Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Английский для бухгалтеров.doc
Скачиваний:
283
Добавлен:
14.03.2016
Размер:
3.78 Mб
Скачать

2.5. Перевод слова one

One, стоящее перед личной формой глагола, является формальным подлежащим и указывает на то, что данное предложе­ние является неопределенно-личным. В этом случае на русский язык one не переводится, а глагол в личной форме переводят обычно 2-м лицом единственного числа или 3-м лицом мно­жественного числа:

One never knows what he can do. Никогда не знаешь, что он может сделать.

One в форме притяжательного падежа переводится на русский язык местоимением свой, своя, свое:

One should always keep one's word. Надо всегда держать свое слово.

One часто употребляется в сочетании с модальными глаголами:

One should be careful when working with chemical sub stances. Нужно быть осторожным при работе с химическими веществами.

One may work in this laboratory only observing certain rules. В этой лаборатории можно работать только при соблюде­нии определенных правил.

One (мн. ч. ones) может выступать в качестве слова-заместителя, т.е. употребляться для замены ранее упомянутого исчисляемо­го существительного или существительных. Переводится или словом, которое заменяет, или не переводится совсем:

I haven't got a dictionary. I must buy one У меня нет словаря. Я должен купить словарь.

Перед one (ones) может стоять артикль (the one), либо другие определители и определения (this one, another one, the black ones). В этом случае на русский язык one обычно не переводится:

This article is easier than the one we translated last week. Эта статья легче, чем та, кото­рую мы переводили на про­шлой неделе.

What pencils will you take? – The black ones. Какие карандаши вы возьмете? – Черные.

2.6. Местоимение it.

Местоимение it имеет две основные функции.

1) It может быть словом-заместителем, которое заменяет ранее употребленное существительное в единственном числе, обозначающее предмет или понятие. В таких случаях it передается на русский язык словами "он / она / оно".

This is a new map. It is very large. Это новая карта. Она очень большая.

2) It может выполнять функцию формального подлежащего в безличных предложениях и на русский язык не переводится. Безличные предложения с it: а) дают оценку какому-либо действию (It is important to know these facts. Важно знать эти факты); б) указывают на пространственно-временные отношения (It is 5 km to the port. До порта 5 км. It is 5 o'clock now. Сейчас 5 часов.); в) указывают на погодные условия и состояние атмосферы (It is cold. Холодно. It is getting. Темнеет.).

2.7. Функции и перевод слова that (those)

Функции

Примеры

Перевод

1. That (ед ч.) указа­тельное местоимение тот, та, то, обычно стоит перед существи­тель­ным.

Those (мн. ч.) - те

Give me that textbook, please.

I like those flowers better.

Дайте мне, пожалуйста, тот учебник.

Те цветы мне нравятся больше.

2 That (of), those (of) - слова-заместители, заменяют упомя­нутое существитель­ное, переводятся или словом, которое заме­няют, или совсем не переводятся.

The work of the new device is much more efficient than that of the old one.

Работа нового прибора гораздо более эффек­тивна, чем работа старого.

3. That – относительное местоимение который, -ая, -ое, после сущест­вительного вводит определительное прида­точное предложение.

Spaceships can cover dis­tances that are measured in millions of kilometres.

Космические корабли мо­гут покрывать расстоя­ния, которые измеря­ются миллио-нами километров.

4. That – союз что, после глагола вводит дополни-тельное придаточ­ное предложение.

He said that he would do his best to help them.

Он сказал, что сделает все возмож-ное, чтобы по­мочь им.

5 That – союз то, что: вводит придаточное подле-жащее и прида­точное сказуемое.

That be tailed in his ex­amination did not sur­prise anybody.

То, что он провалился на экзамене, никого не удивило.