- •Міністерство культури і туризму україни
- •Кафедра іноземної філології і психолінгвістики
- •Тематичний план
- •Зміст дисципліни
- •Самостійна робота студентів
- •Завдання для самостійної роботи
- •Практичні заняття практичне заняття №1
- •1. Письмово провідміняйте словосполучення:
- •2. Прочитайте й перекладіть:
- •De italia
- •Практичне заняття №2
- •1. Письмово провідміняйте дієслова:
- •2. Прочитайте й перекладіть:
- •Практичне заняття №3
- •1. Письмово провідміняйте й перекладіть словосполучення:
- •2. Прочитайте й перекладіть:
- •Практичне заняття №4
- •1. Письмово провідміняйте дієслова в Praesens indicativipassivi:
- •2. Замініть активну конструкцію пасивною:
- •3. Прочитайте й перекладіть:
- •Практичне заняття №5
- •Imperfectum indicativi activi et passivi. Futurum I indicativi activi et passivi. Іменники і прикметники ш відміни
- •1. Письмово провідміняйте словосполучення:
- •2. Перекладіть. Утворіть особові форми всіх часів активного й пасивного стану системи інфекта від дієслів з такого тексту:
- •Практичне заняття №6
- •1. Провідміняйте й перекладіть:
- •2. Перекладіть. Знайдіть прикметники, утворіть від них ступені порівняння. Знайдіть дієслова, поставте їх в особових формах Perfectum indicativi activi etpassivi.
- •Практичне заняття №7
- •1. Утворіть дієприкметники та форми часів пасивного стану системи перфекта від дієслів:
- •2. Перекладіть. Знайдіть у тексті дієслова. Утворіть від них пасивні форми часів системи перфекта:
- •Практичне заняття №8
- •Практичне заняття №9
- •1. Перекладіть:
- •Summarium historiae iuris romani
- •Практичне заняття №10
- •1. Перекладіть. Знайдіть дієслова. Утворіть від них усі особові форми умовного способу:
- •De legibus
- •Практичне заняття №11
- •1. Перекладіть:
- •Mancipatio
- •Список виразів для перекладу та вивчення
- •Контрольні питання до іспиту з курсу «латинська мова»
- •Література
Практичне заняття №11
Тема: Герундій і герундив. Описова дієвідміна пасивного стану. Підрядні речення зі сполучниками si, сит, ut. Правило узгодження часів
Мета: Виробити у студентів навички утворювати герундій і герундив від дієслівних основ, розрізняти їх у реченні й правильно перекладати. Навчити студентів перекладати складнопідрядні речення з підрядними, що приєднуються за допомогою сполучників cum, ut, si і питальних слів.
Питання для обговорення
Способи утворення герундія.
Способи утворення та перекладу герундива.
Відмінювання герундія та герундива.
Взаємозамінність герундія та герундива.
Герундій і герундив в оригінальних пам'ятках римського права.
Підрядні речення зі сполучником cum.
Підрядні речення зі сполучником ut.
Підрядні речення зі сполучником si.
Правило узгодження часів.
Практичні завдання.
Accusativus et Nominativus cum Infinitivo. Accusativus et Nominativus duplex. Ablativus absolutus
1. Перекладіть:
1. Actore noa probante reus absolvitur. 2. Admiror te, paries, non cecidisse ruinis, qui tot scriptorum taedia sustmeas. 3. Aequum est neminem cum alterius detrimento fieri locupletiorem. 4. Cessante ratione legis cessat et ipsa lex. 5. Cui ignotum est illud Catonis: "Ceterum censeo Carthaginem delendam esse". 6. Ille mi par esse deo videtur, Ille, si fas est, superare di-vos, Qui sedens adversus, identidem te Spectat et audit Dulce riden-tem... (Cat). 7. Fele absente mures securi sunt. 8. Legem brevem esse oportet. 9. Libertas est potestas faciendi id, quod iure licet. 10. Ratio est legis anima; mutata legis ratione, mutatur et lex. 11. Rebus sic stantibus. 12. Res pent domino. 13. Salva reram substantia. 14. Scio me nihil scire. 15. Scribere me quereris, Velox, epigrammata longa. ipse nihil scribis; tu breviora facis (Mart.). 16. Sero venientibus ossa. 17. Solem e mundo tollere videntur, qui amicitiam e vita tollunt (Cic). 18. Speramus nos liberosque nostros multa bona visuros esse. 19. Suebi centum pagos habere dicuntur. 20. Urbem Syracusas raaximam esse Graecarum urbium Siciliae saepe audi-vistis. 21. Vere dici potest magistratum legem esse loquentem, legem autem mutum magistratum (Cic). 22. Veritas odium parit. 23. Versiculos in me narratur scribere Cinna. Non scribit, cuiuos carmina nemo legit (Mart).
Mancipatio
Mancipatio est imaginaria quaedam, venditio, quod et ipsum ius proprium civium Romarorum est. Eaque res ita agitur: Coram non minus quam quinque testibus civibus Romanis puberibus, et praeterea alio eiusdem condicfmis qui libram aeneam teneat, qui appellatur libripens, is qui mancipio accipit, aes tenet et ita dicit: hunc ego hominem ex iure quiritium meum esse aio isque mihi emptus esto hoc aere aeneaque libra. Deinde aere percutit libram idque aes dat ei, a quo mancipium accipit, quasi pretii loco (G.).
Ideo autem aes et libra adhibetur, quia olim aeneis tantum nummis utebantur, nee ullus aureus vel argenteus in usu erat, sicut ex lege Duodecim tabularum intellegere possumus. Eorumque nummorum vis et potestas non in numero erat, sed in pondere (O.).
Література:
Основна
Дворецкий И. X. Латинско-русский словарь. — М., 1976. – 1096 с.
Жулай С. Т., Куварова Е. К. Латинский язык для студентов- юристов. — К.: МАУП, 2000 – 262 с.
Никифоров Б. С. Латинская фразеология. – М.: Юрид. лит., 1979. – 264с.
Скорина Л. П., Чуракова Л. П. Латинська мова для студентів- юристів. — К.: Атіка, 1995. – 255 с.
Додаткова
Ахтерова Н. Ф. Латинский язык для юристов. – М., 1991.
Гончарова Н. А. Практическое пособие по латинскому языку: В 2 ч. – М., 1982. — 166с.
Козаржевский А. Ч. Учебник латинского языка для филологических гуманитарных факультетов университетов. – М., 1981. – 318 с.
Литвинов В. Латинсько-український словник. — К., 1998.
Ниссенбаум М. Е. Via Latina ad jus. — M.: Юрист, 1996.
Розенталь И. С, Соколов В. С. Учебник латинского языка для юридических факультетов и институтов. — М, 1956. — 172 с.