- •Міністерство культури і туризму україни
- •Програма навчальної дисципліни "Історія світової літератури" і. Опис предмета навчальної дисципліни Предмет: історія світової літератури
- •Іі. Мета та завдання навчальної дисципліни
- •Ііі. Вимоги до знань, умінь та навичок
- •Іv. Зміст і структура дисципліни
- •V. Тематичний план курсу
- •Тематичний план курсу
- •Vі. Зміст курсу Заліковий модуль 1. Змістовний модуль 1
- •Тема 1. Поняття літературного процесу. Етапи розвитку світової літератури. Художньо-творчі методи світової літератури.
- •Тема 2. Література Давнього Сходу.
- •Тема 3. Література Античності.
- •Заліковий модуль 2. Змістовний модуль 2
- •Тема 4. Література Середніх віків.
- •Тема 5. Література Відродження.
- •Тема 6. Література доби Просвітництва.
- •Заліковий модуль 3. Змістовний модуль 3.
- •Тема 7. Література XIX ст. Романтизм, реалізм і модернізм як художньо-творчі методи доби.
- •Тема 8. Література XX ст. Модернізм і постмодернізм як художньо-творчі методи доби.
- •1925 – 1950 Рр.
- •Тема 9. Сучасний літературний процес.
- •Vіі. Методичні рекомендації до семінарських занять та самостійної роботи студентів
- •Тема 3. Література Античності.
- •Заліковий модуль 2. Змістовний модуль 2.
- •Тема 4. Література Середніх віків.
- •Тема 5. Література Відродження.
- •Тема 6. Література доби Просвітництва.
- •Заліковий модуль 3. Змістовний модуль 3.
- •Тема 7. Література XIX ст. Романтизм, реалізм і модернізм як художньо-творчі методи доби.
- •Тема 8. Література XX ст. Модернізм і постмодернізм як художньо-творчі методи доби.
- •Тема 9. Сучасний літературний процес.
- •Розподіл балів, що присвоюються студентам
- •Визначення рейтингу навчальної діяльності студента з дисципліни
- •Vііі. Список основної та додаткової літератури
- •I. Підручники і посібники
- •II. Додаткова література
- •Основні терміни та поняття
- •Контрольні питання з дисципліни і семестр
- •Вільні питання
- •Іі семестр
- •Вільні питання
- •Заочне відділення Питання до заліку
- •Теми контрольних робіт (заочне відділення)
- •Тестові завдання з курсу модуль 1 Варіант і
- •Варіант іі
- •Варіант ііі
- •Модуль 2 Варіант I
- •Варіант iі
- •Модуль 3 Варіант I
- •Варіант іi
- •Навчальне видання
Тестові завдання з курсу модуль 1 Варіант і
I. Визначте хибне тлумачення предмету "Історія світової літератури". Поясніть свій вибір.
Історія світової літератури вивчає типи мислення – науковий, філософічний, художній.
Історія світової літератури вивчає закономірності розвитку мови художньої літератури, особливості віршування.
Історія світової літератури (від грецьк. ίστορία – розповідь про минуле) займається дослідженням художньої літератури в історичному аспекті від її походження й до наших днів.
Історія світової літератури вивчає особливості написання літер у різні періоди розвитку мови того чи іншого народу, почерки, своєрідність паперу кожної доби.
Історія світової літератури займається вивченням, обліком і систематизацією друкованих творів художньої літератури.
II. У запропонованому переліку художніх методів світової літератури знайдіть "помилково забуті" та дайте їх тлумачення: наївний тотемізм, міфологічний реалізм античності, символізм середньовіччя, реалізм Відродження, класицизм, просвітницький реалізм, романтизм, реалізм, постмодернізм.
III. Спробуйте "розгадати" символи віршу лауреата Нобелівської премії (1990) мексиканського поета Октавіо Паса "Братство" (пер. Павла Грушко).
Я – человек, я – миг,
А полночь беспредельна,
Но, глядя ввысь, я вижу,
Что звезды что-то пишут,
И смутно понимаю,
Что я – такой же текст.
И где-то кто-то хочет
Меня расшифровать.
Варіант іі
I. Закінчіть визначення: літературний процес – це
II. Який з етапів розвитку світової літератури "помилково забутий". Дайте його загальну характеристику.
Література Давнього Сходу, література Античності, література Відродження, література XVII – XVIII ст., література XIX ст., література XX – XXI ст.
III. Спробуйте "розгадати" текст лауреата Нобелівської премії (1948) англійського поета Томаса Стерна Еліота (пер. О. Сергєєва).
