип декомпозиции, исследуя соотношение между их исходным и их результирующим словами. Наша цель, таким образом, — определить операцию (произведение ∑ или сумма ∏), которая позволяет перейти от одного слова к другому:
Таблица VIII
-
Синекдоха
Декомпозиция по типу
∑
∏
Обобщающая
fer 'железо' вместоlame 'клинок?
homme 'человек' вместоmain 'рука'
Сужающая
zoulou 'зулусский' вместоnoir 'черный'
voile 'парус' вместоbateau 'судно'
Для того чтобы построить метафору, мы должны соединить, или «сцепить», две дополняющие друг друга синекдохи, которые функционируют противоположным друг относительно друга образом и определяют точку пересечения между понятиями И и Р. Основой для метафоры типа ∑ являются общие семы И и Р, метафора типа ∏ строится на основе общих для И и Р частей. Таким образом, возможны два способа образования метафор: (оС+сС)∑ и (сС+оС)∏. Теперь мы видим, насколько расплывчатым является понятие «общности», которым мы пользовались до сих пор: материальная «часть» меньше
198
целого, в то время как его «семической» части присуща большая, чем ему самому, степень общности.
Различие варианты сочетания синекдох и примеры на них можно найти в таблице IX. Очевидно, что в случае b) метафора невозможна, поскольку разложения И и Р «однонаправленны»: они просто сосуществуют в (П), но обосновывающего пересечения в этом случае нет. В строке с) мы имеем дело с аналогичным случаем: две семы сосуществуют в промежуточном понятии (П). Но это сосуществование в одном предмете пересечением не является, поскольку пересечение предполагает наличие общей семы в двух разных лексемах (случай а) или наличие общей части в двух разных единствах (случай d). Мы можем привести еще один пример на (случай с) :
железо плоский
лезвие
ОБЩАЯ ТАБЛИЦА
|
И —> (П) —> Р
| |||
а)(оС + сС)∑ метафора возможна береза |
береза |
гибкость
|
девушка | |
b) (оС+сС)∏ метафора невозможна
|
рука |
человек |
голова | |
с) (сС+оС)∑ метафора невозможна
|
зеленая |
береза |
гибкость | |
d) (сС + оС)∏ метафора возможна
|
корабль |
паруса (вуаль) |
вдова |
Различение двух способов декомпозиций — ∑ и ∏ (понятийной и референциальной) — позволило нам в конце концов провести границу также и между двумя видами
* Здесь, по-видимому, авторами допущена некоторая неточность, поскольку la voile 'парус' иle voile 'траурная вуаль' являются омонимами и в силу этого обстоятельстваvoiles вряд ли можно считать промежуточным понятием при переходе отbateau 'корабль, судно' кveuve 'вдова'. —Прим. neрев.
199
метафоры: понятийной метафорой и референциальной метафорой. Первая строится исключительно на семантической основе, она является результатом применения операции сокращения с добавлением к семам, вторая имеет чисто физическую основу и может быть получена путем применения операции сокращения с добавлением к материальным частям.
Но можно ли считать, что эта референциальная метафора, построенная на основе образов (мысленных образных представлений), а не сем, является семантической фигурой, метасемемой? Пока что мы дадим положительный ответ на этот вопрос, уточнив, однако, что этот вид метафоры можно рассматривать, как языковой вариант изобразительной метафоры, или метафоры, применяемой в живописи, которую следовало бы описывать в рамках общей, охватывающей все виды искусства риторики. Тем не менее большое сходство, объединяющее эти фигуры с метасемемами в строгом смысле слова, позволяет рассматривать их под одной рубрикой.