- •Міністерство культури і туризму україни
- •Кафедра іноземної філології і психолінгвістики
- •Тематичний план
- •Зміст дисципліни
- •Самостійна робота студентів
- •Завдання для самостійної роботи
- •Практичні заняття практичне заняття №1
- •1. Письмово провідміняйте словосполучення:
- •2. Прочитайте й перекладіть:
- •De italia
- •Практичне заняття №2
- •1. Письмово провідміняйте дієслова:
- •2. Прочитайте й перекладіть:
- •Практичне заняття №3
- •1. Письмово провідміняйте й перекладіть словосполучення:
- •2. Прочитайте й перекладіть:
- •Практичне заняття №4
- •1. Письмово провідміняйте дієслова в Praesens indicativipassivi:
- •2. Замініть активну конструкцію пасивною:
- •3. Прочитайте й перекладіть:
- •Практичне заняття №5
- •Imperfectum indicativi activi et passivi. Futurum I indicativi activi et passivi. Іменники і прикметники ш відміни
- •1. Письмово провідміняйте словосполучення:
- •2. Перекладіть. Утворіть особові форми всіх часів активного й пасивного стану системи інфекта від дієслів з такого тексту:
- •Практичне заняття №6
- •1. Провідміняйте й перекладіть:
- •2. Перекладіть. Знайдіть прикметники, утворіть від них ступені порівняння. Знайдіть дієслова, поставте їх в особових формах Perfectum indicativi activi etpassivi.
- •Практичне заняття №7
- •1. Утворіть дієприкметники та форми часів пасивного стану системи перфекта від дієслів:
- •2. Перекладіть. Знайдіть у тексті дієслова. Утворіть від них пасивні форми часів системи перфекта:
- •Практичне заняття №8
- •Практичне заняття №9
- •1. Перекладіть:
- •Summarium historiae iuris romani
- •Практичне заняття №10
- •1. Перекладіть. Знайдіть дієслова. Утворіть від них усі особові форми умовного способу:
- •De legibus
- •Практичне заняття №11
- •1. Перекладіть:
- •Mancipatio
- •Список виразів для перекладу та вивчення
- •Контрольні питання до іспиту з курсу «латинська мова»
- •Література
Самостійна робота студентів
Для розвитку у студентів навичок самостійної роботи курс латинської мови будується таким чином, що на лекціях і семінарських заняттях розглядаються основні найскладніші питання. Деякі розділи програми студенти вивчають самостійно, використовуючи рекомендовану літературу.
ФОРМИ ПОТОЧНОГО ТА ПІДСУМКОВОГО КОНТРОЛЮ
Контроль здійснюється в ході бесіди, дискусії, у вигляді тестів, індивідуальних і фронтальних опитувань.
Значне місце в роботі зі студентами посідає аналіз їхніх знань і вмінь, що здійснюється після проведення поточного, рубіжного й підсумкового контролю.
Поточний контроль знань — це перевірка самостійних домашніх вправ, перекладів, щомісячне тестування, семестрова атестація студентів.
Підсумковий контроль знань проводиться наприкінці курсу за умови наявності позитивних оцінок поточного контролю й атестацій шляхом проведення заліку.
Рубіжний контроль передбачає:
читання й переклад тексту, граматичний аналіз;
пояснення деяких теоретичних питань і термінів;
перевірка знань термінів, юридичних виразів і формулювань крилатих виразів, сентенцій.
На заліку перевіряються набуті знання з дисципліни, вміння визначати частини мови та їх граматичні форми в тексті, перекладати, пояснювати вжиті синтаксичні конструкції.
Завдання для самостійної роботи
№ з/п |
Тема |
Індивідуальні завдання |
Кількість годин |
Літературне джерело № сс. |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
1 |
Основні явища історичної фонетики. Граматична будова латинської мови |
Латинський алфавіт. Дифтонги і диграфи. Основні граматичні категорії латинської мови. Етапи розвитку Lingua Latina |
5 |
8, с. 100-220 4, с. 10-50 |
2 |
Supinum 1, 2. Verbe Infinita |
Виконати вправи. Іменники утворені від Supinum |
5 |
13, с. 232-235 |
3 |
Неправильні дієслова: sum, fero, volo, eo, fio, edo, do |
Особливості Verba anomala та їх впровадження |
5 |
13, с. 312-319 |
4 |
Самостійне читання текстів: „Orpheus et Eurydica", „De Pygmalione", „De morbeHectoris", „Commentaru debello Gallico", „Pro Archia Poeta". Ha пам'ять 50 висловів |
Переклад і аналіз текстів. Вивчити вислови |
5 |
13, с.360- 380 |
Практичні заняття практичне заняття №1
Тема: Коротка історія латинської мови. Значення вивчення латинської мови. Походження сучасної міжнародної наукової термінології. Фонетика й фонологія. Графіка й орфографія
Мета: Висвітлити питання: походження латинської мови, її роль і значення у виникненні та розвитку сучасної міжнародної юридичної термінології. Навчити студентів читати і писати латиською мовою.
Питання для обговорення
Виникнення мови та етапи її розвитку.
Латинська мова — основа становлення юридичної термінології.
Поняття про мову як основний засіб спілкування, її функції.
Місце й час виникнення латинської мови.
Поняття про індоєвропейські мови.
Вплив латинської мови на становлення нових романських, германських і слов'янських мов.
Написання літер латинського алфавіту, їх вимова.
Голосні дифтонги, диграфи.
Довгота й короткість голосних.
Латинські сполучення qu, ngu, su, ti.
Грецькі сполучення th, rh, ch, sch, ph.
Історія букв i-j, u-v.
Складоподіл.
Наголос.
Практичні завдання.
Основи фонетики. Правила читання та наголосу. Граматичні категорії іменника. Іменники та прикметники І відміни. Дієслово-зв'язок esse