Чтобы познать то, чего вы не знаете,
Вам нужно идти по дороге невежества,
Чтобы достичь того, чего у вас нет,
Вам нужно идти по пути отречения.
Чтобы стать не тем, кем вы были,
Вам нужно идти по пути, на котором вас нет.
И в вашем неведенье - ваше знание,
И в вашем могуществе - ваша немощь,
И в вашем доме вас нет никогда.
Варіант ііі
I. Заповніть клітинки невизначених складників літературного процесу. Дайте їх тлумачення.
|
|
|
ЛІТЕРАТУРНИЙ ПРОЦЕС |
|
|
ВПЛИВ ВИДАТНИХ ПИСЬМЕННИКІВ | |
|
|
|
| ||||
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|
СТАН ЛІТЕРАТУРНОЇ КРИТИКИ |
|
| ||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ТРАДИЦІЇ ТА НОВАТОРСТВО |
|
| ||||||
|
|
|
ВЗАЄМОЗВ’ЯЗКИ І ВЗАЄМОВПЛИВ НАЦІОНАЛЬНИХ ЛІТЕРАТУР |
|
|
| |
|
|
|
|
|
| ||
|
|
II. Відновіть хронологічну послідовність народження художніх методів світової літератури: реалізм, постмодернізм, сентименталізм, модернізм, класицизм, романтизм, барокко.
III. Дайте своє тлумачення уривку з роману англійської письменниці Вірджинії Вулф "На маяк" (пер. О. Суріц).
Да, блистательного ума. Ибо, если мышление уподобить клавиатуре рояля, разделенной на столько-то клавиш, либо алфавиту, в котором буквы от первой и до последней выстроены в строгом порядке, - его блистательный ум без труда пробегает по всем этим буквам, пока не доходит, скажем, до П. Он достиг П. Очень немногие во всей Англии достигали когда-нибудь П. Тут, остановясь на минутку подле урны с геранями, он увидел – уже далеко-далеко, как детишек, собирающих ракушки на пляже, дивно невинных, поглощенных смешной чепухой у себя под ногами и решительно беззащитных против происков рока, которые он-то уже раскусил, - жену и сына, рядышком, в окне. Они нуждаются в его защите; она им обеспечена. Ну-с, хорошо – а после П? Что дальше? После П целый ряд букв, из которых последняя едва различима смертному взору и лишь смутно мерцает вдали. Ее достигает единственный в поколении. Однако если добраться хотя бы до Р - это уже кое-что. П он достиг. Тут он окопался. В П он абсолютно уверен. П он готов доказать. Но если П есть П, значит, Р... Тут он выбил трубку, несколько раз звонко стукнув по бараньему рогу, служившему урне ручкой, и стал думать дальше. "Значит, Р..." Он подобрался, напрягся.
Качества, при которых корабельная команда продержалась бы в бушующем море на шести сухарях и на фляге воды - выдержка, осмотрительность, справедливость, преданность, ловкость, - пришли к нему на выручку. Значит, Р... да, так что же такое Р?
Пленкой, как трепетным кожаным веком ящерицы, подернуло его зоркий взор, заслонило букву Р. И в этом озарении тьмы он услышал, как люди говорят, - он не состоялся, куда ему Р, Р ему не по зубам. Так нет же, вперед, к Р. Р...
Качества, которые нужны проводнику, вожаку, вдохновителю отчаянной экспедиции в стылую одинокость полярной ночи, чтоб, не поддаваясь ни отчаянию, ни обманным мечтам, твердо глянуть в лицо судьбе - снова пришли к нему на выручку.
Снова дрогнуло веко ящерицы. На лбу у него взбухли жилы. Герани в урне стали странно прозрачны, и сквозь них проступало, хочешь - не хочешь - древнее, очевиднейшее различие между двумя классами людей; с одной стороны - неустанные, сверх упорные, вышагивающие по порядку по всему алфавиту и его затверживающие от начала и до конца; и с другой - одаренные, вдохновенные, разом сглатывающие все буквы - гении. Он не гений; он на это не посягает; но он в состоянии или был в состоянии четко вытвердить весь алфавит. А меж тем - завяз на П. Ну, так вперед - к Р.
Чувство, которое не обесчестит и альпиниста, если тот видит, что валит снег, и горы канули в муть, и, значит, придется лечь и принять смерть до утра - такое вот чувство нашло на него, разом выцветило глаза и на очередном повороте вдруг превратило его на миг в дряхлого старца. Но нет, он не намерен умирать лежа; он найдет выступ в скале и там, вглядываясь в бурю, не сдаваясь, прорываясь сквозь тьму, он встретит смерть стоя. Никогда ему не добраться до Р.